9 pequeñas diferencias culturales entre China y Japón
¿Alguna vez has tenido la experiencia de "カルチャーショック"?
カルチャーショック significa choque cultural. Las personas en diferentes países y regiones tienen sus propias formas de pensar y sentido común de la vida. Lo que puede parecer una cuestión de rutina en su país o región, es un tabú en otro. ¿Estás sorprendido o confundido por estas diferencias? Así que hoy presentaremos brevemente algunas pequeñas diferencias culturales entre China y Japón~
01 Papelera
Japón: Como todos sabemos, casi no hay botes de basura en las calles de Japón. Muchos turistas extranjeros que vienen a Japón piensan que este es probablemente el lugar más incómodo para viajar de Japón. Solo puedes recoger la basura tú mismo o tirarla en un lugar fijo al cubo de basura.
China: En zonas céntricas o zonas densamente pobladas, generalmente se instala un cubo de basura cada pocas decenas de metros. Si los peatones tienen basura en las manos, es fácil encontrar un lugar para tirarla. Pero al mismo tiempo todavía hay mucha basura.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
Ver cajas en la calle: No hay cubos de basura en la calle.
ポィて: Tirar basura.
02 Cosmética (Maquillaje)
Japón: Una alta proporción de mujeres japonesas usan maquillaje. A partir de la escuela secundaria, la mayoría de las niñas comienzan a usar maquillaje, e incluso las mujeres mayores suelen usar maquillaje. Los chinos escribieron una vez que cuando viajaron a Japón, vieron a cinco mujeres de unos 70 años en la mesa de al lado usando maquillaje, collares, joyas, etc. , vestía con mucha delicadeza, por lo que sentí un fuerte choque cultural.
China: Aunque a muchas mujeres jóvenes ahora les gusta usar maquillaje, la proporción general todavía no es tan alta como la de las mujeres japonesas, especialmente las mujeres mayores, que son básicamente muy pocas.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
Hábitos japoneses y chinos, mujeres japonesas, mujeres japonesas, mujeres japonesas, mujeres japonesas, mujeres japonesas, mujeres japonesas, mujeres japonesas, mujeres japonesas.
カルチャーショック: Choque cultural.
03 Transporte (こぅつぅ)
Japón: Japón (excepto Kansai) conduce principalmente por la izquierda. Básicamente, los peatones tienen prioridad y los automóviles ceden activamente el paso a los peatones. No se requiere control de seguridad al tomar el metro.
China: Principalmente de derecha. Aunque algunos coches urbanos también dejan pasar a la gente, todavía no es común que la gente ceda el paso a los coches. Debes pasar por seguridad al tomar el metro.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
Las carreteras japonesas básicas, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero, la gente es lo primero.
04 Animales (どぅぶつ)
Japón: A más gente le gustan los gatos que los perros, y los cuervos son venerados como dioses.
China: A más gente le gustan los perros que los gatos. Los cuervos se consideran desafortunados.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
"Los chinos tienen más pasteles para perros, los japoneses tienen más pasteles para gatos."
"Los chinos tienen mala suerte, los japoneses son dioses."
05 ¿tipo de sangre? Constellation
Japón: Creo en el tipo de sangre más que en las constelaciones. En Japón, la sangre tipo A se considera unos pocos libros, y la sangre tipo B es aún más "deficiente". Las personas con sangre tipo O son más alegres, pero al mismo tiempo se les considera un poco "ぉぉざっぱ", mientras que las personas con sangre tipo AB se consideran genios.
China: Básicamente no hablamos de tipos de sangre, solo hablamos de constelaciones en lugar de tipos de sangre.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
Algunos libros (きちょぅめん): serios, rigurosos y disciplinados.
ㇹわってぃる (ㇹわってぃる): Extraño.
Kong: No puedo leer palabras ni pensamientos.
ぉぉざっぱ: descuidado, descuidado, regular.
06 Agua potable
Los chinos dijeron una vez que cuando visitaron un jardín de infantes en Japón para servir comida, la leche en el restaurante resultó ser hielo. Ahora sienten una fuerte cultura. choque.
Japón: En Japón, en verano, todos los restaurantes tienen botellas para beber con hielo. También hay muchas bebidas con hielo, y se puede beber agua del grifo directamente.
China: Aunque también bebo agua helada en verano, generalmente bebo más bebidas a temperatura ambiente o calientes, especialmente agua caliente. La leche suele estar caliente o a temperatura ambiente y no se puede beber agua del grifo directamente.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
Japonés, verano, chino では, frío たぃをむことはなく, alcalino にまたははく, temperatura normal には .
07 Comer (しょくじ)
Japón: En Japón es mejor terminar la comida inmediatamente. Se considera de mala educación tener sobras. Además, no se permite empacar ni esparcir la mayor parte de la comida restante en el restaurante, principalmente por razones de seguridad alimentaria. Nos preocupa que los clientes tengan problemas si vuelven a comer, y el restaurante debe asumir la responsabilidad.
China: Me acostumbraré. Si vas a la casa de otra persona y comes limpiamente, el anfitrión puede pensar que no estás lo suficientemente satisfecho y te servirá platos nuevos. Las sobras del restaurante se pueden guardar básicamente.
¡Ven y aprende expresiones japonesas!
Japonés ではさずべるとぃぅのがってくれた.
08 ぉ Ceremonia (expresando gratitud)
Japón: Japón al menos ha dicho La costumbre de agradecerte dos veces. La primera vez es cuando recibes ayuda ahora y la segunda es cuando te vuelves a encontrar. Japón es un país muy educado y agradecerá o disculpará repetidamente.
Por ejemplo, si le haces un pequeño favor a un japonés, unos días después, el japonés dirá repetidamente "はぁりがとぅござぃました".
China: En el acto expreso gracias. No les agradezcas repetidamente después, a menos que sea algo por lo que realmente quieras estar agradecido.
09 Gracias (disculpa)
Japón: a los japoneses les gusta expresar sus disculpas, incluso cuando son ayudados por otros, también les gusta expresar sus disculpas y expresar su gratitud a los demás. por su ayuda. Perdón por las molestias. En términos generales, los japoneses piden perdón con mucha más frecuencia que gracias. Esta situación es causada por la "cultura de la disculpa" de Japón.
China: En términos generales, China tiene una cultura de defensa nacional. Especialmente después de cometer un error, normalmente se explica primero el motivo. Hasta cierto punto, esta forma de explicar los motivos es explicar a los demás el inconveniente involuntario causado por los errores que cometiste. No es intencional y equivale a una disculpa.
Juramento: Decir la verdad para aclarar malos entendidos o acusaciones.
Algunos japoneses expresaron sus opiniones sobre la forma de disculparse con el pueblo chino:
(Los chinos básicamente no se disculpan mucho porque sienten que han perdido si se disculpan. Esto no se debe a que los chinos sean tercos, sino a que el significado de disculparse es demasiado grande para los japoneses, pase lo que pase, para aliviar la atmósfera actual, siempre se disculpan primero, pero las personas que se disculpan en China se convertirán en personas irracionales. Usted asumirá toda la responsabilidad y no podrá disculparse casualmente.
Por ejemplo, cuando trate con clientes en China, si siente que está equivocado por 2 puntos pero se disculpa de inmediato, la otra parte puede pensar que así es. todo es culpa tuya, así que no te disculpes fácilmente a menos que vayas demasiado lejos)