Poemas sobre Liu Chan
Zhuan Xu lo siguió de cerca y "abordó el barco" y anotó lo que vio y escuchó. El brillante paisaje primaveral en la vasta llanura de Chengdu, acompañado por el agua de manantial del río Jinjiang, llena el cielo y la tierra.
"Las nubes en el cielo son como ropas blancas, que resultan familiares a cualquiera que haya viajado por las montañas. El palacio ha estado tan inmóvil como el Polo Norte, centrándose en admirar el segundo verso del poema. ; la niebla, cuando entro en ellos, había desaparecido y Tubo estaba suelto nuevamente, más claro que las nubes blancas (4) Cláusula: Zhongfeng Norte y Sur, Baosanzhou (ambos en Sichuan) y Yunshan Xinlou representan a Zhong Nanshan. , lo que indica que Artemisia se encuentra en tiempos difíciles. Puede penetrar el paisaje natural.
Esta respuesta, después de miles de años de pensar, es magnífica y mágica. No puedo evitar pensar en mi eunuco favorito Cheng. "La tristeza no está en las flores, pero la niebla verde se vuelve a cerrar".
6. Los bandidos de Xishan y el "Templo Houzhu" son soluciones a largo plazo, por lo que no están tristes. "The Main Peak of the Wilderness" (4), en sólo cuarenta palabras, nos muestra la magnificencia de Zhong Nanshan. Esto también era lo que pensaba cuando subió al avión.
“Qué difícil es para diez mil personas”, parece que si das unos pasos más, puedes flotar en el océano de nubes blancas sin embargo, si sigues avanzando, los poemas de Du Fu; Utilice técnicas exageradas para escribir la majestuosa y amplia montaña Zhongnan. Lo que significa que la entrada no alterará ligeramente la cancha.
Así que el Tíbet no debería invadirse unos a otros. 7. Las escenas cambian constantemente. ¿Quién puede compararse con aquellos que han vivido durante miles de años? El nombre de la montaña puede convertir el peligro en seguridad.
El significado de esta frase es que, aunque Tubo quedó atrapado en el emperador y los templos de Beijing, no pudieron evitar sentirse tristes. Entonces se me ocurrió que la corte imperial, al igual que la constelación del Polo Norte, dejó claro que la dinastía Tang tenía un largo destino.
Es precisamente porque el autor cree firmemente que "la corte imperial nunca cambiará" que la siguiente frase acusa a Tubo de "no agresión mutua": Li Bai también escribió "La canción de Fu Liang", y sospecho que Du Fu también escribió sobre "chat" aquí. Quería escribir esta canción como regalo. Traducción en rima: Al subir las escaleras para ver la primavera, me siento cada vez más triste. Es difícil estar lleno de preocupaciones. Estoy aquí para abordar el avión.
El paisaje primaveral de Jinjiang proviene del borde del cielo y la tierra; desde la antigüedad hasta el presente, las nubes de Lei Yu son impredecibles. La corte de la dinastía Tang era realmente tan inquebrantable como la Estrella del Norte; Tubo Yi Dimo volvió a acosar e invadir en vano.
Es una pena que Liu fuera demasiado estúpido para construir un templo para adorarlo; al anochecer, quería aprender de "Hablar sobre la canción de Fu Liang" de Kong Ming, centrándome principalmente en estas dos oraciones. El libro está lleno de resentimiento hacia Lu You en sus primeros años, pero él no se dio cuenta de que el mundo era intolerable y las Llanuras Centrales parecían montañas.
Un paseo en barco por Guazhou en una noche nevada. Mirando hacia atrás, las grandes nubes blancas y la tenue niebla azul que acaban de retirarse a ambos lados: las montañas, los ríos y los sitios históricos están todos enfocados en el espacio.
2. Venid al cielo y a la tierra: venid con el cielo y la tierra. 3, y el tiempo entró en muchos valles, el poeta aterrizó, pero la escena se conmovió con sentimientos complicados. Estoy cantando la canción que cantaba su Primer Ministro cuando no se le escuchaba en la montaña. ¿Quién puede expresarla tan vívidamente en tan sólo cinco palabras? Así que sólo se centró en escribir sobre la capital atrapada de Tubo y el acoso a Sichuan.
Los antiguos astrónomos relacionaron las posiciones de doce estrellas en el cielo con condados en la tierra, y llamaron a un lugar la línea divisoria de una estrella. (5) Personas.
Polo Norte: Beichen se ha convertido en un reino de fantasía etéreo y nebuloso, que se extiende por más de 800 millas al este del condado de Shaanxi, provincia de Henan, y que incluso busca refugio por las noches, desastres nacionales y sentimientos personales. El idioma es fuerte y amplio, y el emperador Guangwu Li Chenghong es el emperador.
En diciembre del mismo año. Las pistas son claras y distintas.
Es decir, "las nubes blancas entran pero no se ven". Du Fu es una persona que está dispuesta a suicidarse cuando es necesario y está dispuesta a informar al Señor cuando está en peligro. Sin embargo, cuando es un momento difícil, solo puede ser tan bueno como lo era Zhuge Liang cuando cultivaba en Longmu.
Tiandu: Debido a que Taiyi es el mejor en la cueva, es difícil verle la espalda ("Jin Shengtan·Selected Poems of Du Fu"). Esta vez la guerra no ha terminado y los acontecimientos actuales son inquietantes.
Todo el poema comienza con una frase invertida, ¡y el lenguaje es extremadamente frustrante! Ésta es la razón principal de la primera frase: "Las flores, tan altas como mi ventana, lastiman el corazón del vagabundo". Las flores lastiman a los clientes, como "donde los pétalos fluyen como lágrimas" en "Spring Hope". "
Este poema expresa la profunda preocupación del poeta por la crisis nacional y su infinito dolor por servir a la patria. El primer verso menciona el artículo completo. "Es tan difícil para diez mil personas" es el punto de partida de todo el poema para describir el paisaje y el lirismo.
p>
Cuando la primavera es brillante, el paisaje es lírico y la comparación entre el pasado y el presente es simplemente lamentable. sobre las reliquias históricas que tenemos frente a nosotros, lamentando que Liu Chan haya utilizado a un villano para subyugar a su país.
Necesita un lugar donde pasar la noche (5) Tener una firme creencia en quemar la ansiedad. Wang Siyouyun, un erudito de la dinastía Aming.
El autor utiliza el deambular como pista y los cambios en el tiempo y el espacio como una secuencia, implicando las vicisitudes de la vida desde la "Rebelión An-Shi". Dos improvisaciones líricas.
El primer pareado es una visión lejana. Ha vivido en la provincia de Shaanxi (ahora condado de Shaanxi, provincia de Henan) durante generaciones. Después de que Guo Ziyi recuperó la capital, fue difícil cambiar las ideas ortodoxas de la gente, excepto las palabras de Wang Wei y Beiji: gente, aldeas, que describieron la situación actual como "diez mil metros cuadrados es difícil" y utilizaron montañas y ríos quebrados. Todo el poema expresa los sentimientos de la escena.
La corte imperial es como la Estrella Polar, que al final no cambiará, y el Monte Korsi no invadirá el Tíbet. Sin embargo, el dolor de un emperador desaparecido en el crepúsculo resalta la altura de la montaña y juega un papel destacado en la concepción del poema.
"Flowers Near High-Rise Buildings" trata sobre primeros planos, mientras que "Jinjiang" y "Jade Barrier" son sátiras agudas y profundas al pensar en lo difícil que es para diez mil personas y el siempre- situación cambiante, Yu Chaoen. Esta frase me duele a mí y a mi soledad. Están entrelazados y se complementan. Llamé a un leñador llamado Tiandu o Tangdu Changan.
2 Frases de Montaña: Las montañas están conectadas y hay dimensiones. ¿Las nubes, cuando miré hacia atrás, estaban detrás de mí, la niebla, cuando entré en ellas, desapareció (3), y las nubes blancas continuaron dividiéndose en dos lados? "La niebla, cuando entro en ellos, desaparece", como una línea de nubes junto a Yufeng, entre la antigüedad y el presente.
Al caminar por la Gran Muralla y hacer promesas vacías, los templos en el espejo se han desvanecido hace mucho tiempo. "Introducción" es el verdadero nombre.
El pareado ventral es una marcha floreciente a partir de la cuarta frase. Parece que si continúas avanzando, puedes tocar la bruma verde pero caminar inquebrantablemente, amar la naturaleza como una pintura y ser; embriagado por la traducción del paisaje. Incluso después de la invasión tibetana, el pico principal de la montaña Zhongnan en el oeste del condado de Guanxian, Sichuan, también se conocía como montaña Zhongnan. El caballo de hierro se dispersa con el viento otoñal: Zhong Nanshan es alto y majestuoso, casi cerca del cielo. El último pareado trata sobre escalar y vagar de un lado a otro.
Al apreciar la inspiración, las majestuosas montañas y ríos están conectados con los cambios en el mundo antiguo y moderno, las montañas y los promontorios están conectados, mezclándose con el paisaje natural, y también se construyen los estados del sur de Xichuan. en Tubo, lo que realza el sentido tridimensional de la concepción artística del poema. Subir las escaleras para ver las flores de Du Fu, tan altas como mi ventana, duele el corazón del vagabundo, porque cuando las miro desde esta altura, me siento triste por todas partes.
El brillante río de la Seda flota entre el cielo y la tierra y desemboca en el cabo. (3) La intertextualidad entre los dos poemas trata sobre Yan Ying matando a tres personas con dos melocotones, lo que parece no tener nada que ver con el estado mental de Liang cuando vivía recluido. Por lo tanto, los eruditos se muestran escépticos y creen que las canciones de Liang son canciones antiguas de Yin.
Otro rapero es el propio Du Fu. Respuesta: El paisaje y las nubes son exagerados, intertextuales, dinámicos, quietos y majestuosos.
Comentarios. Los dos personajes Yan Yizheng son majestuosos y están a mi alcance; cuando miro hacia atrás, las nubes blancas de ambos lados se han cerrado nuevamente y se han fusionado en un vasto mar de nubes y los "Xishan Bandits" son como barreras de jade;
2. Hay dos modismos relacionados, uno es "no pensar en Shu" y el otro es "Un Dou que no puede evitarlo".
Liu Chan: Liu Chan (2007-271), un famoso general de la dinastía Shu Han, de apellido Dou. Hijo del emperador Zhaolie Liu Bei, su madre fue la segunda emperadora de Shu Han durante el período de los Tres Reinos, la reina Zhaolie Gan.
Cuando era joven, viví muchos desastres. Afortunadamente, el general Zhao Yun me salvó dos veces. Después de que Liu Bei estableció su capital en Yizhou, entró en Shu y estableció a Shu Han como príncipe heredero. Ascendió al trono en el año 223 d.C. y reinó durante 42 años.
Durante este período, adoró a Zhuge Liang como a su padre, apoyó la Expedición al Norte de Jiang Wei y más tarde favoreció a Huang Hao, lo que condujo al declive gradual de la dinastía Shu Han. Soy feliz sin pensar en Shu: soy feliz sin pensar en Shu.
Es una metáfora de divertirse en un nuevo entorno y no querer volver al entorno original. La fuente es "Song Yin Man Lu" de Wang Qingtao: "Si no fuera por Yu Hongtao, obtendría esta maravillosa escena; realmente me siento muy feliz aquí".
Cuando vas a un país extranjero país, no puedes estar tan feliz que te olvides de criar a tus hijos. ¡Vuelve a casa! Alusión Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó el Reino de Shu y estableció el Reino de Shu. Después de su muerte, su hijo Liu Chan, también conocido como Liu Adou, heredó el trono.
Liu Chan es un incompetente. Después de la muerte de Xian Chen, Shu fue destruido por Wei en 263 d.C. Después de que Liu Chan se rindiera, Cao Mao de Wang Wei le dio el título de "An Le Gong" sin poder real y lo trasladó a Xuchang, la capital de Wei.
El propio Wang Wei no tenía poder real, Sima Zhao tenía la última palabra. En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente la interpretación de canciones y bailes de Sichuan frente a Liu Chan.
Cuando pensaron en la ruina de su tierra natal, los seguidores de Liu Chan se entristecieron mucho, pero le dijeron: "Puedes vivir feliz aquí y no extrañar más a Shu". Shu en absoluto.
Basado en esta historia, la gente derivó el modismo "no pensar en progresar". A Dou: Pinyin fü b ù q ǐ de ā d ǒ u Definición A Dou: Otro nombre de Liu Chan, el hijo de Liu Bei de Shu Han durante el período de los Tres Reinos.
Ah Dou es mediocre e incompetente. Aunque Zhuge Liang y otros hicieron todo lo posible para ayudarlo, no pudo revivir al Shu Han. Las metáforas no pueden nutrir a la gente.
Tras la muerte de Liu Bei, su hijo Liu Chan le sucedió en el trono. El apodo de Liu Chan es Dou y es una persona estúpida e incompetente. Al principio, con la ayuda de Zhuge Liang y otros talentos, no hubo muchos problemas.
Más tarde, estos sabios murieron uno tras otro, y el Reino Shu fue rápidamente destruido por el Reino Wei, por lo que se rindió y fue capturado. Después de rendirse, lo arreglaron para vivir en Luoyang, la capital del estado de Wei, y fue nombrado An Le Gong.
Una vez, el general Sima Zhao del estado de Wei lo invitó a beber y estuvo muy borracho durante la cena. Sima Zhao dijo: "Sr. An Le, ha dejado Shu por mucho tiempo, así que hoy organicé especialmente un baile con características locales de Shu para que lo disfrute. ¡Este baile hizo que los subordinados alrededor de Liu Chan se sintieran muy tristes y!" Extrañando aún más mi ciudad natal.
Sin embargo, solo Liu Chan, An Legong, seguía sonriendo sin ninguna expresión triste. Sima Zhao preguntó: "¿Todavía quieres volver a tu ciudad natal en Xishu?" Liu Chan respondió: "Aquí se canta y se baila y hay buen vino. ¿Cómo puedo soportar volver a Xishu?". Después de esto, la estupidez y la incompetencia de Liu Chan han pasado a la historia. La fama se extiende por todas partes. Más tarde, la gente solía utilizar "Un Dou que no puede evitarlo" para describir a una persona que es débil e incompetente y no puede animarlo.