Constellation Knowledge Network - Echar suertes - Acerca del poema más famoso de Wei Zi

Acerca del poema más famoso de Wei Zi

1. El poema sobre Wei Zi es 1. De regreso al estanque de pesca, me desperté y el anzuelo lunar brilló en la cabeza de Wei Zi. ——Zhou Bida, un poeta de la dinastía Song del Sur, le llevó té a Dedian cuando llegó a Zhihu.

Traducción vernácula: Cuando regresé al Bachelor's College, me desperté durante mucho tiempo y no pude conciliar el sueño. Vi que la luna creciente frente a la ventana simplemente iluminaba las flores de mirto.

2. Canta durante cinco días más antes del amanecer, remojando a Wei Zi durante un mes. ——"Izquierda" de Hong, un poeta de la dinastía Song del Sur

Traducción vernácula: Los Guardias del Pañuelo Rojo cantaron en la quinta vigilia antes del amanecer, y Xiao Yue empapó las flores violetas de los escalones como si fueran agua.

3. ¿Quién se sienta solo por la noche? La flor del mirto versus el hombre del mirto. ——"Lagerstroemia" de Bai Juyi, poeta de la dinastía Tang

Traducción vernácula: En la soledad de este crepúsculo, me siento solo. ¿Quién me acompañará? Sólo Ziwei Hua y yo, un Ziwei Lang, guardamos silencio.

4. El rocío otoñal de Xiaoying muestra una nueva rama, que no es la más primaveral del jardín.

¿Qué pasó con los melocotones y las ciruelas? Se ríen de la gente del sol en el viento. ——"Flor de Lagerstroemia" de Du Mu, un poeta de la dinastía Tang

Traducción vernácula:

Un mirto en ciernes da la bienvenida a la luz de la mañana en el rocío del otoño, en lugar de competir con la multitud a principios de primavera.

¿Dónde están los melocotones y las ciruelas silenciosos? Sólo las flores de Wei Zi se ríen de esas flores que sólo pueden florecer en la soleada primavera.

5. Restos de flores de mirto y hibisco. El atardecer está seco. —— Yan Shu, poeta de la dinastía Song "Qing Ping Feng"

Traducción vernácula: Wei Zi y Zhu Jin se marchitaron en el frío del otoño, y solo el sol poniente reflejaba las rejas del pabellón.

2. ¿Cuáles son los poemas sobre Wei Zi? 1. ¿Wei Zihua?

Dinastía Tang: Du Mu

El Rocío de Otoño de Xiaoying es una nueva rama que no ocupa la mayor parte de la primavera en el jardín.

¿Qué pasó con los melocotones y las ciruelas? Se ríen de la gente del sol en el viento.

Traducción

Un mirto en ciernes da la bienvenida a la luz de la mañana con el rocío de otoño en lugar de competir con la multitud a principios de la primavera.

¿Dónde están los melocotones y las ciruelas silenciosos? Sólo las flores de Wei Zi se ríen de esas flores que sólo pueden florecer en la soleada primavera.

2. Osmanthus

Dinastía Tang: Bai Juyi

Tu documento es muy silencioso y las campanas y tambores son muy largos.

Sentado solo al anochecer, ¿quién es tu compañero? La flor del mirto versus el hombre del mirto.

Traducción

Estoy de servicio en Silun Pavilion y no tengo nada sobre qué escribir. Hubo silencio a mi alrededor, excepto por el sonido del agua goteando proveniente de la Torre de la Campana y el Tambor. El tiempo pasa demasiado lento.

En esta soledad del crepúsculo, me siento solo. ¿Quién me acompañará? Sólo Ziwei Hua y yo, un Ziwei Lang, guardamos silencio.

3. Qingpingle tiene una fina brisa dorada.

Dinastía Song: Yan Shu

La brisa dorada es muy buena. Las hojas de sicomoro han caído. Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez. Una almohada pequeña y un sueño profundo.

Residuos de flor de hibisco de Lagerstroemia. El atardecer está seco. Las dos bellezas están a punto de regresar a la temporada, pero anoche la pantalla grande estuvo un poco fría.

Traducción

Un ligero viento otoñal soplaba cautelosamente y las hojas del sicómoro caían.

El primer sabor del suave vino verde es embriagador y puedes quedarte dormido frente a la pequeña ventana.

El mirto y el brocado se marchitaron con el frío del otoño, y sólo el sol poniente reflejaba las rejas del pabellón.

Es la temporada en la que las golondrinas gemelas regresan al sur nuevamente, y anoche la pantalla grande estaba ligeramente fría.

4. La sombra de la vela tiembla de rojo. Título Torre Anlu Fuyun

Dinastía Song: Liao Shimei

En el cielo primaveral lleno de niebla, el edificio pintado se eleva sobre Zhu Lingyun. La visita de Wei Zi fue la más íntima y emocionante. La melancolía y el mal de amores están muriendo. Recuerdo lo que le dije a Zhulan ese día. Saihong Nan preguntó, ¿por qué An Liu es tan pobre? no te preocupes.

Lao Shui sabe dónde reside la luz que te recuerda la vida. ¿Por qué el corazón se siente aún más desconsolado cuando se pone el sol y le duelen los ojos? El sonido de las olas nocturnas trae lluvia. Nadie está tranquilo, barco cruzando la naturaleza. El río en varios picos de montañas está cubierto de hierba verde y árboles de humo irregulares.

Traducción

Había niebla y el edificio pintado se elevaba hacia las nubes. Ziwei Lang una vez subió a este edificio. Frente a la escena que tenía ante él, quedó profundamente conmovido y escribió un poema conmovedor.

Al anochecer, el escenario estaba lleno de desamor y melancolía. Recuerdo lo feliz que estaba susurrándole. No quiero que no haya noticias cuando ella se haya ido, y es difícil tener noticias cuando el mundo se acabe.

Sólo los sauces de la orilla se convirtieron en bosque, haciendo mis penas de despedida como amentos voladores. Los términos solares se apresuran en el tiempo, y el río de abajo en el pasado ahora se detuvo y no sé hacia dónde fluye.

No duele cuando se pone el sol. También fue triste ver al ilimitado Yuan Ye.

Era tarde en la dinastía Qing y parecía llover en las olas del agua.

El río estaba tranquilo y silencioso, con solo un pequeño bote estacionado tranquilamente en el ferry salvaje. Hay varios picos oscuros a lo lejos junto al río. El cielo estaba nublado y algunos árboles irregulares se alzaban altos.

5. Eligiendo la Unión Europea (Extracto)

Pre-Qin: Anónimo

Recordando la expedición original, el sauce ahora ondeaba con el viento; De vuelta en la carretera, los copos de nieve vuelan por todas partes.

Los caminos estaban embarrados y era difícil caminar por ellos, y la gente tenía sed y hambre.

El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y tenía hambre y sed.

¡Me siento triste, pero no sé que estoy triste!

Traducción

Pienso en cuando salí y los sauces ondeaban con el viento;

Ahora, en el camino de regreso, cae mucha nieve por todas partes. sobre el cielo.

El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y era realmente agotador tener sed y hambre.

Lleno de tristeza, lleno de tristeza. ¿Quién conoce mi pena?

3. Sobre el poema de Wei Zi "Wei Zihua"

Año:? Tang Autor: Bai Juyi

Aunque los nombres de Osmanthus Purple y Osmanthus Purple son diferentes.

Pasto de trigo exclusivo como escenario de verano, no del color de la brisa primaveral.

La residencia oficial de Xunyang tiene dos árboles imponentes y un gran grupo de buenos monasterios.

¿Qué es la Oficina de Reasentamiento de Suzhou? La columna de Huatang se publicará a mediados del próximo mes.

Vi las flores de Wei Zi en Quxin Passage

Año:? Autor de la canción: Cheng

Wei Zihua es un producto extraordinario, entonces ¿por qué vive entre espinas extremadamente amargas?

Las personas de pelo blanco se avergüenzan de ver el Tao y se atreven a odiarlo.

Hua

Año:? Autor de la canción: Li

Frente a la corte, Wei Zi hizo por primera vez la flor, que era elegante y brillante.

Nadie puede permanecer ocioso e impaciente escuchando el ruido de las abejas y las mariposas.

Su Excelencia Silun está muy tranquila. Puede romper la soledad con Longwei.

En general, la vegetación es pobre, con flores amarillas y flores alfareras.

4. ¿Qué poemas hay sobre "Wei Zi"? 1. Año de "Ruzhi": Dinastía Song Autor: Zhou Bida, Qing Locust, reunió a Dark Crow y le ordenó predicar y dar té.

De vuelta en Yutang, estaba despierto el primer día del mes lunar. 2. Fecha de "Zhiyu Tangzuo":? Autor de la canción: "Cerradura silenciosa en la puerta prohibida" de Hong Zikui. Cante hasta el amanecer y sumérjase en mirto durante un mes.

3. Año de "Zhi Zhong Shu Sheng":? Autor de la dinastía Tang: Los Cuatro Ensayos de Bai Juyi son tranquilos, con largos espacios tallados en las torres del campanario y del tambor. Sentado solo al anochecer, ¿quién es tu compañero Ziwei Hua contra Ziwei Lang?

4. La era de la “flor de mirto”:? Dinastía Tang Autor: Bai Juyi, Osmanthus Zhugecai, Osmanthus Zhugecai, aunque el nombre es el mismo, la apariencia es diferente. Pasto de trigo exclusivo como escenario de verano, no del color de la brisa primaveral.

La residencia oficial de Xunyang tiene dos árboles imponentes y un gran grupo de buenos monasterios. ¿Qué es la Oficina de Reasentamiento de Suzhou? La columna de Huatang se publicará a mediados del próximo mes.

5. Año del "Delicadeza del Viento Dorado de Qingpingle":? Autor de la canción: Yan Shu El viento dorado es fino y las hojas de sicomoro caen. Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez y dormirás profundamente con una almohada debajo de una pequeña ventana.

El mirto de hojas grandes y las flores de hibisco se marchitaron con el sol poniente. Las dos bellezas están a punto de regresar a la temporada, pero anoche la pantalla grande estuvo un poco fría.

6. "Man Fangting fuma y encierra Long Beach" Año:? Autor de la dinastía Song: El humo de Cai Shen bloquea el largo terraplén, las nubes pasan sobre la isla aislada y el puente roto y el agua que fluye se disuelven. Mirando la apertura, miré a Zheng Hong desde la distancia.

Las cosas viejas de Taoye Creek son como sueños primaverales y desaparecen sin dejar rastro. Un lugar inolvidable, bajo las flores violetas de Wei, es una estatua de la misma noche.

Dongcheng, únete para encontrar lo mejor y disfrutar de los tesoros. Recitando la flauta morada, la torre de las golondrinas está vacía.

Afortunadamente, Lu Lang no es viejo, la etiqueta está aquí y allá. Odio, charlando con hojas rojas, enviando lágrimas al viento del oeste.

7. “Se vienen cosas buenas, ruptura y tres otoños” Año:? Autor de la canción: Zhong Hehe volvió a romper, todavía recuerdo haberme despedido de Hua'er. Cada vez que miro las velas, llego tarde a casa y extraño todo el mundo.

Qingjiang no espera con ansias la llegada del monarca, lo que significa que está cada vez más vacío. El rico y noble hombre de jade contrasta con el hielo, mirando el cabello de Wei Zihua.

8. "Shuizuitou Qinxiang He Zimo" Año:? Autor de la canción: Shao Xiang, Jin Mo, lleno de armonía en Changsha. Don Juan durmió en el amanecer primaveral, el viento era suave y azul.

Dios envió al ser celestial Wuyi con el sello dorado de Rongyuan, y miles de jinetes mantuvieron los dientes en alto. Cierro el silbato Qinglin y me gusta tocar el mirto.

El palo Qingji, Hongbin Weiwei, pertenece al varón. La Gran Muralla debería ser prestada y Tianyu ha elogiado a Jia muchas veces.

Con ropas coloridas, señaló la seda japonesa, envió una carta y regresó a Fengchi para alardear.

Te deseo un feliz cumpleaños y bendiciones infinitas.

9. Año "Cao Zhongcuo·Songbai·Setenta y dos exploraciones de la primavera":? Autor de la canción: Hongzi Kuiba 72 Tanchun. Zhong Rui Shi Qilin.

El agua que fluye te hace pensar, al igual que los espíritus de la luz, el viento y la luna. Los cuernos de oro entran en el vino, las ropas moteadas bailan, se saborea la alegría.

Los picos de jade del grupo están decorados con anillos y las flores de mirto están cubiertas de seda. 10. El año de "Regresar a Chao Huan y ver la corrida de toros en la muralla de la ciudad anoche":? Autor de la canción: Chen estaba mirando los toros en la cima de la ciudad anoche.

El elfo dorado rugió en el aire. Vuela un libro al cielo y trae a mi amigo protagonista conmigo.

Después se fue el romántico río. El viejo del fieltro verde aguantó.

He vivido en Huaiyang durante nueve años, pero he estado inactivo. Las banderas son tan brillantes como los sauces.

Agitando palillos de jade y mangas cortas con frecuencia. Phoenix Terrace se reunió en los últimos meses y la cálida fragancia del osmanthus todavía está ahí.

La fama tiene puntos. Hacer amigos se trata de conocer a tus amigos.

Canta Yangguan, tómate una copa de vino de despedida y deséale a Siwen longevidad primero. XI. La era de "Qinyuanchun·Hulongyuan":? Autor de la canción: En la orilla del lago, flotando en el aire, puede tener más de treinta metros de altura.

El amor es radiante, las estrellas son coloridas, la mente está relajada y el viento es refrescante. Los temas son claros y las lecciones muy interesantes. Ahora es uno de los mejores del país.

Shuzi, Wei Zihua se sumerge en la luna, tomando el prefijo "noche". Ya estoy en Yingzhou.

Pregunta si existen más curas milagrosas. Es innato, inmortal, parecido a un hueso, tiene su propio final, es rico y cerrado.

Gracias a Huangyin y Lvsuo, vi el nombre de Xiang estampado con Ou. Desde entonces, dejé Fugong y viajé muy lejos de Chisong.

Doce. "Hay una razón por la cual los sabios y los sabios se encuentran en el cielo". Autor de la canción: Shi Xiaoyou Hay una razón por la que los sabios se conocieron. En el mismo mes del mismo año fui a la bóveda.

Las flores de Lagerstroemia depositan manos de seda junto al río, extraen piedras y bordan sus cuerpos. Las flores del ciruelo rompen la cera y el vino florece en primavera.

El brocado está estirado y las cuentas de la palma están como nuevas. El hombre pidió a los funcionarios que le desearan larga vida y paz.

13. "Caso Jade·Xunfeng Jie salva a nuestro pueblo" Año:? Autores de la canción: Zhou Xun, Feng Rusong y Wu Min. Zheng Peng y Zhu Fang están por todas partes.

Idan nació anoche en Shang y Zhou. Zhongni, que nunca fue amable, dijo que viviría una larga vida e incluso sostuvo una copa de oro para persuadirlo.

Tengo 300 volúmenes de colecciones de poesía. Ahorre y proporcione con frecuencia.

Veamos el próximo otoño. Bajo las flores violetas y la sombra de los árboles verdes, Tianyu presentó un nuevo banquete.

14. Año "Jardín Prohibido de la Luna de Medio Otoño":? Autor de la dinastía Tang: Zheng Yijin, se han agregado platillos. He estado en Xiye Road por el momento y todavía lo están limpiando.

En trance regresé a la tierra de Dan, y me quedé en el cielo carmesí. Puedes chatear contigo mismo y jugar con Wei Zihua.

15. "El 15 de septiembre, el último capítulo de "Las Analectas de Confucio" fue presentado a Yan, el historiador gobernante." Autor de la canción: Su Shi se sienta sola al anochecer, ¿quién es la compañera de la flor? Al día siguiente, Wei Zi y Lang se agradecieron y escribieron un poema. Un poema de un cortesano, bordado con nubes y pintado con nubes colgando hasta el suelo, esta no es la obra de Wang Jiantong. El sol está alto y el amarillo bajo, el cielo occidental está despejado y brillante, sopla el viento y los dragones bailan.

16. "Mirando las Flores Púrpuras de Wei en el Canal Quxin" Año:? Autor de la canción: Cheng Hua es un producto extraordinario, ¿por qué habita en las espinas extremadamente amargas? Las personas de pelo blanco se avergüenzan de ver el Tao y se atreven a odiarlo cuando lo ven.

Décimo séptimo año del "Ding Festival":? Autor de la Dinastía Song: El jade está debajo de las flores, incluso las campanillas se echan de menos a medianoche. Las paredes de la cueva todavía estaban hechas por Jinshi imperial, y el equipo entregó el Palacio Yucheng. 18. Fecha de "Seis poemas en la sala restante":? Autor de la dinastía Song: Han Yuan Ji Los pilares no están tomados, pero la tierra está profundamente plantada.

El encantador mirto se mantiene recto a finales de año. diecinueve. Era Xuansuo :? Autor de la dinastía Song: Hong Mai. La puerta prohibida tiene una cerradura sin palabras, tinta espesa empapada en cáñamo puro.

Cantando la quinta actualización antes del amanecer, un estanque de osmanthus perfumado se empapa en la luna. 20. Año del "Anuncio del 16 de junio":? Autor de la dinastía Song: Hong Zikui Las llaves profundas de la puerta prohibida guardan silencio y la tinta espesa gotea cáñamo.

Cantando la quinta actualización antes del amanecer, un estanque de osmanthus perfumado se empapa en la luna. 21. La era de "Wei Zihua":? Autor de la dinastía Song: Li colocó las flores frente a la corte, que lucían elegantes y deslumbrantes.

Nadie puede permanecer ocioso e impaciente escuchando el ruido de las abejas y las mariposas. El Sr. Silen es muy tranquilo. Puedes romper la soledad con Longwei.

En general, la vegetación es pobre, con flores amarillas y flores alfareras. 22. Año "Dos peonías en el jardín de Confucio con rima secundaria":? Autor de la dinastía Song: Xun es definitivamente mejor que la fragancia de Hejun, mirándose con maquillaje ligero.

Siete palabras pueden obligar a un poema a agradecerte. Las flores hoy están fragantes.

Cortinas bordadas, Luo Yunran, viento y agua admirando el sol. Las raíces de Wei Zihua están ahí, y la solitaria ciudad montañosa también es fragante.

Veintitrés, "Dos poemas de Wan Shan Chang Qing" Hora:? Autor de la dinastía Song: Liu Kezhuang era censor, amaba la literatura y tenía talento. Una vez dejé el periódico de Taibai, pero también humillé a Zhang Qi.

Las ramas del árbol de jade se vuelven eternas y las flores de Wei Zi se abren a los demás. Cuando el país está en peligro, está triste y la escarcha está vacía.

24. Año "Las dos preguntas de Zhu Xi":? Autor de la canción: Liu Kezhuang pidió comida varias veces y realmente saltó del suave mundo de los mortales. Usa la fuerza.

5. Poema de Bai Juyi sobre la Lagerstroemia de hoja grande

Aunque los nombres de Osmanthus Purple y Osmanthus Purple son diferentes.

El exclusivo Fangfei es una escena de verano y no admite la brisa ni el color primaverales.

Hay dos árboles imponentes en la residencia oficial de Xunyang y un gran grupo de buenos monasterios están floreciendo.

Al igual que la Oficina de Reasentamiento de Suzhou, la columna de Huatang estará a mediados del próximo mes.

Purple Osmanthus

El Autumn Dew de Xiaoying es una rama nueva que no ocupa la mayor parte de la primavera en el jardín.

¿Qué pasó con los melocotones y las ciruelas? Se ríen de la gente del sol en el viento.

Su Ziweiting le dio a Zhang Jiuling una peonía cada uno.

El hada prohíbe la producción de medicina roja y Wei Fang no tiene nada que hacer. Afortunadamente todavía hacía sol porque el terreno estaba despejado.

Soy famoso por mis conocimientos, los poemas que escucho. Si Lone Gen está disponible, realmente no amo a Hua Zi.

6. El nuevo poema de Li Erkang y Wei Zi "Yuefu": ¡Malvado! Quiero conocerte y vivir una larga vida. No hay tumbas en las montañas, cansancio en los ríos, truenos en invierno, lluvia y nieve en verano, ¡y sólo cuando el cielo y la tierra estén en armonía puedo atreverme a estar contigo! Esperé toda mi vida, odié toda mi vida, pensé en esto toda mi vida y me quejé toda mi vida. Pero todavía doy gracias a Dios porque tiene a alguien a quien puede esperar, odiar, pensar y quejarse, de lo contrario la vida sería como un pozo seco, ¡aburrida! La luna se mueve hacia el oeste, los tambores son más brillantes y los pescadores cierran sus redes y se van a casa.

No necesitas paraguas después de una tormenta. El herrero estaba tomando té cuando se fue la luz.

El leñador bajó temprano de la montaña con leña, y el cazador le pidió al perro que recogiera el tenedor de caza.

La bella se cayó del columpio y el petrolero se volvió para buscar trabajo.

Soy demasiado mayor para soportar la tortura del palo, así que le ruego al emperador que la perdone. Las flores de loto se desvanecen después de la lluvia y el paisaje primaveral de la ciudad refleja el sol de la mañana.

El paisaje del lago Daming es muy hermoso. Los picos de las montañas de Tailandia son altos, las nubes de Changchun son como niebla y el lago del Sur tiene cientos de hectáreas. Mirando hacia atrás, todavía estoy fascinado por el color verde de los sauces y discutiré con Xie cuando llegue. Está muy nublado y lluvioso en el balcón, y quiero usar la flauta de hierro. Dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez pedazos volaron hacia las flores de caña. Hay una rama horizontal en la cabeza de Xinghua, por temor a revelar el secreto. Es un poco más pesado que un cubo y un hombre fuerte esconde la mitad. Antes de ser coronada, ¿sabías lo que realmente eras? La ciudad capital está cubierta de niebla y lluvia, y no puedes encontrarla en el vasto mar de gente;

Dondequiera que vayas, te topas con obstáculos, aunque esté lejos de la ciudad imperial. palacio en Beijing!

上篇: Diez minutos y doce pulgadas 下篇: Acerca del detective Caballo Blanco
Artículos populares