Constellation Knowledge Network - Aprendizaje de Feng Shui - Reglamento sobre la gestión de ferias y mercados comerciales urbanos y rurales en la provincia de Anhui

Reglamento sobre la gestión de ferias y mercados comerciales urbanos y rurales en la provincia de Anhui

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para satisfacer las necesidades de establecer un sistema económico de mercado socialista, acelerar la construcción de mercados de comercio justo urbanos y rurales (en adelante denominados mercados justos), desarrollar el comercio justo urbano y rural, promover la circulación de productos básicos, mantener el orden de las transacciones de productos básicos y regular las transacciones de productos básicos, para proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores y consumidores, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y en combinación con las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 El término "mercado comercial" mencionado en este Reglamento se refiere a diversos mercados profesionales, mercados integrales, centros comerciales de alquiler y lugares temporales de comercio de productos básicos aprobados por el gobierno popular local. Diversas organizaciones económicas e individuos se reúnen en lugares fijos de conformidad con el Reglamento. por ley, participar abiertamente y realizar transacciones de productos básicos. Artículo 3 La construcción, supervisión y gestión de los mercados comerciales y las actividades de comercialización de productos básicos dentro de la región administrativa de esta provincia deben cumplir con este reglamento. Artículo 4 El comercio justo sigue los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, honestidad y crédito, y se rige por una ética empresarial reconocida; la supervisión y gestión del comercio justo debe ser legal, justa, civilizada y estandarizada. Artículo 5 El departamento administrativo de industria y comercio es el departamento encargado de la supervisión y gestión de los bazares, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Supervisar y gestionar las actividades pertinentes de los bazares de conformidad con la ley. Capítulo 2 Construcción de Mercados Justos Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles concederán gran importancia a la construcción y desarrollo de mercados justos y alentarán a las empresas, instituciones, grupos sociales, individuos y la inversión extranjera de acuerdo con el principio de quién invierte, posee y beneficios. Construir un mercado. Artículo 7 Los gobiernos populares de todos los niveles, basándose en las necesidades reales del desarrollo económico local y la vida de las personas, incorporarán la construcción de mercados comerciales en la planificación general de la construcción urbana y rural, y realizarán una planificación general y un diseño racional de acuerdo con los principios de prosperar la economía, facilitar la vida de las personas y salvar la tierra. Artículo 8 Se deben cumplir las siguientes condiciones para abrir un mercado:

(1) Cumplir con el plan general de construcción urbana y rural y los requisitos de construcción del mercado;

(2) Tener lugares correspondientes y instalaciones;

(3) Los productos listados para el comercio cumplen con las regulaciones nacionales pertinentes;

(4) Hay agencias de gestión correspondientes y administradores de tiempo completo;

(5) Leyes y reglamentos nacionales otras condiciones. Artículo 9 El establecimiento de un mercado debe ser aprobado por el gobierno popular local o su departamento autorizado, y los procedimientos de registro del mercado deben completarse con el departamento administrativo industrial y comercial a nivel de condado o superior. Si se requieren procedimientos de aprobación para la construcción, uso de la tierra, etc., se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Si es necesario establecer un intercambio (banco), debe ser aprobado por el departamento de administración industrial y comercial a nivel del condado o superior y obtener una licencia comercial. Artículo 10 La construcción de mercados justos no ocupará caminos urbanos o rurales ni obstaculizará el tránsito. Artículo 11 Los operadores del mercado son responsables de:

(1) Establecer y mejorar las organizaciones y sistemas diarios de gestión del mercado y asignar responsabilidades a las personas;

(2) Realizar gradualmente las funciones del mercado y apoyar instalaciones Instalaciones completas;

(3) Establecer medidas y sistemas prácticos de prevención de incendios, antirrobo, saneamiento y seguridad pública para garantizar la seguridad y el orden del mercado;

(4) Establecer medidas efectivas para garantizar un sistema de transacciones justo, establecer escalas justas y otros instrumentos de reinspección de medición;

(5) Cumplir y publicar las leyes y regulaciones nacionales pertinentes;

(6 ) Presentar al departamento de administración industrial y comercial según sea necesario. Completar el informe de inspección anual del mercado con información relevante, como el valor de transacción y el volumen de diversos productos. Artículo 12 Ninguna organización o individuo podrá ocupar o destruir ilegalmente el lugar, las instalaciones y demás bienes del mercado. Si el mercado y las instalaciones son requisados ​​o demolidos debido a necesidades de construcción nacional, la unidad de construcción manejará los procedimientos de requisa y demolición de terrenos de acuerdo con la ley y proporcionará una compensación de acuerdo con los reglamentos. Capítulo 3 Transacciones en el mercado comercial Artículo 13 Todo tipo de organizaciones económicas y personas físicas pueden ingresar al bazar para participar en actividades de comercio de productos básicos. Si las leyes y reglamentos estipulan que un operador debe obtener una licencia, el operador debe poseer y presentar la licencia antes de operar. Artículo 14 Todos los productos liberalizados por el Estado pueden comercializarse independientemente de su variedad, cantidad o región administrativa. Artículo 15 Los vehículos de motor, barcos, maquinaria agrícola y otras máquinas y equipos viejos usados ​​que puedan comercializarse de conformidad con la ley se comercializarán en los lugares designados con los certificados y licencias pertinentes. Todos los vehículos de motor y embarcaciones comercializados deben ser verificados y sellados por el departamento de administración industrial y comercial. Artículo 16 Las transacciones justas se realizarán en lugares designados y no se realizarán fuera del mercado. Artículo 17 Se prohíbe la comercialización de los siguientes artículos:

(1) Mercancías de contrabando;

(2) Mercancías falsificadas y de mala calidad, mercancías que hayan sido eliminadas por el Estado. y mercancías caducadas;

(3) Explosivos, detonadores, mercancías altamente tóxicas, radioactivas y otras mercancías peligrosas;

(4) Armas de fuego, municiones, armas simuladas, cuchillos controlados, descargas eléctricas, luces brillantes, gases lacrimógenos y otros equipos;

(5) Drogas cuya venta está prohibida en mercados justos según la Ley de Administración de Drogas de la República Popular China;

(6) Reaccionaria y libros, fotografías, productos audiovisuales y otras publicaciones ilegales obscenos;

(7) Alimentos prohibidos por la "Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China";

(8 ) Animales, plantas y sus productos silvestres protegidos a nivel nacional;

(9) Otros artículos prohibidos por leyes, reglamentos y normas. Artículo 18 Los operadores respetarán las normas nacionales de gestión de precios e implementarán precios claramente marcados. Si el Estado estipula los precios, se seguirán las normas; si el Estado no estipula los precios, los precios se negociarán entre el comprador y el vendedor.

El artículo 19 prohíbe los siguientes comportamientos:

Hacer pasar una calidad inferior como buena, hacer pasar lo falso por genuino, adulterar para hacer falso;

(2) Monopolio de suministro y precios;

p>

(3) Comprar y vender por la fuerza, comprar y vender por la fuerza, intimidar y dominar el mercado;

(4) Deducir dos gramos por malicioso, usar básculas cortas y bajo peso, usar estándares inferiores instrumentos de medición o destruir la precisión de los instrumentos de medición;

(5) Juegos de azar, adivinación y otros comportamientos que obstaculizan la civilización espiritual socialista;

(6) Otros comportamientos prohibidos por las leyes y regulaciones.

上篇: ¿Mi novio Leo dice en serio que la iglesia me escuchará? 下篇: Desde la bahía Xiaoxita Shenxian en el distrito de Yiling hasta el mercado del río Yangtze, ¡asegúrese de elegir productos!
Artículos populares