¿Cómo escribir la composición del pequeño héroe Wang Erxiao?
Wang Erxiao nació en una familia pobre en un pequeño pueblo de montaña en Laiyuan, Hebei. Es el segundo hijo mayor de la familia y su nombre original es Wang He. Se dice que la intención original de su padre era que él prosperara como un tallo de arroz.
En la mañana del 25 de octubre de 1942 (el decimosexto día del primer mes lunar), Wang Erxiao, de 13 años, estaba pastando ganado en una ladera llamada Langyagou, un lugareño, cuando de repente vio Un grupo de soldados japoneses llega a la montaña para atacar. Docenas de soldados japoneses se apresuran desde Langyakou a la aldea de Fanzhuangwang. La retaguardia del Octavo Ejército de Ruta está escondida en el barranco de allí y hay muchos aldeanos. Si los japoneses invadieran ese barranco, no sólo los órganos de retaguardia del Octavo Ejército de Ruta sufrirían pérdidas, sino que los aldeanos también morirían. Pero en ese momento ya era demasiado tarde para volver corriendo e informar.
En ese momento, la escuela primaria número 2 recordó de repente que para aplastar el ataque japonés, el gobierno antijaponés de Laiyuan había transferido a más de 20 heridos y alimentos a Fuping, y para Para proteger los órganos de retaguardia y las masas, la compañía de caballería tendió una emboscada en el Shilingzi del lago Shihu. Después de pensarlo con calma durante dos horas, ¡quería atraer a los japoneses a nuestro círculo de emboscada y tomar desprevenido al Octavo Ejército de Ruta! Después de tomar una decisión, Erxiao expuso deliberadamente a su objetivo y dejó que los japoneses lo encontraran. Los soldados fantasmas que estaban dando tumbos en el valle vieron a Erxiao y rápidamente lo bajaron de la ladera para pedirle direcciones. Erxiao trató con tacto a los japoneses, engañó su confianza y abrió el camino. Wang Erxiao llevó a los japoneses a Shihu, donde el Octavo Ejército de Ruta estaba tendiendo una emboscada.
De hecho, este es un callejón sin salida. Al trepar por las rocas y llegar al final del camino, una cascada cae del acantilado. Hace sesenta años, nuestras tropas acechaban en las cimas de las laderas de ambos lados, monitoreando los movimientos del valle.
Cuando Er Xiao llegó aquí con el diablo, el aire estaba sorprendentemente tranquilo, sin preocupaciones. ¿No lo notó nuestra gente? El segundo hermano estaba ansioso y vio a todos los japoneses entrar al valle. Es demasiado tarde para volver a luchar.
De hecho, fueron descubiertos por nuestro equipo de emboscada nada más entrar al valle, e inmediatamente comprendieron la intención de la Segunda Escuela de Primaria. Pero como resultado, nuestro ejército se encontró en un dilema y no se atrevió a actuar por un tiempo. En ese momento, la Escuela Primaria No. 2 gritó a los cerros de ambos lados: "Tío Octavo Ejército de Ruta, he invitado a los demonios, dispárales fuerte ..."
El diablo estaba conspirado, y No sabía que lo habían engañado hasta ahora. La segunda escuela primaria quería correr hacia los arbustos mientras el enemigo todavía estaba en shock. En ese momento, el oficial japonés levantó un cuchillo extranjero y lo apuntó. El primer cuchillo cortó cinco dedos de la mano derecha de Wang Erxiao, y el segundo cuchillo apuñaló a Wang Erxiao en el pecho y lo arrojó sobre una roca. En ese momento, las tropas en la montaña abrieron fuego y todos los enemigos fueron aniquilados sin un paquete de cigarrillos. Wang Erxiao y otros dos soldados del Octavo Ejército de Ruta resultaron gravemente heridos en esta batalla y el ejército los escoltó a Liujiazhuang. Sin embargo, debido a heridas graves, los tres murieron uno tras otro y fueron enterrados para siempre en el antiguo valle de Liujiazhuang.
Después de la muerte de Wang Erxiao, los soldados y civiles locales lo enterraron en la ladera detrás de la aldea. "Jinchaji Daily" publicó sus hazañas heroicas en la primera página. Entre los poetas, Fang Bing quedó profundamente conmovido por los hechos de Wang Erxiao y pronto escribió la canción "Singing Two Little Boys Beating the Cowherd" que ha circulado durante más de 60 años. Después de la fundación de la República Popular China, la historia de la Segunda Escuela Primaria de Wang se incorporó a los libros de texto de la escuela primaria, y la Segunda Escuela Primaria se convirtió en un héroe en la mente de miles de niños.
Dos:
En un pequeño pueblo de montaña en Laiyuan, provincia de Hebei, la familia de Wang Er vive en una cabaña en ruinas a la cabeza del pueblo. Erxiao, de 11 años, es pastor de vacas.
Un día de 1943, un fuerte ruido sacudió la tierra y proyectiles de artillería japonesa cayeron sobre la casa de la escuela primaria número 2. El segundo niño estaba pastoreando ganado en la montaña y miró con horror el humo y el fuego que oscurecían el sol. No podía creer que su cálido hogar y sus amorosos padres se hubieran ido en un abrir y cerrar de ojos.
Los japoneses irrumpieron y el Octavo Ejército de Ruta y sus cuadros organizaron el traslado de los aldeanos. La Escuela de Segunda Primaria se trasladó al pie de la Gran Muralla junto con los aldeanos.
Hay una gran ladera fuera del pueblo, que es una gran pradera con pequeñas flores que florecen entre la hierba verde. El segundo niño pastorea ganado en esta ladera. Es hermoso y tranquilo aquí. El segundo niño estaba tumbado en el césped, mirando el cielo azul y soñando. Sería bueno si no existiera el diablo.
La Segunda Escuela Primaria se unió a la Liga Infantil y aprendió mucho del profesor Liu y del comandante de la compañía Wu. Sabe que ha vencido a los japoneses y que, cuando sea mayor, seguirá construyendo nuestro país.
Las incursiones japonesas están a punto de comenzar de nuevo.
El comandante de la compañía, Wu, llevó a su equipo al otro lado de la montaña y dijo que construiría un cerco y esperaría a que llegaran los japoneses.
El diablo viene.
La escuela primaria número 2 vio a los japoneses caminando hacia los aldeanos y se pusieron ansiosos, por lo que salieron a cantar una canción sobre el pastoreo de vacas.
El diablo vio la segunda escuela primaria en la ladera y le pidió a la segunda escuela primaria que los guiara.
El segundo niño se llevó a Zhuang Niu y a los japoneses.
La segunda amante guió a los japoneses en círculos por las montañas, y los astutos japoneses comenzaron a sospechar. Los japoneses sacaron sus sables y amenazaron a Erxiao. Er Xin estaba muy tranquilo por dentro, pero fingió estar asustado. Le dijo al diablo que había un camino allí y que podía encontrar la Ruta 8 cruzándolo. Los japoneses dijeron que mentías y que querías engañar al ejército imperial. Olvídate de la segunda novela, de todos modos no quiero ir. El diablo le creyó a Erxiao y lo siguió.
Cuando llegaron al barranco donde el Octavo Ejército de Ruta estaba tendiendo una emboscada, Erxiao corrió hábilmente desde el barranco hasta la montaña. El comandante de la compañía, Wu, gritó a la escuela primaria número 2 que corriera mientras disparaba y mataba a los japoneses que apuntaban a la escuela primaria número 2. Pero el líder del escuadrón japonés alcanzó al segundo niño con un arma grande, atravesó el cuerpo del segundo niño con una bayoneta y lo llevó a la ladera.
La Escuela Primaria No. 2 cayó como una hoja, y todas las hojas de la montaña cayeron juntas, y cada hoja y hierba verde se tiñó de rojo con sangre.
El Octavo Ejército de Ruta lanzó un ataque y eliminó a los japoneses. El toro grande y fuerte parecía querer venganza y mató al capitán diablo con su cuerno afilado.
Los aldeanos ponen en camilla la Escuela Primaria N°2. El comandante de la compañía, Wu, llamó a la escuela primaria n.° 2 y los aldeanos llamaron a la escuela primaria n.° 2, pero la escuela primaria n.° 2 cerró los ojos pacíficamente. Ya no podía oírlo.
Basado en el contenido anterior, ¿cómo quieres escribirlo? !
Pequeño héroe, está lloviendo
Yulai es un pequeño héroe famoso en la Guerra Antijaponesa de China. Aunque es joven, ama mucho al partido principal de China y al Octavo Ejército de Ruta, y odia mucho a los demonios japoneses. Apoyó activamente al Octavo Ejército de Ruta en la Guerra de Resistencia con sus acciones, realizó un trabajo muy útil y realizó grandes contribuciones a la derrota de los invasores japoneses. Su conducta heroica y dedicación patriótica, amor infinito al Partido y contribución activa a la Guerra Antijaponesa son dignos de nuestro estudio y promoción. Por eso, con motivo de la conmemoración del 60 aniversario de la victoria en la Guerra Antijaponesa, os contaré algunas historias de pequeños héroes caminando bajo la lluvia. Espero que ustedes, niños, que viven felices, puedan recordar que hubo un pequeño héroe tan lindo y respetable en la gran Guerra Antijaponesa. Debemos recordarlo siempre, aprender siempre de su precioso espíritu, estudiar mucho, estar preparados y, cuando crezcamos, contribuiremos a la construcción integral de una sociedad acomodada y al gran rejuvenecimiento de la nación china.
El famoso escritor de literatura infantil Hua Guan escribió un libro "El pequeño héroe que viene la lluvia", que presenta la historia de "La lluvia viene" en detalle, de manera vívida y concreta. Tomaré algunos fragmentos aquí para contarles algunas historias sobre el pequeño héroe Rain Come.
La lluvia no ha muerto
La casa de Yulai está en la aldea de Luhua, junto al río Huanxiang. Se trata de un pequeño pueblo en la región fronteriza de Shanxi-Chahar-Hebei. Pueblo Luhua, ¡qué hermoso nombre! Resulta que hay muchos juncos que crecen en el río Huanxiang. Cuando los juncos están en plena floración, cuando sopla el viento, juncos como plumas de ganso vuelan por todo el cielo, cubriendo los pequeños pueblos entre los suaves juncos.
A Yulai le gusta nadar en el río cuando regresa a casa. Cada verano, cuando llueve, yo y algunos amigos, Tietou y Sansuaner, jugamos desnudos en el río. La lluvia tiene la mayor capacidad de elevación. Puede tumbarse boca abajo sobre el agua, exponiendo su pequeña barriga negra al agua.
Cuando Yulai tenía 12 años, sus padres lo enviaron a la escuela nocturna. Yu acudió a su madre en busca de un trozo de tela roja, envolvió el libro mimeográfico en cuero y escribió las palabras "Se acerca la lluvia" con un lápiz.
La primera lección que le enseñaron a la maestra vestida de azul fue: "Somos de China y amamos nuestra patria". Yu Lai estudió mucho y siguió a la maestra palabra por palabra. Sabía que su familia era pobre y no tenía dinero para enviarlo a la escuela. Debería aprender algunas palabras en la escuela nocturna para no quedarse ciego.
Ese día regresé de la escuela nocturna. Yu vino a estudiar el kang y yo me quedé dormido mientras leía en voz alta. No sé cuando me desperté y vi a mi padre regresar.
Papá vestía diferente a lo habitual: tenía una bolsa de balas en el hombro, una granada en la cintura y un rifle en la espalda.
¿Papá va a pelear contra los japoneses?
Escuché a mi papá susurrarle a mi mamá: "Los japoneses van a atacar nuevamente, y esta vez tomará uno o dos meses regresar".
Yulai se levantó. y preguntó: "Papá, ¿está lejos?"
Papá dijo: "¡Entonces no hay certeza! ¡Vete a dormir!"
Papá le dijo a mamá: "Ve a casa de su abuela". mañana en Dongzhuang, le dijo a su tío que trajera a los milicianos al distrito rápidamente”.
A la mañana siguiente, su padre se fue y su madre fue a la casa de la abuela de Dongzhuang, dejando a Xiao Yu solo en casa.
Cuando era casi mediodía, Xiaoyu se acercó a comer algunas sobras y se recostó en el kang para estudiar. De repente, escuché a alguien correr afuera y el sonido se hizo cada vez más cercano, lo suficiente como para que el periódico sonara.
Cuando llegó la lluvia, saltó del kang, escondió el libro en sus brazos y salió corriendo. Tan pronto como cruzó el umbral, un hombre corrió y chocó contra él. Yu Lai se sobresaltó y levantó la cabeza. Era el tío Li, un policía de tránsito local. El tío Li suele venir a quedarse a la casa de Yu Lai.
Varios soldados japoneses persiguen al tío Li. El tío Li no tuvo tiempo de decir nada, así que corrió a la esquina, movió un frasco y saltó al agujero. Respecto a Yu, dijo: "Mueve el frasco a su lugar original rápidamente y no se lo digas a nadie".
Había medio frasco de paja en ese frasco y llovió poco, así que Requirió mucho esfuerzo mover el frasco para regresar a donde estaba. En ese momento, los japoneses ya habían irrumpido. Cuando empezó a llover, corrí al patio trasero y los japoneses gritaron con una pistola: "¿Adónde vas?". La lluvia no paraba. El diablo disparó y la bala pasó por encima de su cabeza.
No hay puerta de acceso al patio trasero. ¿Qué debo hacer? Cuando Yu Lai trepó a un melocotonero debajo de la pared, quiso saltar del jardín. Sin embargo, el diablo lo siguió, extendió la mano, agarró los pies de Yudiao y lo bajó. La lluvia cayó al suelo y fue atrapada por el diablo y atada con una cuerda.
Llovió y el diablo cayó dentro de la casa. El diablo hurgaba en la habitación, que estaba patas arriba y hasta las almohadas estaban apuñaladas con bayonetas.
Un oficial japonés con nariz chata se sentó en el borde del kang, y dos ratones miraron directamente al pecho de Yu. Se acerca la lluvia, mira hacia abajo. Resultó que su libro de texto estaba expuesto en su pecho.
Yu Lai soltó al oficial japonés, tocó la cabeza de Yu Lai con la mano y dijo en voz baja: "Niño, no tengas miedo. No me importa este libro. Un hombre corrió adentro. Mira. ¿Estás aquí?"
Yulai se secó la nariz con la mano y dijo: "¡No vi nada!""
Cuando el oficial de nariz chata escuchó Esto, metió la mano en su bolsillo. Ahora que lo pienso, ¿es un cuchillo? Sin embargo, el oficial japonés sacó un puñado de dulces japoneses, los puso en la mano de Yu Lai y dijo: "¡Esto es genial! Tuyo, dime, ¿dónde está el autobús número 8? ¡Hay tantos billetes dorados! "
Yu no respondió ni recogió los dulces.
Un soldado japonés se impacientó y sacó su cuchillo para cortar a Yudiao. El oficial Bianzui lo detuvo y pacientemente dijo: “¿Tiraste el suelo hasta matarlo? Me gustan los niños. Vamos, ¿ves a esa persona? "
Yudiao se acercó y sacudió la cabeza. Sigue siendo la misma frase: "¡No vi nada! ""
El oficial de nariz chata estaba enojado. Miró con ojos feroces, de repente extendió sus manos como garras de águila, tiró de las orejas de Yu Lai hacia ambos lados y luego hizo una reverencia en el rostro de Yu Lai de izquierda a derecha con una mano, torciendo su rostro vigorosamente. El rostro de Yu era blanco, azul y morado, y el dolor era insoportable. El japonés que estaba a su lado le dio un puñetazo en el pecho a Yu Lai. Yu Lai dio un paso atrás, golpeó el gabinete de la pared y fue arrastrado hasta el borde del kang. La lluvia lo mareaba y le sangraba la nariz, goteando sobre las dos líneas de palabras de su libro de texto: "Somos de China y amamos a nuestra patria".
El diablo seguía lloviendo y él Estaba cansado, pero Yu todavía apretó los dientes y dijo: "¡No lo vi!""
El oficial de nariz chata se puso furioso y gritó: "Sácalo, sácalo y dispara. ¡él!" ”
Algunos disparos atravesaron el cielo, y luego los alrededores se quedaron en silencio y el sonido de la lluvia desapareció.
El tío Li, el policía de tránsito, no vio la lluvia en el metro. Cueva y vino a mover el tanque, salió de otro pasaje subterráneo. Afuera de la casa, el tío Li no pudo encontrar a Xiao Yu, así que corrió a la calle y preguntó.
El tío Li escuchó de repente. Estalló en llanto, pero no había señales de lluvia por ninguna parte, no solo el cuerpo, sino también una gota de sangre.
No sé quién lo dijo. ¿La lluvia fue arrojada al río por el diablo? Entonces la gente buscó a lo largo del río durante mucho tiempo y todos quedaron decepcionados. De repente, Tietou gritó: "¿No va a llover?"
La gente vio una cabecita surgiendo de entre los juncos, sacudiendo el agua sobre su cabeza como un patito, y con ella me sequé los ojos y Me golpeé la nariz con las manos, me soplé en la boca y grité: "¿Se ha ido el diablo?"
Todos se llenaron de alegría y se apresuraron a arrastrar el agua de lluvia a la orilla.
Resultó que cuando los japoneses estaban a punto de disparar, Yu Lai se lanzó al río. Los japoneses dispararon varios tiros al río, pensando que Yu Lai había sido asesinado.
30 de septiembre
Introduciendo al diablo en el campo minado
El diablo vino a barrer de nuevo. La gente del pueblo se apresuró a atrapar ganado, burros y cerdos y transportarlos. ellos Corrió hacia la zanja cargando algo.
También se reunió la milicia. El líder del escuadrón armado Shen, al frente de quince o seis milicianos, cada uno con minas y palas, se dirigió apresuradamente a la carretera fuera de la aldea para colocar minas.
Yulai y sus amigos siguieron a los milicianos gritando mientras corrían: "¡Nosotros también vamos a poner minas!""
Yu alcanzó a Shen y La He le tocó la solapa. y dijo: "¡Tío, vamos a cavar un hoyo! ""
Gritó sin mirar atrás: "No me tiren, regrese rápido". Un miliciano también dijo: "¡Es realmente caótico!"
Yulai y algunos amigos. Conversación en tonos bajos. Todos decidieron no volver. Yu Lai le dijo al tío Shen: "¡Estamos aquí para ayudar a colocar minas terrestres!"
Al ver que se negaban a regresar, Shen le dijo a un miliciano: "Dales papel y tiza y déjales dibujar camuflaje". ¡minas terrestres!" "
Yulai y sus amigos estaban felices y ocupados "colocando minas terrestres" en el camino. Escribieron en el papel: "¡Hola! ¡Ten cuidado con las minas terrestres!" "¡Por favor, come bocadillos para los demonios japoneses!" "¡Por favor, vuela para el ejército imperial japonés!"... Presiona cada nota con un terrón de tierra y luego úsala. tiza para marcarlo. Dibuja un círculo alrededor de la nota. La tarea se cumplió rápidamente.
Yu Dian se acercó y se levantó los pantalones que estaban a punto de deslizarse hacia abajo. Miró el duro suelo y frunció el ceño, preguntándose si debería escribir más palabras en el suelo. ¿Qué escribir? Por cierto, escribe esa frase en el libro de texto. Así que escribió en diagonal con tiza: "¡Esta es tierra china!"
La tarea se completó, los milicianos y Yu llegaron y se escondieron apresuradamente.
Cuando llovió, saltaron desde una cresta, pero después de esperar mucho tiempo, todavía no había señales del diablo. Están realmente preocupados. ¿No lo enterraron en vano?
Cuando llovió, decidieron salir a explorar. Conteniendo la respiración, frotaron lentamente el borde de la aldea hasta llegar a la base de un muro de tierra. Yudiao aguzó el oído y escuchó con atención. No hubo movimiento en el pueblo. Quizás el diablo se haya ido.
Hay un álamo debajo del muro, que es recto y recto. Cuando llueva, pídeles a tus amigos que lo escondan. Después de algunos rasguños, treparon al árbol y pisaron la pared. Vio que nadie salía del pueblo, la puerta de la pocilga del patio estaba abierta, no había cerdos dentro y todo tipo de ovillos podridos, chaquetas de flores y cajas de cigarrillos vacías estaban tirados por el suelo. Parecía que los japoneses realmente robaron cosas y se fueron.
Yu Lai dijo a sus amigos: "Los japoneses se han ido. Esperad, abriré la puerta de la esquina del patio".
Hay un pajar dentro de la pared. La lluvia bailaba desde los pajares hasta el patio. Tan pronto como estiró los pies, sintió que algo andaba mal. No parece un pajar. ¿Qué es esto? ¡Resultó ser la cabeza de un hombre y allí se escondía un espía!
Yu vino y gritó: "¡Hay enemigos adentro, corre!"
Los amigos huyeron, y los pies de Yu fueron arrastrados por los agentes y cayó en manos del enemigo.
El espía estaba muy feliz de atrapar a Yu y dijo con orgullo: "¡Sería genial atrapar uno!" Estaba muerto cuando lo trajo de regreso. Miró a su alrededor y de repente el espía se levantó y echó a correr. La lluvia llegó y cayó al suelo. Sin querer caminar. De repente estiró las piernas y tiró al suelo al espía. "Tú también puedes hacer esto, pequeño bastardo".
¡Si vuelves a huir, te mataré! "
Un oficial japonés barbudo miró a los dos ratones y gritó a la lluvia: "¡Niños! ¡Dirige el camino! "
La lluvia llegó y paró. El oficial pensó que estaba asustado y sacó un puñado de caramelos japoneses de su bolsillo: "¡No tengas miedo, abre el camino al ejército imperial, no! "
Cuando llegó la lluvia, pensé, no puedes huir. ¿No estás simplemente marcando el camino? Los llevaré al campo minado, ¡sí, eso es todo!
Cuando llegó la lluvia, pensé: Si logro abrir el camino, el diablo sospechará. Se quedó allí inmóvil. El oficial japonés sacó su espada y la colocó en el cuello de Yu: "Date prisa y abre el camino. !" "
El diablo empujó a Yu, y Yu dijo enojado: "¡Entonces empújame, no me empujes a la mina!" "El diablo me soltó".
En la carretera este de la aldea, los japoneses vieron papel rojo y papel verde y dijeron: "¿Realmente hay una mina aquí?".
Yu dijo: "Si no la tienes". ¡No lo creas, intenta pisarlo!" "Pero nadie se atrevió a pisar al diablo.
Yu Lai dirigió a más de 200 demonios a dar vueltas alrededor del campo minado falso durante mucho tiempo cuando llegó la lluvia. , asustó deliberadamente al diablo: "¡Cuidado con las minas terrestres! "Un japonés pisó el suelo blando, pensando que había pisado una mina terrestre. Estaban tan asustados que rápidamente se tumbaron en el suelo. Varios japoneses lo siguieron, gritando.
Date la vuelta y finalmente llegamos al Campo minado. Estaba lloviendo. Tengo que encontrar una manera de escapar.
La lluvia llegó y llevó a los japoneses al terraplén del río. Se colocaron minas en el terraplén y en el camino de enfrente. Llegó la lluvia y gritó: “¡No hay minas más adelante! ""
A dos pies de la primera mina, a un pie de distancia, pisarás la mina si avanzas más. En ese momento llegó la lluvia y las semillas se plantaron deliberadamente en el río. Salpicó en el agua, sacó deliberadamente la cabeza del agua y gritó: "¡Ayuda!". "Después de un rato, la lluvia pareció ser arrastrada por el agua y desapareció.
El oficial japonés pensó. Realmente había llegado a un campo minado. Después de unos pocos pasos, las minas explotaron, una tras otra como una serie de cañones. En poco tiempo, más de 200 japoneses murieron y muchos de ellos se convirtieron en nuestros prisioneros. sólo unos 30 escaparon.
Después de ganar la batalla, Yu salió del agua, cubierto de agua, y se escapó con la ropa mojada
65438 octubre 65438 abril
Qiao escoltó a un grupo de soldados japoneses a la aldea de Luhua, y la familia de Yu Lai también vivía con los soldados japoneses. El diablo vivía en la habitación este de la casa de Yu Lai, y Yu Lai vivía en la habitación oeste con su madre.
En medio de la noche, Yu Lai cayó en un sueño profundo. De repente, sentí una mano grande y una mano fría tocarlo. Se despertó sorprendido, pero no había nadie allí. No sabía si estaba soñando, así que le dijo en voz baja a su madre: "Debe ser tu sueño". Mamá también sintió una mano grande y una mano fría tocar su rostro. Mamá abrió los ojos, la habitación estaba oscura y allí estaba. nadie. Después de un rato, una mano se extendió desde debajo del borde de la cama y la tocó. Mamá se levantó y miró hacia el borde de la cama, y se sorprendió. Un hombre apoyado débilmente en el borde de la cama. Mira, ¿no es este el Octavo Ejército de Ruta?
Mi madre se bajó del kang con cuidado, cerró la puerta y se despertó cuando llovió. ¿Un tío del Octavo Ejército con dos hoyuelos en la cara? Rain vino y le preguntó al tío de dónde venían los dos hoyuelos. El tío dijo que cuando golpeó el palo, las dos balas del enemigo vinieron de izquierda a derecha. Abrió la boca e intentó atrapar la bala, pero falló, por lo que la bala le atravesó la mejilla de izquierda a derecha.
El tío del Octavo Ejército de Ruta tenía hoyuelos en la cara y pidió agua. Yu Lai sacó dos huevos del frasco en el alféizar de la ventana, dejó que su tío bebiera primero y luego le pidió a Yu Lai que hirviera agua en la sala principal.
Tan pronto como llegó la lluvia para encender leña, a. El soldado japonés despedido entró en la casa. La habitación del oeste estaba durmiendo. Siyu se acercó y señaló la habitación del este y dijo: "¡Taijun!" ¡Duerme ahí! El diablo vio la lluvia ardiendo y preguntó: "¿Qué es esto?" "Yu respondió que un caballero quería beber agua. Los japoneses no encontraron nada sospechoso y entraron a la habitación este. Yu vino a hervir el agua y le dio un cuenco al diablo. El diablo quedó bastante satisfecho y elogió la lluvia como "impresionante".
El tío con hoyuelos del Octavo Ejército de Ruta se recuperó rápidamente bajo el cuidadoso cuidado de Yu Lai y su madre, e irá al ejército en unos días. Pero había centinelas japoneses rodeando la aldea, por lo que era difícil salir de la aldea. ¿Qué deberíamos hacer? Lo pensamos durante mucho tiempo, pero no pudimos pensar en una buena manera.
De repente, Yudidian se acercó y vio el abrigo de piel de oveja de su padre. El pelaje del interior era tan esponjoso que pensó que Sanzui'er estaba alimentando a las ovejas en el vientre del propietario. El redil estaba en el patio del propietario de al lado. Cuando llegó la lluvia, pensé en una buena manera de enviar al tío del Octavo Ejército de Ruta fuera de la aldea: dejar que el tío del Octavo Ejército de Ruta le diera la vuelta al abrigo de piel de oveja de su padre y se lo pusiera en el cuerpo, lo intercalara entre las ovejas y se fuera. el pueblo.
Mi madre dijo que este método no funcionará y que el enemigo lo encontrará fácilmente. El tío del Octavo Ejército de Ruta pensó un rato, le dio la vuelta a su abrigo de piel de oveja y se lo puso, pensando que este método funcionaría. No había otra manera, así que decidí desafiar la lluvia.
Era tarde en la noche, y Yurou llegó al patio trasero de la casa del propietario para buscar al tercer antepasado y al segundo con una gran barriga. Sanzur se utilizaba para pastorear ovejas para los terratenientes. Había rediles para ovejas a ambos lados del patio trasero de la casa del propietario. Había dos chozas con techo de paja en el lado este, una para guardar cosas y otra para los tres niños.
La lluvia hizo varias llamadas en la base de la ventana de Sangzuer, y Sangzuer despertó de su sueño. Tan pronto como escuchó que estaba lloviendo, rápidamente se bajó del kang y abrió la puerta. Los dos estaban sentados en el kang uno frente al otro. San Zuer todavía se frotaba los ojos y preguntó: "¿Qué pasó en medio de la noche?" Yu susurró la historia de los soldados heridos. El Octavo Ejército de Ruta es enviado fuera de la aldea. San Zuer Preocupado, dijo: "¿Qué debo hacer si el maestro me pide una oveja?" Yu dijo: "Si los japoneses se han ido, Iré a la casa de mi tío en Dongzhuang."
Sanzuan pensó por un momento y dijo: "¡Está bien! ¡Lo importante es salvar al Octavo Ejército de Ruta, vamos!"
Los dos llegaron silenciosamente al redil y abrieron la puerta antes del amanecer.
Decenas de ovejas siguen durmiendo. Yulei y Sanzur le dieron una palmada en el trasero y le patearon los pies. Fue necesario un gran esfuerzo para sacar a las ovejas del redil.
Mi madre y mi tío del Octavo Ejército de Ruta ya estaban esperando afuera de la puerta. El tío del Octavo Ejército de Ruta se acercó a las ovejas, sosteniendo un palo de madera y volteando su abrigo de piel de oveja. Oye, realmente no puedo decirlo.
Amanecía y no había mucha gente en la calle. La lluvia ahuyentó a las ovejas del pueblo.
Yudiao se acercó y susurró: "¡Tío! ¿Está bien?".
"¡Deja de hablar!" La voz del tío del Octavo Ejército de Ruta era muy débil. A la tenue luz de la mañana, las gotas de lluvia no podían verlo. Soportó el dolor y su rostro estaba cubierto de sudor.
Se encendieron montones de hogueras fuera del pueblo y los japoneses estaban en guardia. Todos empuñaron sus armas y agacharon la cabeza toda la noche, algunos se quedaron dormidos y otros asintieron poco a poco.
Se acerca la lluvia, pensé, se quedaron dormidos. Está bien, vámonos. Quizás era demasiado pronto para que las ovejas se fueran. Cuando llueve, las ovejas arrastran la cola y no pueden moverse durante mucho tiempo.
Destrozada, la oveja pasó junto al fuego, y la oveja se asustó y huyó del fuego. La lluvia llegó dos veces con azotes y una oveja resultó herida y balaba.
Los japoneses dormidos se despertaron, y uno de ellos gritó con una pistola: "¿Qué haces?"
"¡Pastor!", Respondió Yu, señalando con su látigo. Llevando ovejas.
"¡Qué ovejas, no hay ninguna! ¡Vuelve rápido!"
¿Qué puedo hacer? Esta lluvia me está matando.
Cuando lo pienso, el cartel original se ha convertido en un entrenador de liga en la ciudad, al servicio de Japón. Apuntó con su látigo a la puerta de la casa del propietario y dijo: "Esta oveja pertenece al director general del grupo".
"¡Qué, director del grupo, vuelve!"
Diablos no sabe en qué grupo estaban, pero aun así se negaron a dejarme ir.
Yulai fingió llorar y gritó: "La abuela Yu insistió en que saliera a pastorear las ovejas. ¡Dijo que cuando vio al traductor del ejército imperial, se lo mencionó al líder del regimiento!"
El traductor preguntó: "Dijiste que las ovejas pertenecen al líder del regimiento. ¿Dónde dijo eso?"
"Preguntas, ¿quién además de Yu Tuanzong tiene tantas ovejas?"
p>El traductor murmuró a los soldados japoneses. Después de decir algunas palabras en japonés, los japoneses hicieron un gesto con la mano. El traductor dijo: "¡Vete! ¡Conejito!"
Llegó la lluvia, se azotó el látigo y las ovejas extendieron sus pezuñas y huyeron: los soldados heridos del Octavo Ejército de Ruta abandonaron la aldea sanos y salvos.
65438 28 de octubre 00
Enviar una carta de pollo por la noche
Esa noche, dos niños miembros, Yu Lai y Tietou, estaban en la aldea haciendo guardia en el extremo oeste.
Ambos sostenían borlas rojas en sus manos, miraban a su alrededor con ojos parpadeantes y escuchaban atentamente los movimientos en el camino.
Era entrada la noche y el pueblo estaba muy tranquilo. Sólo unas pocas estrellas brillaban en el cielo oscuro y soplaba un viento frío.
Hay una choza alta hecha de paja y paja cerca del pueblo. La lluvia y el frío del acero me hicieron permanecer en la choza. Ya fueran niños o no, ambos se quedaron dormidos. Cuando llegó la lluvia, su cabeza cayó sobre su pecho y su cuerpo se balanceó de un lado a otro. Empujó a Yu y le dijo: "¡No duermas!".
Yu Diao se despertó, pero después de un rato, Tietou volvió a sentir sueño. Apoyó la cabeza en la pistola de borlas rojas y sacudió su cuerpo. La lluvia llegó, suavemente Tocaron la cabeza de hierro.
Ambos no se atrevían a dormir. Miraban atentamente el camino.
De repente, oyeron a alguien caminar y un. Figura acercándose. Yudiao salió con una pistola de borla roja y preguntó en voz baja: "¿Quién? ¡Basta! "
El visitante también susurró: "¡Soy yo! "
Cuando escucharon la voz, supieron que era el tío Shen, el líder del escuadrón armado.
El tío Shen sacó una carta con plumas de pollo y dijo: "¿Quién de ustedes envió? ¿él? ¡Ve hacia el oeste por el pueblo y llega allí rápidamente! "
Yu vino primero y dijo: "Yo entregaré". La cabeza de hierro ha sido enviada. "
Xiaoyu se acercó a buscar la carta y vio tres coincidencias en la carta de plumas de pollo. Era una carta urgente.
Cuando Yu llegó, le entregó la pistola de borla roja a Gangtou. y se escapó. Esta carta ¡La carta será entregada pronto!
La lluvia continuó todo el camino hacia el oeste. No tomé la carretera principal, sino que tomé un pequeño sendero, cruzando un pequeño río y. Pasando por un grupo de arbustos solo escuché el chirrido de las suelas de mis zapatos.
¿Adónde enviarlo al oeste? Había una guerra en ese momento y el destinatario no tenía un determinado. dirección, así que tuvo que buscarla desde la dirección general.
Estaba muy oscuro y solo unas pocas estrellas parpadeaban, Yulai pensó en los lobos. Se dice que los lobos siempre salen de noche. . Si caminas delante, el lobo te pondrá las dos patas delanteras en los hombros y te morderá la garganta. ¡Oh, daba tanto miedo cuando llovía que pensé que era la boca peluda del zorro! Pareció tocar su rostro.
La lluvia me dio coraje. Me dije: No quiero un lobo ni un zorro. Es tan extraño que no le tengo miedo a la lluvia. valiente. Aunque estaba saltando, no sentí frío. Estaba corriendo cuando de repente escuché un disparo y alguien gritó: “¡Para! ¿A qué te dedicas? ”
La lluvia me sobresaltó. En la oscuridad, vi una pared y la sombra de un árbol frente a mí. ¿Me encontré con un enemigo? Pero ya era demasiado tarde para volver corriendo. ¿Qué debo hacer? Todavía tengo una carta urgente conmigo.
Escuché al hombre gritar nuevamente: “¡No corras! ¡Si te atreves a huir, dispararé! "
Antes de que cayera la lluvia, el hombre ordenó: "¡Aplaude! ""
¿Qué puedo hacer? ¡Hay una carta de pollo! El sudor caliente bajo la lluvia se convirtió en sudor frío.
Cuando llueve, no sé qué hacer. El hombre volvió a gritar: "¡Si no vienes, dispara!""
Llegó la lluvia, así que tuvimos que aplaudir y seguir adelante. Después de caminar unos pasos, Yudidian de repente se puso en cuclillas y Rápidamente enterró la carta en el suelo. El hombre preguntó: "¿Qué haces agachado? "Yu dijo: "Se me cayeron los zapatos. ¡Qué hacer con mis zapatos! "Yu le dio unas suaves palmaditas en la cara, pateó un poco de tierra con los pies y enterró la carta.
Yu Diao se acercó, aplaudió y caminó hacia la pared. El hombre se asomó a la pared y preguntó: "¿A qué te dedicas? ”
Cuando llegó la lluvia, pensé que la voz me era familiar, así que dije: “¿Quién eres?” "
El hombre dijo: "¡No te importa quién soy! "
Esta vez, Raindrops salió y dijo alegremente: "¡Oye! ¡Tú eres el rey! "Dale y Yulai son del mismo pueblo.
"Es de noche, ¿qué estás haciendo aquí? "
"¡Yo te entregaré la carta! Carta de plumas de pollo. "
¿Qué? ¿Dónde está la carta?
Cuando llovió, recordé que la carta estaba enterrada bajo tierra.
El rey se deslizó del muro y bajó por el árbol, preguntó ansiosamente: “¿Dónde está la carta? ”
“Es todo tuyo. Cuando gritaste, me asusté tanto que enterré la carta en el suelo.
"
Los dos caminaron por el camino lluvioso y el gato se inclinó para buscar la carta. ¿Dónde buscarla? La mano de Wang Bang tocó el suelo, hacía frío y la lluvia picaba. Afortunadamente, Wang encontró la carta y la sacó del suelo.
Cuando llegó la lluvia, me alegré cuando llegó una carta urgente.