¿Cómo entender el final del artículo "Entonces madre e hijo están tan bien como antes"?
La frase "Madre e hijo son como antes" es sencilla y fácil de entender literalmente. Los "chinos antiguos" editados por Wang Li la tradujeron como "De ahora en adelante, madre e hijo serán los mismos que antes". ."
p>Lo desconcertante es que el área temporal cubierta por la palabra "chu" es bastante amplia. Entonces, "madre e hijo están tan bien como siempre" se refiere a la relación entre el duque Zhuang y ¿La familia Jiang durante qué período? ¿Qué tipo de estado es?
El duque Zhuang juró romper la relación entre madre e hijo porque la familia Jiang adoraba tanto al tío Duan que él Permitió que el tío Duan de *** se rebelara y estuvo dispuesto a ser su conspirador para atacar a Zheng Guo. Más tarde, solo mantuvo su falsedad para mejorar su imagen moral, adoptaron el consejo del tío Yingkao y, obviamente, la madre y el hijo se conocieron. , la relación posterior entre Duke Zhuang y la madre y el hijo de Jiang fue extremadamente anormal. Entonces, ¿qué pasa con la vez anterior? El hecho es: Cuando Jiang dio a luz a Duke Zhuang, tuvo un parto difícil, que fue tan malo que nombró. Él le "Wansheng" (que significa "distocia") para mantener viva su ambición. Ella prefería a su hijo menor, el tío Duan, y le pidió muchas veces a su marido que le propusiera convertir al tío Duan en príncipe heredero, pero el duque Wu no estuvo de acuerdo. Cuando llegó al trono (es decir, el duque Zhuang), la familia Jiang solicitó que las ciudades estratégicas fueran enajenadas y "hechas" al tío Duan. Después de ser rechazado, volvió a pedir que se le concediera a "Jing". Sobre el poder de su madre y no se contuvo, saqueó tierras sin sentido, expandió su esfera de influencia, reparó armas, preparó soldados y carros e intentó derrocar el estado de Zheng. Por lo tanto, el duque Zhuang He no solo odiaba al tío Duan, sino que también lo hacía. También odiaba a su madre, tanto que la llamó "Jiang" en lugar de su madre, hasta que más tarde "colocó" despiadadamente a la familia Jiang en Chengying. Desde este punto de vista, Zhuang Gong y su madre La discordia comenzó cuando el Sr. Nació Zhuang.
Después de tal análisis y volviendo a la pregunta anterior, no podemos evitar sentirnos confundidos: el artículo dice que "madre e hijo están tan bien como siempre" entre el Sr. Zhuang y el Sr. Jiang. Como cuando nació el Sr. Zhuang, la familia Jiang era "malvada", pero el Sr. Zhuang era completamente ignorante. ¿O era como si la madre y el hijo no se llevaran bien antes de "reunirse en el túnel"? ¿Enemigos? ¿O fue como una madre y un hijo normales, amorosos y filiales, con profundo apego y afecto? ¿O es simplemente para mantener la relación ética y moral pura y la imagen hipócrita de un caballero? No obtengo una respuesta clara. Como dijo Li Shaosong de la dinastía Qing: "Jugando a 'madre e hijo son tan viejos', la palabra 'chu' significa que no sé si el Sr. Jiang ama al Sr. Zhuang por esto. No sé si el Sr. Zhuang respeta al Sr. Jiang por esto. O no es cierto que Jiang todavía odie al Sr. Zhuang ". Un caso tan misterioso probablemente se deba a la prisa, la negligencia o es un intento deliberado. para crear una trampa de confusión? En resumen, el significado de "madre e hijo son como antes" es vago e intrigante, y nos deja un espacio muy amplio para pensar.