Constellation Knowledge Network - Conocimiento de las constelaciones - ¿El nombre de una empresa de traducción debe reflejar profesionalismo?

¿El nombre de una empresa de traducción debe reflejar profesionalismo?

La mayor expansión de la política de apertura ha generado más intercambios y comercio exterior, y ha surgido un enorme mercado de traducción en China. Según las estadísticas, hay cerca de 3.000 empresas de traducción registradas en China, con más de 3.000 empresas de traducción registradas en China. Con un millón de empleados, en términos de escala, China se ha convertido en un "gran país de traducción". Debido a esto, la competencia entre las empresas está aumentando. En este momento, un buen nombre puede ayudar a las empresas. lograr un buen desarrollo.

1: Cómo nombrar una empresa de traducción

1. Combinación de chino e inglés: la traducción es para ayudar a las personas a resolver dificultades de comunicación, por lo que necesitan ir al extranjero a trabajar. El inglés es el idioma universal del mundo, por lo que es muy bueno usar una combinación de chino e inglés, y también tiene una sensación internacional, no importa en qué país te encuentres, puedes entender qué tipo de empresa es. presentando la empresa.

2. Debe ser comunicable: no importa qué empresa sea, necesita mucha publicidad en la etapa inicial para ser conocida por el público, y las empresas de traducción no son una excepción. Actualmente hay pocas empresas en el mercado y no se trata principalmente de operar un determinado producto, por lo que el nombre debe ser comunicable y puede ser promocionado por los clientes, entonces los empresarios cooperarán con su empresa.

3. Demuestre profesionalismo: el trabajo de traducción es generalmente una industria en la que trabajan personas con un nivel de educación relativamente alto. Sin embargo, ahora hay muchas personas de este tipo y los clientes también están preocupados por el nivel del personal de traducción. empresas Entonces puede utilizar el nombre de su empresa para fanfarronear y reflejar algo de profesionalismo, de modo que los clientes confíen en usted.

Dos: Ejemplos de referencia de nombres impresionantes de empresas de traducción

1. Translator Translation Company

“Traductor” traducido al chino significa traductor, para que los amigos extranjeros puedan entenderlo. Claramente, y la palabra china "Quansi" significa servicios integrales. Nuestra empresa domina todo tipo de trabajos de traducción, por lo que los consumidores con diferentes necesidades pueden acudir a nuestra empresa.

2. Tianji Translation Company

La palabra "Ji" representa un sentimiento internacional y muy extranjero. También muestra que las traducciones de nuestra empresa no solo sirven a nivel nacional, sino que también pueden servirle a usted. otros países. También puede comunicarse con otras personas sin problemas cuando esté en el extranjero.

3. Huayu Translation Company

La palabra "Hua" en sí es más majestuosa y grandiosa, y aquí significa China, China. Este nombre no te parecerá vulgar incluso si viajas al extranjero. A primera vista se nota que es una empresa china.

Tres: nombres de empresas de traducción más impresionantes

01, Hengyu Translation Company

02, Tuya Translation Company

03, Tuoshi Translation Company

04, Empresa de traducción Botong

05, Empresa de traducción Yisheng

06, Empresa de traducción Junting

07. Empresa de traducción Yanyun

08. Compañía de traducción Yichen

09. Compañía de traducción Weiyang

10. Compañía de traducción Feifan Suyi

También puede hacer clic en servicio al cliente. en la parte inferior para consultar sobre nombres de ocho caracteres, nombres de Zhouyi, nombres de tiendas de la empresa y nombres de bebés. ¡Le daremos a su bebé un buen nombre que le traerá buena suerte según el año, mes, día y hora del nacimiento del bebé!

上篇: Incluso un anciano puede amarte hasta la edad de tu signo zodiacal. 下篇: ¿Qué palabras se añaden al nombre Chen Qing?
Artículos populares