¿Qué quiere decir Stephen Chow cuando regaña a los periodistas extranjeros?
¡El Maestro Xing se está enojando! !
Pero la traducción del extranjero sí lo es. . . .
Xingye: ¡Ya tuve suficiente! ¿Qué preguntas locas quieres hacer?
Esa pregunta realmente me tocó el corazón. (Tu pregunta tocó mi corazón)
Maestro Xing: Hiciste preguntas aburridas toda la noche.
Tu sabiduría es una inspiración. (Tu sabiduría realmente me inspira)
Maestro Xing: ¿Qué crees que soy? ¿Me estás tomando el pelo?
Tu esencia nutre mi alma.
Xingye: ¿Eh?
Traducción: Sí. (Sí)
Maestro Xing: ¿Quieres que me enoje primero?
Conocerte me hace un mejor hombre.
Maestro Xing: ¡Eres el tipo de persona que no puede evitar el muro!
Eres muy encantadora. (Tu comportamiento me atrae)
Maestro Xing: ¡Eres tan generoso!
Traducción: Soy Stephen Chow y estás viendo "The Savior" de Comedy Central.
Vayan a ver mi nueva película "Kung Fu". (Todos pueden entenderlo)
Maestro Xing: ¡Se ha ido toda la piel!
Traducción: flor. (Flores..=.=)