¿Cómo nombrar los centros comerciales y los mercados húmedos?
En segundo lugar, este tipo de letrero homofónico ya no es noticia. Ha existido por mucho tiempo. Mientras prestemos atención a las cosas que nos rodean, aparecerá en las calles y callejones de nuestras vidas. Puede ver el fenómeno del uso de la homofonía de modismos para hacer varios carteles publicitarios idiomáticos en todas partes. Por ejemplo: ¿Cómo se llama la persona que vende medicamentos para la tos? ¿Tiene tos intensa? ¿Idioma homofónico? ¿No puedes esperar? , dijo el vendedor de ropa? ¿No renunciar a tu ropa? ¿Idioma homofónico? ¿No soportas separarte de él? , ¿el cartel de la zapatería? ¿Ganar paso a paso? ¿Idioma homofónico? ¿Gradualmente? . La cultura lingüística de China es muy singular. Se puede decir que China es la única en el mundo. Hasta cierto punto, estos modismos son pegadizos e impresionantes, lo que los convierte en la elección perfecta para la publicidad. Esta cultura idiomática permite que nuestras tradiciones chinas se difundan y que nuestros descendientes comprendan mejor las historias y su correcta expresión. Dado que podemos aceptar y aprender el lenguaje de Internet con una actitud inclusiva, esta cultura tradicional se ha adaptado al desarrollo de los tiempos a medida que cambian. No creo que sea nuevo, pero nuestro gobierno y nuestras escuelas deberían fortalecer la orientación del conocimiento cultural tradicional para que el conocimiento cultural tradicional pueda transmitirse verdaderamente en la educación en el aula.