"Corazón verdadero para la insensibilidad" (Hokkien) de Wu Zongxian traducido al mandarín
Las palabras de arriba están en mandarín, y las palabras entre paréntesis de abajo están en hokkien.
Los sentimientos que están en tu corazón, los has colocado en el viento y la lluvia, y todavía estás dispuesto a recordarlos
(El corazón que dejaste en tu corazón, ¿todavía recuerdas los sentimientos en el viento y la lluvia?)
Indefenso, el frío viento otoñal sigue soplando tu pecho, y la sonrisa culpable es tu última expresión
(No tienes más remedio que sentir el frío viento otoñal soplando en tu pecho, y la sonrisa culpable es tu última expresión)
Se aman, esperaré a que tengan una relación cercana conmigo, amarse a ustedes
(La persona que amas te está esperando. ¿Te ama tanto como yo? ?)
Imágenes de amores pasados y películas flotan suavemente frente a mis ojos. Cada escena me parece, pueda contarla o no. El dolor que surgió.
(El. escenas pasadas flotaban frente a mis ojos como una película, y cada escena me hacía sentir un dolor que no podía expresar)
No quería creer que mi sinceridad terminó en una relación sin corazón.
(No quiero creer que mi sinceridad eventualmente conducirá a un amor sin corazón)
No quiero creer en tu amor, ¿dónde está A Leng?
(No quiero creerte El amor es tan frío)
No quiero creer que mi sinceridad eventualmente conducirá a un amor sin corazón
(No quiero creer que mi sinceridad eventualmente conducirá a un amor sin corazón)
Gan Daotian está destinado a amarte sinceramente por el resto de su vida, por crueldad, por crueldad
(Se podría decir que está destinado a amarte sinceramente durante toda su vida, por crueldad por crueldad