¿Qué significan los antiguos caracteres y números chinos?
Los nombres de los chinos antiguos son los mismos que los modernos. Son símbolos utilizados por las personas para representar a los individuos en las interacciones sociales. El modo en que llamamos a alguien por su nombre ahora es diferente de lo que hacían los antiguos. En la antigüedad, los nombres eran nombres y las palabras eran palabras, cada una con su propio propósito. Los antiguos recibían un nombre al nacer, un carácter y un apodo al llegar a la edad adulta, y un título póstumo tras la muerte. "Libro de los Ritos". "Tan Gong Shang": "Nombre joven, personaje principal, Zhou Daoye".
El nombre es un símbolo personal utilizado en la sociedad. Llámate a ti mismo por tu nombre y llama a las personas con palabras. "Zi" es a menudo la explicación y el complemento de "nombre", que es similar a "nombre", por lo que también se le llama "carácter de tabla".
La relación entre "nombre" y "carácter" en los antiguos tiene el mismo significado. Por ejemplo: Zhang Heng, quien creó el sismógrafo en la dinastía Han del Este, recibió el nombre de cortesía de Pingzi, y el de Pingzi. el escritor Mi Heng, que "tocaba los tambores y regañó a Cao", recibió el nombre de cortesía de Zhengping. El "heng" en "heng" significa "ping"; los poetas Qin Guan de la dinastía Song tenían el nombre de cortesía Shaoyou y Lu You the; nombre de cortesía Wuguan, y "guan" y "tú" en sus nombres y caracteres también son sinónimos.
El "nombre" y el "personaje" tienen significados complementarios, por ejemplo: Liang Hong, un escritor de la dinastía Han del Este que "planteó su caso para sorprender", fue nombrado "Hong". y "Luan" son dos tipos de pájaros que son elogiados por la gente. Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang, se llamaba Lotte, y podría ser "Juyi" por "Lotian Chao Bu"; Dinastía, se llamaba Wujiu ("culpa" se refiere a una falta), y no podía tener "culpa" porque podía "compensar" los errores.
"Nombre" y "Zi" tienen significados opuestos, tales como: el erudito de la dinastía Song Zhu Xi, cuyo nombre de cortesía es Yuanhui, el nombre de cortesía del calígrafo y pintor de la dinastía Yuan Zhao Mengfu es Zi'ang. , "bow" y "ang" son todos antónimos.
Los "nombres" y "personajes" de los antiguos a menudo se toman de libros y clásicos antiguos. Por ejemplo, el nombre de cortesía de Cao Cao es Mengde, y hay una frase en "Xunzi" que dice: ". Esto es lo que yo llamo virtud." El escritor de la dinastía Tang, Lu Yu (autor del "Clásico del té", venerado por las generaciones posteriores como el "Dios del té") recibió el nombre de Hongjian, que fue tomado del "Libro de los cambios". "Hongjian estaba en Lu, y sus plumas pueden ser utilizados como rituales".
El "nombre" y el "carácter" de los antiguos se utilizaban a menudo para expresar la antigüedad en la familia. En la dinastía anterior a Qin, los nombres de los primos Bo (Meng), Zhong, Shu y Ji a menudo se agregaban antes del nombre y apellido, como Boyi y Shuqi era el hermano mayor y el tío era el hermano menor. Confucio se llamaba Zhongni y "Zhong" significaba el anciano dos. Después de la dinastía Han, el mismo carácter o radical se utilizó gradualmente en "nombres" o "caracteres" para expresar relaciones entre pares. Por ejemplo, los escritores Su Shi y los hermanos Su Che de la dinastía Song utilizaron el radical "Che" para expresar pares. .
Además de nombres y personajes, algunos pueblos antiguos también tenían apodos. "Hao" es un alias fijo, también conocido como alias. Las figuras de clase media y alta de la sociedad feudal (especialmente los literatos) a menudo se nombraban a sí mismos (incluido el nombre de su casa, el nombre de su habitación, etc.) en función de su lugar de residencia e intereses. Por ejemplo, el laico Qinglian de Li Bai en la dinastía Tang, Shaoling Yelao de Du Fu, el laico Dongpo de Su Shi en la dinastía Song, el laico Liuru de Tang Yin en la dinastía Ming y Banqiao de Zheng Xie en la dinastía Qing son todos bien conocidos. para las generaciones posteriores, se utilizan algunos apodos que incluso superan el nombre real (como Su Dongpo, Zheng Banqiao, etc.). Los apodos los da el propio usuario, a diferencia de los nombres que están restringidos por familiares y compañeros, para que puedan expresar o hacer alarde más libremente de ciertos sentimientos del usuario. Los apodos comunes como "cabeza de familia" y "hombre de la montaña" expresan el desdén del usuario por Li Lu. Algunas personas usan sus nombres para expresar sus ambiciones, como Dunyi en las dinastías Song y Zhou lo llamaba Sr. Lianchuan, Youguang en la dinastía Ming lo llamaba Sr. Zhenchuan, Wang Euzhi lo llamaba Sr. Chuanshan, etc. También hay títulos ("desbordamiento privado") otorgados por discípulos y descendientes después de la muerte, como el Jingjie de Tao Qian en la dinastía Jin. Un título póstumo es un título honorífico otorgado por el emperador después de su muerte. Por ejemplo, Bao Zheng en la dinastía Song se llamaba Bao Xiaosu, Yue Fei se llamaba Yue Wumu, Ji Yun en la dinastía Qing se llamaba Ji Wenda, etc. También hay "apodos", que en su mayoría son apodos reconocidos dados por otros y se utilizan para describir y describir a personas. Por ejemplo, en "Water Margin", las 108 personas en la montaña Liangshan tienen apodos, y la mayoría de ellos describen con precisión las personalidades, especialidades o características físicas de los personajes. Estos apodos son bien conocidos como pronombres de sus nombres.