¿Cuáles son los detalles interesantes y las cosas aterradoras de la película de Stephen Chow "Tang Bohu Dim Stinky Alley"?
Watson. Tang Bohu persiguió a Qiuxiang y se vendió a Washington como esclavo. Gracias a su contribución, la señora Hua le puso un nombre. Inicialmente, la llamaron "Watson". Tang Bohu dijo en broma: "No soporto este nombre". La Sra. Hua entendió y cambió su nombre a "Hua'an" sin preguntar. Watson tiene la misma pronunciación que "pintura" y también tiene el mismo nombre que Xiang Huasheng, uno de los hermanos Xiang. Tang Bohu dijo que no podía soportarlo porque la trama lo requería y no podía soportar el título de "Santo de la pintura". También quería burlarse de Xiang Watson, que era muy poderoso en ese momento.
9527. El primer número de entrada de Tang Bohu en Washington fue 9527. Este número ha aparecido muchas veces en las películas de Xingye, como el número de un policía de tránsito que faltó a la escuela. 9527 casi se ha convertido en un elemento representativo del disparate. De hecho, todos estos números son maldiciones. El director Li Lichi, que ha trabajado con Stephen Chow muchas veces, también demostró personalmente que en realidad son "maldiciones".
Sí, a través de los intestinos. Taikawa Masaru es uno de los personajes secundarios más destacados de la película. Es conocido como el erudito número uno de las siete provincias, jefe de personal y rey de reyes. Sin embargo, Tang Bohu, un niño pequeño, vomitó sangre. De hecho, la versión cantonesa de "caminar a través de los intestinos" es "caminar a través de la pared". Puedes buscar el significado oscuro. Además, cuando dos personas forman pareja, el pareado también tiene misterios.
Xiao Qiang y Wang Cai. En la escena en la que Stephen Chow se vendió para enterrar a su padre, todavía se utilizan dos nombres. Una es la cucaracha "Xiao Qiang" y la otra es un perro llamado "Wang Cai". ¿De dónde vienen estos dos nombres? Resulta que muchos niños en Hong Kong en ese momento fueron apodados Xiao Qiang por sus padres. Este era el deseo de los padres de que sus hijos fueran fuertes. "Wangcai" se basa en la homofonía del "ladrido" de un perro, y se elige la lotería para "Wangcai".