¿Alguien sabe por qué algunos nombres deben ponerse entre paréntesis, como los nombres de las personas que escribieron el libro? ¿Por qué algunos nombres están entre paréntesis y otros no?
Este es un estándar de escritura, como en la antigüedad, escribir de izquierda a derecha y de arriba a abajo. El nombre entre paréntesis generalmente indica el autor del artículo. Especialmente cuando un libro está formado por fragmentos de varios autores. Y cuando esto sucede, el nombre suele estar entre paréntesis al final del artículo. (***) Los marcos son la muerte, los corchetes definitivamente no.
El coreano es esencialmente muy similar al Pinyin chino que estamos usando. Los caracteres tienen la misma forma y una alta tasa de repetición, por lo que el coreano a menudo no puede expresar significados específicos con precisión. En este caso, el uso de caracteres chinos en el reverso de la tarjeta de identificación para distinguirlos puede reducir efectivamente la tasa de duplicación de nombres. No existe ningún requisito obligatorio para que las tarjetas de identificación coreanas incluyan anotaciones en chino. Acabo de agregar comentarios en chino para que sea más fácil de distinguir y menos propenso a confusión.
Información ampliada:
Por supuesto, el idioma coreano desarrollado a partir de fuentes simples tiene serios defectos en la comunicación popular. Al combinarse la pronunciación y los glifos del coreano, además de ser fácil de aprender, la imposibilidad de expresar ciertos significados específicos se ha convertido en un gran problema. Por ejemplo, en chino, hay muchos caracteres chinos que corresponden a un determinado sonido. Marcar documentos oficiales solo con pinyin es obviamente demasiado apresurado y tiene una alta tasa de repetición.
Realmente no querían utilizar caracteres chinos. Han pasado 75 años desde que Corea comenzó a aprender y abolir los caracteres chinos en 1945 bajo la bandera de la independencia y la independencia. Estipulan que los caracteres chinos no se enseñan en las escuelas primarias, y sólo unos 900 caracteres chinos básicos se enseñan en las escuelas secundarias y preparatorias. Sin embargo, ahora está claro que los caracteres chinos siguen siendo indispensables para ellos.