¿Qué tan graciosos son los habitantes de Guangxi?
Debido al complejo origen de la población y a la gran variedad de lenguas o dialectos, durante mucho tiempo han convivido personas que hablaban diversas lenguas y se han absorbido diversas lenguas y dialectos. fusionados entre sí y se han enriquecido y desarrollado continuamente. Los dialectos de Guangxi presentan una apariencia lingüística única. Guangxi es rica en idiomas. La gente de Guangxi habla 1. cantonés (vernáculo) y se distribuye principalmente en el este y sur de Guangxi. El cantonés (vernáculo) es el dialecto más extendido en Guangxi y es un nombre científico. La gente generalmente lo llama "vernáculo" y el acento cantonés (vernáculo) varía de un lugar a otro.
2. Guiliu Mandarin (mandarín del suroeste), principalmente en Liuzhou y Guilin en el este de Guangxi, es una rama del mandarín del suroeste.
3. El hakka se distribuye principalmente en el sureste de Guangxi y se encuentra disperso en otras áreas.
4. El pinghua, distribuido principalmente en el área de Guilin-Liuzhou-Nanning, se divide en el pinghua del sur y el pinghua del norte, similar al cantonés (vernáculo).
5. La lengua Fujian está dispersa en algunos lugares del sureste de Guangxi, con un pequeño número.
6. La parte occidental de Guangxi es principalmente una zona habitada por el pueblo Zhuang, que habla principalmente el idioma Zhuang.
Entonces ¿por qué suena tan extraño? 1. Tiene un acento fuerte. La pronunciación y el dialecto de Guangxi también son diferentes. Aunque Guangxi tiene una gran población de minorías étnicas, el 70% de la población sigue siendo Han. ¿Siguen creciendo los grupos étnicos Han de China? Se puede decir que el acento se debe a demasiados dialectos de Guangxi. 2. ¿Tono, sonido? Las voces y el tono del habla de la gente de Nanning son un poco suaves, lo que puede parecer un poco chillón para los forasteros. Sumado a su dialecto y acento, puede que les resulte extraño. 3. ¿Final + partículas modales? Por ejemplo: Ah, hola, Didi... Muchas palabras únicas del habla se pronuncian directamente en el dialecto local y los sonidos finales también son muy largos.