Poemas cortos de Xu Zhimo
Me fui suavemente,
Cuando llegué suavemente;
Saludé suavemente,
Adiós al oeste nubes.
Los sauces dorados junto al río,
son la novia en el atardecer;
Las sombras en las olas,
se ondulan en el corazón.
La hierba verde sobre el barro blando,
grasienta, balanceándose bajo el agua;
En las suaves olas de Cambridge,
¡Me encantaría ser una planta acuática!
Un estanque bajo la sombra de un olmo,
no un manantial claro, sino un arco iris en el cielo,
aplastado entre algas flotantes, p>
p>
Precipita un sueño parecido a un arcoíris.
¿Buscas tu sueño? Toma una vara de ajenjo,
Vuelve a pastos más verdes,
Llenos de luz de estrellas,
Toca canciones donde brillan las estrellas.
Pero no sé tocar canciones,
El silencio es una flauta de despedida;
Los insectos del verano también guardan silencio para mí, p>
¡El silencio es Cambridge esta noche!
Salí en silencio,
Así como entré en silencio;
Agité mis mangas,
No te la lleves A nube.
2. “Construye un muro”
Tú y yo no podemos blasfemar esta palabra,
No olvides tu juramento ante Dios.
No sólo quiero tu más tierno amor,
Envolver mi corazón para siempre como un abrigo de plátano
Espero que tu amor sea tan fuerte como el acero,
; p>
Construye un muro en esta vida que fluye;
Deja que el viento del otoño se lleve todas las hojas amarillas del jardín,
¡Ama la libertad en el muro!
3. "Coche Shanghai-Hangzhou"
¡De prisa! ¡Rápido, rápido!
Un cigarrillo, una montaña, cuando están las nubes,
Un agua, un puente, un accidente de coche,
Un pino de bosque, un Racimos de El bambú y las hojas rojas son:
Campos coloridos, coloridos paisajes otoñales,
Tan claros como un sueño, borrosos y ocultos,─
¡Rápido, rápido! ¿Es la rueda o el tiempo?
¡Usa el viejo otoño, recuerda la vieja vida!
4. Poema incompleto
¿A quién culpas? ¿A quién culpas? ¿Es este un trueno en el cielo azul?
Cerrado, bloqueado;
¡Amontona polvo sobre las baldosas hasta mañana!
No mires los escalones de piedra lisa y blanca, espera hasta mañana, ay,
En las grietas crece la hierba,
Los pinos en el ¡Las piedras están llenas de bayas!
Hay un pez en el tanque de zafiro debajo de la entrada, que en realidad es un fénix.
Pero ¿quién más cambiará el agua?
¿Quién alimentará la hierba, alimentará la hierba?
Hace tres o cinco días, debes volver la mirada hacia el vientre blanco.
No mueras flotando,
¡Deja que el hielo se descomponga!
Los más lamentables son los loros de pico rojo y pelo verde.
Deja que la Reina te enseñe bien y canta junto con la flauta.
Que te mimen y te alimenten tarde,
Solo te regañan,
¡Ahora tú tienes la última palabra!
¡Solo queda un patio vacío esperando tu respuesta! ......
5. "Nº 7 Shihu Hutong"
Nuestro pequeño jardín a veces se llena de infinita ternura:
La sonriente niña de la vid , desnuda en sus brazos Un árbol de langosta de treinta metros se inclinó y abrazó a Tang Gu en la brisa.
El perro amarillo espera a su amiguita Perla junto a la valla, y Perla está durmiendo.
La nueva propuesta romántica del pequeño gorrión canta sin cesar——
Nuestro pequeño jardín a veces ondula con una ternura infinita.
Nuestro pequeño jardín a veces representa un sueño vago;
La inmensidad de la lluvia y la sombra del patio se entrelazan en el silencio y la oscuridad.
La ranita estaba sentada sola en el cofre brillante, escuchando el canto de las lombrices en el patio de al lado.
Las interminables nubes de lluvia se esparcen con cansancio sobre la copa del viejo algarrobo.
Baila en círculo frente a los amplios aleros. ¿Es un murciélago o una libélula?
Nuestro pequeño jardín representa a veces un sueño vago.
Nuestro pequeño jardín a veces suspira impotente;
Sin embargo, bajo la fuerte lluvia, el martillo de lluvia aplastó innumerables flores de color rojo brillante.
Pero en el nuevo otoño, las hojas verdes inmaculadas abandonaron tristemente el árbol.
Sin embargo, en medio de la noche, la luna regresó a casa en un barco de nubes y al Muro de las Lamentaciones. había pasado.
La música en el callejón distante era arrastrada por el viento frío——
Nuestro pequeño jardín a veces gemía impotente.
Nuestro pequeño jardín a veces está inmerso en felicidad;
Al anochecer después de la lluvia, el patio se llena de hermosa sombra, fragancia y brisa fresca.
Un gran número de personas, sosteniendo enormes botellas en sus manos, apuntando con sus pies hacia el cielo,
Un malicioso, dos maliciosos, el fondo de la taza está borracho, lleno de vino, y sus rostros están cubiertos de vino de Borgoña.
En la risa de Julián, hay un vendedor de vino que parece un hada flotando -
Nuestro pequeño jardín a veces se sumerge en la felicidad.
6. "Noche de Jade Frío"
¿De verdad te vas mañana? Entonces yo, entonces yo,...
No tienes que preocuparte, tarde o temprano sucederá;
Si quieres recordarme, solo recuérdame,
De lo contrario, olvídate de este mundo lo antes posible.
Conmigo, no tengo que pensar en el tiempo y el espacio.
Piensa en ello como un sueño, una fantasía;
Piensa en ello como el carmesí que vimos anteayer.
Tímidamente y lastimosamente, uno revolotea frente al viento,
Dos pétalos caen al suelo, los pisa y se convierten en barro...
Oh, que si alguien lo pisa, se convierte en barro, se vuelve barro y queda limpio.
Este hombre medio muerto está sufriendo,
Mirando un ático, voluminoso, lloroso-
Oh, Dios, ¿por qué has venido? ¿Por qué viniste...
No puedo olvidarte, el día que viniste,
Es como si el futuro oscuro fuera brillante,
Tú eres Esposo mío, mi amante, mi benefactor,
Tú me enseñaste qué es la vida y qué es el amor.
Me despertaste del coma y devolviste mi inocencia.
¿Cómo sabría que el cielo está alto y la hierba verde sin ti?
Toca mi corazón, que late tan rápido;
Vuelve a tocar mi cara, que ansiosa está, gracias por la noche.
Amor invisible, no puedo respirar,
No me beses; no soporto este trabajo intenso,
Mi alma siente un bulto en estos días Ladrillos quemados.
El hierro forjado, bajo el martillo del amor, golpea, golpea y crea chispas.
Dispersos... Me siento mareado, abrázame fuerte,
Amor, déjame quedarme en este jardín tranquilo,
Muere con los ojos cerrados. hermoso tu pecho!
El viento susurra en los árboles blancos en lo alto,
Este es mi canto fúnebre, esta brisa,
Sopla desde el olivar, llevando flores de granado,
Llévate el alma, luciérnagas,
luciérnagas cariñosas y entregadas, utilizad su luz,
para llegar al lugar del agujero de los tres anillos donde me detuve en el puente.
Escucharte sosteniendo mi cuerpo medio calentito,
Llámame, bésame, sacúdeme, chúpame,...
Yo te seguiré la brisa con una sonrisa,
Que me lleve al cielo, al infierno, a cualquier lugar,
De todos modos, perderé esta vida repugnante y experimentaré esta muerte.
En el amor, ¿la muerte de este centro del amor no es tan buena como
500 reencarnaciones? .....Egoísta, lo sé,
Pero no me importa...¿Morirás conmigo?
Qué, "Love to Death" no está completa sin un par.
Si quieres volar, deberás luchar con dos pares de alas.
Las cosas de las que tengo que ocuparme serán diferentes cuando vaya al cielo.
No puedo vivir sin ti, y tú no puedes vivir sin mí.
p>
Si es el infierno, estaré solo. No te preocupes aunque te vayas.
Dijiste que el infierno podría ser más civilizado que este mundo.
Aunque no creo que una flor delicada como yo,
no pueda garantizar que no habrá otra tormenta.
No pudiste oír con claridad cuando te llamé.
Eso no es pedir alivio, sino tirarlo al barro.
Al contrario, es el fantasma de ojos fríos que se confabula con la gente de corazón duro.
¿Reirte de mi destino y de tu cobardía y descuido?
Así es. ¿Qué debo hacer?
Es difícil vivir, es demasiado difícil y no hay forma de escapar incluso si mueres.
No quiero que sacrifiques tu futuro por mí.
¡Ay! ¡Dijiste que sería mejor seguir con vida y esperar ese día!
¿Existe ese día? ——Tú eres mi confianza;
Pero debes partir al amanecer. ¿Realmente puedes soportarlo?
¿Dejarme en paz? No puedo retenerte, es el destino;
Pero esta flor, sin el sol y el rocío que la empape,
Si no muere, inevitablemente caerá. ¡Qué lástima!
No puedes olvidarme, querida, sino en tu corazón,
No tengo vida, sí, te escucho, espero,
>Cícada tengo que esperar pacientemente cuando las flores florezcan;
Amor, siempre serás una estrella sobre mi cabeza;
Si muero lamentablemente, me convertiré en una luciérnaga.
En este jardín, junto a las raíces de la hierba, volando en la oscuridad,
El anochecer vuela hacia la medianoche, la medianoche vuela hacia el amanecer,
Solo espero que haya No hay nubes en el cielo, puedo ver el cielo.
La gran estrella inmutable en el cielo eres tú,
Espero que puedas iluminarme más luz por la noche,
A lo largo de Un día pasa por el corazón del amor...
7. El último día
En el año en que la brisa primaveral ya no regresa,
Cuando las ramas muertas ya no En aquel día cuando volvió a estar verde,
En ese momento, no había luz en el cielo.
Sólo el aura demoníaca oscura impregna el aire.
El espacio muerto del sol, la luna y la luz de las estrellas;
El día en que todos los estándares sean derribados,
Cuando todos los valores sean revalorizados: p>
Expuesto al poder del juicio final
Toda pretensión y vanidad y vanidad:
El alma desnuda se postra ante el Señor;—
Amo, entonces tú y yo ya no tendremos que estar orgullosos.
No hay necesidad de quejarnos, discutir ni escondernos.
Mi corazón es como un amor blanco como la nieve sobre el hielo.
Sobre el tallo verde del amor, eres hermosa, feliz y hermosa.
En la presencia de Dios, el amor es la única gloria.
8. "Escuchar el sonido de la ceremonia y la música en el templo Tianning en Changzhou"
Como un fuego bajo el hermoso sol, tendido en un arbusto desordenado de tallo largo
Sobre la hierba, escucha el primer canto de la perdiz a principios de verano, que resuena desde el horizonte hacia las nubes, y desde
las nubes vuelven a resonar en el horizonte;
Al igual que en En el desierto en una noche de luna, los suaves dedos de la luz de la luna me acarician suavemente.
Grava dañada por el calor, como terciopelo de ganso en el suave y terso aire tropical,
Escuche las campanas de los camellos distantes, ligeras y ligeras,
Cerca, cerca, lejos...
Como en un valle desolado, la audaz estrella vespertina brilla sola.
El sol muere en el universo, y la maleza y los árboles rezan en silencio. Escuche a
Un hombre ciego, con un niño en la mano, toca un gong de adivinación en la oscuridad
El mundo pesado resuena:
Como en el mar Sobre las rocas, las olas batían sus alas como tigres,
El cielo se cubrió de nubes oscuras y escuché el viento aterrador que soplaba desde el mar.
Violencia, voz profunda, voz suave, confesando todos sus pecados;
Es como saltar a la cima del Himalaya, escuchar el viento afuera, perseguir nubes afuera.
El sonido de pasos rápidos resonó en innumerables valles nevados;
Era como escuchar risas vacías, decepción y dolor al fondo del escenario de la vida.
Gritos, carnavales de matanza y lujuria, canciones de cansancio del mundo y suicidio.
Voces, tocando juntas en el escenario de la vida;
¡Escuché la ceremonia del Templo Tianning!
¿De dónde vino este dios? ¡No existe tal reino en el mundo!
Este tambor, esta campana, esta piedra, este pez de madera y este nombre de Buda...
La música resonó lenta y prolongadamente en la sala, con innumerables conflictos.
Las olas y los flujos se fusionan en uno, purificando innumerables colores opuestos y alcanzando innumerables alturas mundanas.
Baja eliminación...
Este nombre, una campana, un tambor, un pez de madera, una piedra, es armonioso.
El disco sonoro está en el universo, desenredando el polvo de un pequeño tiempo y envolviéndolo.
Innumerables siglos de causa y efecto;
¿Dónde está esta gran armonía: el brillo en el mar de estrellas, la voz del mundo?
Lai, el torrente de la vida real: detuvo todo movimiento y toda perturbación;
En el fin del cielo y de la tierra, en las vigas doradas, entre las cejas de las estatuas de Buda, en
p>
En mis mangas, al lado de mis orejas y sienes, en mi sentido oficial, en mi corazón y en mis sueños.
En,...
En el sueño, esta mirada muestra que el cielo es azul, el agua es blanca, la hierba es verde y la madre está cálida.
De corazón blando, ¿es esta tu ciudad natal? ¿Es ciudad natal?
Alas y plumas brillantes, ¡vuela hasta el infinito!
La alegría que fluye desde el gran círculo, en grandeza, solemnidad y silencio,
¡Iluminación ilimitada, armoniosa y silenciosa!
¡Alabado sea, Nirvana! ¡Como Nirvana!