El origen de la calle Ting de Chengdu
El uso de números ordinales e indicaciones para nombrar direcciones y calles tiene una larga historia, tanto en el país como en el extranjero. Excepto unos pocos que tienen cierto significado conmemorativo, la mayoría llevan el nombre del número y ubicación del pasaje claro. Chengdu tiene unas treinta calles ordenadas; hay unas cuarenta calles con nombres de lugares. Algunas calles pueden entenderse como sugieren sus nombres, como Rudong, West Dingzi Street, Sandaoguai Street, Sifang Village, Five Generations Under One Roof, Balizhuang, etc. , no se necesita explicación. Aquí sólo presentamos brevemente algunos nombres de calles que se confunden y malinterpretan fácilmente. Los errores deben ser corregidos por el lector.
Yishui Lane: en el este de la ciudad, debido a que está cerca del río Nanhe, para abastecer de agua potable a la ciudad, en los viejos tiempos entraban y salían camiones cisterna y cubos de agua. por eso recibió su nombre. [Dinastía Ming] En la entrada de la calle, había una puerta de hierro que se usaba para defender la ciudad. El nombre de este carril tiene el mismo significado que Ershui Lane y Shuixiang Lane.
Primera carretera de circunvalación: Después de 1949, para adaptarse a la construcción socialista y conectar materiales urbanos y rurales, el Gobierno Popular construyó gradualmente una carretera de circunvalación alrededor de los suburbios de Chengdu, denominada Primera Carretera de Circunvalación. Se han construido hileras de nuevas zonas industriales a ambos lados de la carretera, y por todas partes hay un escenario próspero y ajetreado. El segundo y tercer anillo son similares.
Callejón Este-Oeste: Fuera de la puerta trasera de la sala de exposiciones de la ciudad. Se nombró y luego se instaló la puerta trasera de la capital imperial original. Hay callejones donde vive la gente Hui de sur a norte fuera de la puerta, lo que hace famosos los Callejones Este y Oeste y el Segundo Callejón... A mediados de la dinastía Qing, los callejones se fusionaron en calles, pero solo el Este y el Oeste. Quedaron callejones.
Sanduo Lane: En la vieja sociedad, muchas bendiciones, larga vida y muchos hombres eran todas palabras de felicitación. Se publicó el capítulo "Zhuangzi: Cielo y Tierra". Con este nombre deseo a los residentes paz, felicidad y longevidad. El homónimo tiene más de tres millas.
Calle Sangui: lleva el nombre de tres árboles de osmanthus perfumados plantados en la calle.
Calle Sansheng: Antiguamente se construían templos para venerar a Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei. La calle también lleva su nombre. También está la calle Sanshenmiao, que es la ubicación de un templo taoísta dedicado a las Tres Nubes (Xiaoyun, Xiaoqiong y Bixiao Fairy).
Calle Sanyuan: De aquí se derivan Sanyuan Main Street, Heng Street, He Street y Sanyuan Lane. Lleva el nombre del Palacio taoísta Sanyuan de la dinastía Qing. El taoísmo llama al decimoquinto día del primer mes lunar, al decimoquinto día del séptimo mes y al decimoquinto día del décimo mes los festivales del Festival Shangzhongxiayuan. También conocidos como cielo, tierra y agua, son los tres elementos y el antepasado de todas las cosas, por eso están consagrados en un palacio. El nombre de la calle abandonada del templo todavía existe.
Aldea Siwei: En los viejos tiempos, la etiqueta, la justicia, la integridad y la vergüenza eran los cuatro principios básicos para gobernar el país. También se les llamaba "cuatro dimensiones" y eran conceptos morales. Ayudó a Guan Zhong del duque Huan de Qi, uno de los cinco hegemones del período de primavera y otoño.
Calle Sandao y Calle Sidao: Junto a la calle Changshun en Shaocheng, solía ser un callejón militar manchú, con las calles uno, dos, tres, cuatro… en orden. Ahora sólo quedan los nombres de Calle Sandao y Calle Sidao.
Calle Wufu y aldea Wufu: en la antigua sociedad, la felicidad, la longevidad, la riqueza, la moralidad y el destino final del gobierno (no morir por la violencia) eran las cinco bendiciones, por lo que fueron nombradas para expresar sus deseos de reconciliación. El nombre de la calle "Cinco generaciones bajo un mismo techo" proviene de un hombre llamado Zhang que vivió bajo el mismo techo durante el período Qianlong. Qianlong pensó que era auspicioso y él mismo escribió la inscripción. Los funcionarios locales de Sichuan vinieron a felicitarlo y le entregaron una placa de "centenario". De ahí que la calle reciba su nombre.
Pueblo Jiuru: "El Libro de las Canciones·Xiaoya Tianbao" dice "Las montañas son como colinas, las colinas son como colinas y los ríos son como cuadrados, por lo que deben aumentar... como la eternidad de la luna". , como la salida del sol, como La longevidad de Nanshan no colapsará, al igual que el lujo de los pinos y cipreses "Hay nueve palabras en el poema, que significan felicitaciones de cumpleaños.
Jiusi Lane: anteriormente conocida como Jiusi Lane. "Las Analectas de Confucio: La alabarda" dice: "Un caballero tiene nueve pensamientos: piensa claramente, escucha atentamente, piensa apasionadamente, mira con respeto, habla fielmente, piensa con respeto, hace preguntas en caso de duda, y piensa dolorosamente." Es el carácter moral que debe tener al interactuar con los demás. Su nombre significa que un caballero es humilde y vigilante.
Nine Dragon Alley: Nine Dragon Wall es el edificio donde se originaron, visitaron y se detuvieron los emperadores de todas las dinastías. Es un símbolo del poder del cielo. La Ciudad Prohibida de Beijing tiene el Muro de los Nueve Dragones. También hay un dicho en las escrituras budistas que dice que el dragón dio a luz a nueve hijos, que controlaban los sistemas de agua del mundo. Un muro de nueve dragones es una señal de que el emperador es el "verdadero emperador dragón". Algunas personas piensan que el Muro de los Nueve Dragones, no lejos de la Ciudad Imperial, probablemente se construyó ese año.
Chengdu nunca fue el lugar donde el emperador central ascendió al trono, ni se convirtió en la capital de la familia imperial, por lo que el Muro de los Nueve Dragones nunca se construyó. Esta calle no se encuentra en la ciudad imperial y su nombre no tiene nada que ver con la familia real del emperador. Había príncipes y reyes que vivían en la ciudad imperial [Dinastía Ming], pero estaban restringidos por la etiqueta feudal y no se atrevían a construir muros de dragones. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662 ~ 1722), cuando Chengdu cambió el nombre de sus calles, se decía que había dragones acechando bajo el agua del río Jinhe y del río Yuhe. El dragón que custodiaba el río Yuhe se contaba como el noveno entre los. nueve dragones, por lo que la pequeña calle junto al río Yuhe recibió el nombre de Kowloon Lane. Por otro lado, en esta calle, la aldea Jiubi alguna vez recibió el nombre de Jiubi.
Calle Once: Después de la Guerra Antijaponesa, la población de Chengdu aumentó y Nancheng se expandió. Las calles 11, 14, 15 y 17 se nombran en orden y se derivan los callejones con los nombres correspondientes.
Calle de los Doce Puentes
Calle Dongchenggen: abra el mapa de Chengdu y verá un fenómeno extraño: está la calle Dongchenggen en el oeste, la calle Yuecheng en la ciudad, el este y al oeste estará la calle Shuncheng. En tercer lugar, están las calles Dongcheng Guai, Dongyuan, etc. Hay calles que llevan el nombre del oeste en la ciudad este de la ciudad antigua, y algunas calles en las ciudades del norte y del sur también se llaman norte y sur. Esto sólo puede explicarse claramente si se considera la escala de Chengdu hace 80 o 90 años. A principios del siglo XX, había altos muros alrededor de Chengdu, que fueron demolidos gradualmente. Ahora solo queda una sección de la ciudad Ming en la Nueva Puerta Sur como reliquia cultural clave, pero su escala se puede ver en el mapa. Su contorno es aproximadamente cuadrado y se dice que pasa por la ciudad durante nueve. millas y tres millas. Al nombrar las calles cercanas a las murallas de la ciudad, era natural que alguien estuviera expuesto a la palabra ciudad. En el centro de la ciudad, centrada en la actual Sala Provincial de Exposiciones, hay una ciudad imperial, que cubre un área de aproximadamente 3 a 4 millas cuadradas, con palacios en el interior y murallas en el exterior. A lo largo de la muralla de la ciudad hay nombres de calles como la calle Shuncheng y la calle Yuecheng. En la esquina suroeste de Chengdu, también hay una pequeña ciudad donde vivían funcionarios y soldados manchúes. A lo largo de la muralla de la ciudad de Shaocheng, hay nombres de calles como la calle Dongchenggen. A lo largo de la Ciudad Imperial y Shaocheng se encuentran el río Jin, el río Yu He y las zanjas de drenaje de la ciudad, por lo que hay las calles Xihuamen este y oeste, Yuhe este y oeste, Jinhe, Longwei este y oeste, Goutou este y oeste. , Calle Xichengjiao y Callejón Xicheng. Debido a que Chengdu es una ciudad con muchas murallas, hay muchas calles que llevan el nombre de la ciudad.
Calle Tongshun Este y Norte: cerca de la muralla original en el norte de la ciudad. Antiguamente había espacios abiertos fuera de la muralla de la ciudad y estaba prohibido construir casas con tejados. Fuera del foso, las casas que dan a la calle se construyen fuera del río. La muralla de la ciudad también es un espacio abierto, que es conveniente para reunir soldados, almacenar armas, municiones y alimentos, y colocar ollas y estufas para acampar cuando se protege la ciudad. Después de la Revolución de 1911, la zona cercana a la muralla interior de la ciudad fue ocupada gradualmente por ciudadanos y se bloqueó el tráfico. Después de que la casa fue demolida, se llamó Calle Tongshun.
Calle Qinglong: En los antiguos mitos y leyendas, los dioses viven en las estrellas del cielo. En la parte oriental del hemisferio norte, hay siete estrellas, a saber, Spica, Kangsu, Laosu, Sufang, Shinjuku, Suwei y Jisu, que forman el Dios del Este con forma de dragón. En la antigüedad, el azul, el rojo, el amarillo, el blanco y el negro se llamaban los colores correctos y representaban las cinco direcciones: este, sur, oeste, norte y centro. Entonces el este es un dragón, llamado Qinglong. Los descendientes de Daodu llaman al dragón verde, al tigre blanco, al pájaro rojo y a Xuanwu (tortuga negra o tortuga y serpiente colectivamente) los dioses de las cuatro direcciones. "Libro de los ritos: Qu Lishang" "Antes de partir, el pájaro rojo siguió a Xuanwu, el dragón verde a la izquierda y el tigre blanco a la derecha". Por lo tanto, la dirección izquierda generalmente se codifica con Qinglong. Según la leyenda, Wang Yan, el ex emperador de Shu, construyó un pabellón en la esquina noroeste de Chengdu en el primer año de Qiande (919) y vivió en él. Debido a que él era el emperador, el exterior de su residencia podría llevar el nombre de los cuatro dioses, por lo que fue nombrado Qinglong y Tigre Blanco. Desde entonces, la calle ha sufrido muchas guerras y el nombre de Baihu Street parece desafortunado. Por lo tanto, no fue restaurada cuando se construyó la ciudad después de la dinastía Song, y solo se conservó la calle Qinglong. Otra teoría es que en el pasado, cerca de Mochi (ahora Escuela Secundaria No. 13), alguien vio un dragón verde caer del cielo y convertirse en la belleza de Mochi. El Templo de la Chica Dragón fue construido para conmemorar este evento. Más tarde, esta calle se llamó Longnu Temple Street y cambió a Qinglong Street.
Calle Donghua: Situada en la Puerta Donghua de la Ciudad Imperial. Todos los nombres de las puertas del palacio se nombran según ciertos rituales. El sol sale por el este, por eso se llama Puerta Donghua, y la calle lleva el nombre de la puerta.
Calle Qianxiang: antiguamente conocida como Calle Qiangjian, por estar cerca de la Calle Suqian, fue el Gobierno del Condado de Chengdu y su prisión en las [Dinastías Ming y Qing]. La gente que vive aquí cree que los nombres de las calles son desafortunados y homofónicos, por lo que pueden dejar sus nombres atrás. Jixiang significa auspicioso y auspicioso. Miles se refieren a la mayoría. Del mismo modo, está la calle Wanfu, que significa buena suerte.