Cuando todas las montañas se vuelvan planas y el cielo y la tierra se fusionen, no te dejaré hasta entonces. ¿De dónde vino?
Obra original:
¡Maldad!
Quiero conocerte,
Vive una larga vida y nunca te rindas.
Montañas sin tumbas,
los ríos se han secado,
truenos y terremotos en invierno,
lluvias y nieve en verano,
p>
Cielo y tierra,
¡Me atrevo a romper contigo!
Traducción vernácula
Dios mío.
Anhelo conocerte y apreciarte,
Este corazón nunca se desvanecerá.
A menos que desaparezcan las majestuosas montañas,
A menos que los ríos furiosos se sequen.
A menos que resuene el trueno en el frío invierno,
A menos que el clima sea cálido y nevado,
A menos que el cielo y la tierra se unan,
¡Me atrevo a abandonar la relación!
Fondo creativo
"Sadness of Death" es una de las "Dieciocho canciones de Gui" y es una canción en prosa de Yuefu. "Sad" es una canción de amor popular, un poema de amor con emociones fuertes y un impulso desenfrenado. En este poema, la mujer expresa sus eternos sentimientos por su amante. Juró por el cielo y la tierra como testigo de que amaría a su amado para siempre.
El "Diccionario de apreciación de la poesía de Han, Wei y las Seis Dinastías" cree que el pensamiento debe combinarse. "Querer" significa considerar romper, y "mal" significa un voto más firme después de tomar una decisión. El "Diccionario de apreciación de poesía Yuefu" cree que los dos son independientes entre sí.
Apreciación literaria
"Mal" significa "Dios" y "Xianzhi" significa amor. Esta frase quiere decir "¡Dios mío! Quiero enamorarme de ti para que nuestra relación nunca se rompa ni se pudra". Para demostrar su perseverancia, enumeró cinco mutaciones imposibles en la naturaleza: "No hay tumbas en las montañas". , lagos interminables en los ríos, truenos en invierno, lluvia y nieve en verano, y el cielo y la tierra son armoniosos "Significa: si quieres traicionar tu juramento, debes tener montañas planas y agua seca, tormentas eléctricas en invierno, pesadas. nieve en verano, y el cielo y la tierra son uno!" La heroína da rienda suelta a su imaginación, y cada una de ellas es ilimitada e increíble. En el momento de la "armonía del cielo y la tierra", su imaginación se había salido de control y pensó sin rumbo que todos los entornos de los que dependían los seres humanos para sobrevivir ya no existían. Este tipo de fantasía irracional, exagerada y grotesca es una forma especial de expresión de amor para esta mujer enamorada. Estos fenómenos naturales imposibles son considerados por la heroína lírica como condiciones para "dejarte", lo que equivale a decir que "dejarte" es absolutamente imposible. ¿El resultado? Sólo tú y "Jun" siempre os amaréis.
Escribe el poema completo sin adornos. Las tres frases del "mal" son abruptas y poderosas. Juran por el cielo y dicen la verdad. No sólo expresan la intensidad del amor, sino también la ira reprimida durante mucho tiempo. Las dos palabras "longevidad" son sonoras y poderosas, firmes y llenas de lealtad. La palabra "deseo" expresa vívidamente el carácter de las mujeres de resistir las limitaciones de la ética y buscar una vida feliz. Aunque estas tres frases no están representadas, la imagen de una mujer verdadera, firme, leal y fuerte se ha presentado claramente ante los lectores.
Acerca de la autora
Mao Ping, la concubina del rey Wu Rui de Changsha, es una de las mujeres más talentosas de la historia. Según la leyenda, el poema de Yuefu "Tristeza de la muerte" es obra suya.