¿Tienes miedo de subir un piso?
Me da miedo la última frase de arriba: Los sauces atraviesan el humo. Título del poema: Bendiciones para el final de la primavera en Yingtai. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Tamaño de fuente: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 3 de octubre. Sus principales obras incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo and Green Luo Han", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Libre abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;
Le daremos una introducción detallada a la situación del "miedo a subir las escaleras" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de Late Spring de Zhu Yingtai Haga clic aquí para verlo. los detalles de Late Spring de Zhu Yingtai.
Polvo de Baochai, cruce de hojas de melocotón,
Cruce de humo y sauce en la oscuridad. Con miedo de subir las escaleras, hay nueve tormentas en diez días. La zona del corazón roto era tan roja que a nadie le importó, y mucho menos persuadió a Ying'er para que se detuviera.
Mira el templo e intenta devolver las flores a tu cita,
El talento también es importante. Las luces son tenues,
Ahogado en sueños: es su primavera la que trae tristeza,
¿Dónde vuelve la primavera? Pero no te quites la tristeza.
Segundo, traducción
Cuando Baochai lo partió por la mitad y abandonó Taoye Ferry, Nanpu ya estaba desolado, con humo cubriendo los sauces llorones. Tenía miedo de subir a edificios altos. Hacía viento y llovía nueve de cada diez días. Los pétalos que caen están desconsolados, el viento y la lluvia han destruido a todos y nadie puede salvarla. ¿Quién puede persuadir a Huang Yuan de que no llore?
Rompimos en Taoye Ferry. Los sauces ahumados en Nanpu eran sombríos y solitarios. A partir de entonces, tuve mucho miedo de subir las escaleras, con el tiempo tormentoso del día 10. ¡El oropéndola siguió gritando y volando hacia el cielo, pero nadie le prestó atención! Sin mencionar el consejo a Oriole: ¡Deja de llorar!
Mira los racimos de flores en las sienes, contar el número de pétalos será el destino de una persona, solo ponerse los racimos de flores y quitar el número. La tenue luz iluminó a Luo Zhang, y sollozó en su sueño: Fue la llegada de la primavera lo que me trajo tristeza. ¿Dónde ha regresado la primavera ahora? Pero no te quites la tristeza.
Mirando la flor en la sien, la quité y la estudié detenidamente, usando los pétalos para calcular la fecha de regreso. Mientras te lo pongas en la cabeza, te lo quites y lo cuentes de nuevo, quedarás satisfecho. Bajo la tenue luz, todavía recuerdo haber sollozado en mi sueño: Es la primavera la que trae tristeza a la gente. No sé hacia dónde se dirige la primavera, así que ¿por qué no llevármela?
Tres. Notas
En la antigüedad, existía una costumbre de separación entre hombres y mujeres, lo que significaba separación entre marido y mujer, y todavía era popular en la dinastía Song del Sur. Gorros de mujer.
Ferry Taoye: en la intersección del río Qinhuai y el río Qingxi en Nanjing. Generalmente se refiere al lugar donde hombres y mujeres se despiden. "Adiós mi concubina · Hoja de melocotón" de Wang Xianzhi. Waterside generalmente se refiere al lugar donde te despides.
Desamor: flores que caen.
Mira las sienes: si miras con atención, entrecierras los ojos. Mire de reojo las flores en las sienes.
Fecha de regreso de la flor: utiliza el número de pétalos de la flor para predecir la fecha en la que regresará tu marido.
Hairpin: usado como verbo, que significa llevar una horquilla.
Luo Zhang: cortinas de gasa sobre camas antiguas.
Cuarto, agradecimiento
Esta canción "Zhu Yingtai's Late Spring" expresa los sentimientos sentimentales de una joven que aprecia la primavera en su tocador. La escritura es hermosa y el romance encantador, pero es muy diferente del estilo atrevido y desinhibido del autor.
Las tres primeras frases de Shang Kun utilizan hábilmente los poemas de sus predecesores para recordar el cariño al despedirse de su amante. "Baochaifen" se refiere a la leña entregada por los predecesores como muestra; "Taoye Ferry" se refiere al lugar de despedida; "El humo y los sauces están oscuros en Nanpu", que exagera la escena de la despedida a finales de la primavera, y el humo y los sauces. aficionados en el muelle. En tres frases se utilizan tres alusiones a la despedida, que finalmente se combinan en una imagen conmovedora de la despedida, que resalta el estado de ánimo triste y decepcionado del autor. Desde que me separaron de mis seres queridos, había estado envuelto en un caos. Tenía miedo de subir las escaleras y no podía soportar volver a presenciar esa escena. La triste primavera ha pasado y las flores vuelan y nadie puede controlarlas. La palabra "都" se utiliza para enfatizar "nadie".
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Zhu Yingtai finales de primavera.