Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - ¿Por qué llamas a tu nuera "Xin Bao" en cantonés?

¿Por qué llamas a tu nuera "Xin Bao" en cantonés?

"Abraza tu corazón" significa nuera en cantonés. Este es un dicho antiguo del que los cantoneses hablaban a menudo en los primeros años.

Actualmente, muchas publicaciones utilizan "corazón" para escribir "novia", lo cual es teóricamente cuestionable. "Corazón" es la diéresis de "nuevo" y "abrazo" es la pronunciación blanca de "mujer". Sin embargo, "Xinbao" se ha convertido en una palabra dialectal con un fuerte sabor cantonés y es aceptable si se establece por convención.

Para confirmar que "Heart Embrace" es la "Novia", primero dé un ejemplo familiar de "flotar" como presagio. "福" se pronuncia feo4 (el sonido original de "福" en cantonés) en chino, mientras que pou4 ("Pu" en cantonés) se pronuncia blanco. "Fu" y "福" son exactamente iguales y sus pronunciaciones en blanco se derivan de la pronunciación antigua de las Llanuras Centrales.

Según investigaciones de la dinastía Qing, los antiguos a menudo pronunciaban sonidos labiales ligeros (como F) como sonidos labiales pesados ​​(como P o B), por lo que pronunciaban "福" como "宝" simplemente como "福" "Pu" es lo mismo. Más tarde, después de que los antiguos sonidos de estos personajes desaparecieran en las Llanuras Centrales, los nostálgicos cantoneses los conservaron como coleccionistas. Se puede ver que el valor cultural de la lectura blanca en cantonés es extremadamente valioso.

Datos ampliados:

Características del cantonés:

1. La pronunciación cantonesa es más difícil porque en realidad hay demasiadas consonantes iniciales y finales. Debido a que el cantonés tiene demasiadas consonantes iniciales y finales, el sistema de pronunciación del cantonés es demasiado complejo. Esto también hace que la pronunciación cantonesa sea compleja y difícil de aprender.

2. Demasiados tonos. Hoy en día, el chino sólo tiene cuatro tonos, pero el cantonés tiene nueve tonos. No sólo eso, las diferencias entre estos nueve tonos son relativamente pequeñas, por lo que la pronunciación puede resultar muy difícil.

3. Gramática. Es bastante difícil incluso si no hablas cantonés. La gramática del cantonés es muy diferente a la del chino. Por ejemplo, suelen colocar adjetivos después de las palabras que describen. Por ejemplo, la palabra china para gallo se llama gallo en cantonés.

El cantonés combina las elegantes palabras de las antiguas Llanuras Centrales y el cantonés antiguo. Tiene un conjunto completo de nueve tonos y seis tonos, conservando perfectamente las características del chino antiguo. El cantonés se habla ampliamente en las comunidades chinas de ultramar en Guangdong, Guangxi, Hainan, Hong Kong, Macao y Lingnan, China, como Kuala Lumpur, Ciudad Ho Chi Minh, Australia, Sydney, Melbourne, Isla de Navidad, Nueva York, San Francisco, Vancouver. y Toronto.

Enciclopedia Baidu-Nuevo Abrazo

上篇: Una película dirigida por Zhang Yimou. 下篇: Quiero saber: ¿Dónde están las rutas turísticas de Hangzhou en Hangzhou?
Artículos populares