Constellation Knowledge Network -
Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - Las líneas de Guo Da en el ensayo "Antes de la sala de partos"Guo Da: Chunfang Chunfang Yang Lei: Voy a tener un bebé. Guo: Chunfang, Chunfang Yang: Me duele mucho. Espera, la perseverancia es la victoria. Ve, ve despacio. Yang: Tengo miedo. Guo: No tengas miedo. Yo me encargaré de todo. Yang: Voy a regresar primero. Guo: Oh, Chunfang, ¿cómo podemos regresar ahora? Mira, estamos en un tractor. Trozo, resoplido, resoplido, resoplido, resoplido hasta el final. Finalmente llegué al hospital. Chunfang, has olvidado lo que nos dijeron tu padre, tu madre, mi padre y mi madre cuando vinimos aquí. Incluso los aldeanos del pueblo han puesto grandes esperanzas en nosotros. Ya sabes, mi hermano mayor, mi segundo hermano y mi tercer hermano dieron a luz a veintiuna niñas. Mi familia deposita sus esperanzas en ti. Yang: ¿Qué pasa si doy a luz a una niña? Guo: No te atrevas a decir tonterías, debes tener confianza. Ve, ve despacio. Ah, aquí estamos. Chunfang vino aquí a descansar. Vamos, despacio, despacio. Chunfang, escuché que el nivel técnico de este hospital es muy bueno. Tener un niño es algo seguro. Yang: ¿Pero qué dijo la adivina de mi pueblo natal? Guo: No podemos escuchar las mentiras del adivino. Deberíamos confiar en la ciencia. Yang: Pero el médico dijo que es decisión del hombre tener un niño y una niña. Guo: Qué Yang: Como dice el refrán, si siembras melones, cosecharás melones; si siembras frijoles, cosecharás frijoles. Guo: Bueno, no tengo ningún problema. He decidido que esta vez deberíamos tener un niño. Yang: Mira lo orgulloso que estás. Guo: Por supuesto. Yang: Ay. Guo: Qué, algo pasó. Yang: tengo hambre. Guo: Hambriento, bueno, está bien, está bien, está bien. Chunfang, siempre y cuando me des a luz un niño gordo. Puedo ir a la luna y pescar tortugas en el río. Verás, ahora tenemos dinero. Dijiste, ¿qué quieres comer? Tortitas de huevo. Yang: No como. Guo: Café con leche. Yang: No como. Guo: Sí, sí, no, no, comida occidental. . . Ah, sí, sí, sí, no comemos, no comemos. Chunfang, dime, ¿qué quieres comer? Yang: Liangfenguo, oye, Chunfang, ¿por qué eres tan pobre? Vendo gelatina. Aún no estás lleno. Yang: Sólo quiero comer. Guo: Está bien, Chunfang, está bien, no te enfades. Te compraré un cuenco de gelatina y un cuenco de cromo horneado. Yang: Está bien, pon más ají. Guo: No me atrevo a decir ají, pero hay que estar celoso. Yang: No quiero estar celoso. Guo: Oh, chica amargada, deberías estar celosa. Piensa en vinagre. Yang: Oh, no puedo. Ah, doctor. Gao: Camarada, camarada, ¿qué te pasa? Yang: No puedo ir. Zou: Camarada, ¿cuántas camas quieres? Gao: No, no, no, ella no es mía. Zou: ¿Cuántas camas tienes? Yang: No lo recuerdo. Oh, no puedo llegar a tiempo. Zou: Ayúdame a encontrar a su familia. Gao: Ah, ah, Guo: Chunfang, Chunfang, mira. . . Chunfang, Chun: Camarada, Guo Camarada: Chunfang, Sun: Camarada, ¿a quién buscas? Guo: Estoy buscando a mi esposa. Gao: Tu esposa es Guo: Eso es, lleva un top azul. Gao: Ella acaba de entrar. Guo: Vaya, ella entró. Chunfang, Chunfang Zou: ¿Cómo entraste? Guo: Mi esposa está adentro y quiere comer gelatina. Zou: ¿Quién es tu esposa? Guo: Chunfang, Sun Chunfang. Zou: Sun Chunfang está a punto de dar a luz. Dame algo. Guo: Qué, aquí vamos. Chunfang Zou: Los hombres homosexuales no pueden entrar aquí. Guo: Doctor, usted no sabe que ella se pone nerviosa cuando yo no estoy aquí. Zou: Siéntate aquí, siéntate aquí. No te pongas nervioso, no te pongas nervioso. Guo: Camarada, su esposa también está adentro. Gao: Bueno, ¿qué hay de los hermanos en casa? Guo: Ocho niños y cuatro niñas. Mi madre dio a luz a doce. Soy Laoba. Los primeros siete hermanos dieron a luz a niñas y nuestra familia puso sus esperanzas en Chunfang. Gao: Eso es comprensible, pero ¿alguna vez lo has pensado, gay? ¿Cómo sería el mundo si todos fueran hombres, sin mujeres? Guo: No me importa. Gao: Deberías entender esto. La proporción entre hombres y mujeres debe ser aproximadamente igual. A esto se le llama equilibrio ecológico en la ciencia. Guo: Está bien, yo daré a luz a un niño y tú darás a luz a una niña. Estamos empatados. Mujer: Oh, querido. Guo: Mi esposa, Chunfang, no tengas miedo. Estoy aquí. Gao: Camarada, no puedes ayudarme con esto. Guo: Camarada, no lo sabes. Chunfang no pudo darme una niña esta vez y mi madre no la dejó entrar. Gao: Esto es demasiado. Esta es la conciencia feudal. Los tiempos han cambiado. Hombres y mujeres por igual. Guo: No, no, simplemente soy diferente de nuestra población rural. Zou: Sí, joven Guo: Mi esposa Gao: Mi amante Zou. ¿Es usted la familia de Wang Pingping? Gao: No soy Zou: ¿Quién es la familia? Gao: Camarada, vamos, vamos, esto es una buena señal. Esta vez también nació una ola de niños, y todos eran niños, pero todas eran niñas. Guo: Camarada, usted está diciendo que mi esposa podría dar a luz a un niño. Gao: Hay esperanza. La esperanza es grande. Guo: Oh, camarada, ¿dónde trabajas? Gao: Estoy en el distrito. Guo: Jefe, oh, quiero saber por qué lo dijiste tan bien. Zou: Sí, niña. ¿Quién de ustedes es la segunda cama? Guo: Yo. Zou: Vaya, no quiero tener una niña. Guo: Doctor, se equivoca. Zou: ¿Cómo podría estar mal? Guo: ¡Ay! . . . ah. . . Chunfang, ¿qué te pasa? Le diste a nuestra familia el golpe más duro. Gao: ¿Cómo puedes decir eso? Mi hija se porta muy bien. Me gustan los besos de mi hija, mi hija es buena. Las hijas cuidan pequeñas chaquetas acolchadas de algodón para los padres. Ella es considerada y filial. Ese chico no es tan bueno como Guo: no quiero una chaqueta pequeña acolchada de algodón, pero tampoco quiero una chaqueta de cuero grande. Sólo quiero un niño. Zou: Camarada, no te avergüences. ¿Qué tipo de cama eres? Guo: Doce camas. Zou: Déjame preguntarte, ¿quién está en la segunda cama? Oh, eres la segunda cama. Felicitaciones por dar a luz a una hermosa niña. Todos los niños están a salvo. Guo: Dr. Gao: ¡Ay! . . Guo: Doctor, mi esposa aún no ha dado a luz. Camarada, mire, mi esposa aún no ha dado a luz. Este hospital es de buena calidad. g: Está bien, está bien, por favor deja de hablar. Oh, Guo: ¿Qué te pasa? Camarada Gao: Mi viejo problema se solucionará pronto.