¿Cuáles son algunas palabras y modismos que evocan palabras?
Palabras con palabras memorizadas
Ir a casa
Volver
Memoria
Respuesta
Regresar
Más tarde
Regresar
Recuperar
Eco
Volver a levantarse después de caer
Reseña
Regusto
Reseña
Eco
Retraer
Paseando
Hirling
Radial
Regreso
Mirando hacia atrás
Modismos con palabras memorizadas
No hay poder para salvar la situación desesperada
A pesar de los repetidos reveses, debemos seguir luchando
El hijo pródigo da marcha atrás
El regusto persiste
La última luz del sol poniente - una breve recuperación de la conciencia antes de la muerte
(refiriéndose a un médico) volviendo a la vida
Las tropas fueron movilizadas y regresadas a la capital, indicando que las tropas regresaron victoriosas a la corte.
Vistas cambiantes
El sinuoso camino entre las montañas
Inspirador
No soporto mirar atrás
Cancelar/ Retirar/retirar/retirar/abolir/retirar un pedido
Explicación de modismos para memorizar palabras
No tener poder para salvar una situación desesperada
[¿Eh? tiānw? ¿yo? ]
Huitian: metáfora de ser poderoso y capaz de desviar una situación extremadamente difícil. Debilidad: no tener fuerza. Es una metáfora de una situación crítica o una enfermedad grave que no se puede salvar.
El hijo pródigo regresa
[l? ngzǐhu? t? u]
Hijo pródigo: Hijo pródigo. Las personas que no hacen su trabajo deberían enmendarse.
La última luz del sol poniente: la breve recuperación de la conciencia antes de la muerte
[Hu? guāngfǎnzh? o]
El cielo brilla brevemente al atardecer debido a los reflejos. A menudo se utiliza para referirse a la excitación temporal de una persona antes de la muerte o a una falsa mejora temporal de las cosas antes de la muerte. "Jingdezhen Lamp Legend" Volumen 30: "La" Canción de Cao An "del monje de piedra brillará intensamente y Guangling nunca mirará atrás".
(Refiriéndose al médico) Resurrección de entre los muertos
[qǐsǐhu ? shēng]
La resurrección de los muertos tiene más que ver con habilidades o habilidades médicas, y también se trata de salvar cosas en estado de destrucción.
Las tropas fueron movilizadas y regresadas a la capital, lo que indica que las tropas regresaron a la corte victoriosas.
【Bān schhu? ¿ch? o]
Ben: Transferir de regreso. Las tropas movilizadas regresaron a la capital y afirmaron que las tropas reclutadas regresaron con éxito a la corte.
El camino sinuoso entre los picos de las montañas
【fēnghu? ¿yo? Zhuán]
Describe las curvas y vueltas del camino de montaña. A veces también se utiliza como metáfora de dar la vuelta después de los reveses.
Inspirador
[d? ¿ngq? Hu? ¿ch? ng]
Ver [Desamor].
No soporto mirar atrás
[b? kānhu? [US]
No soporto recordar experiencias o escenas pasadas.
Cancelar/retirar/retirar/retirar/revocar/retirar un pedido
【shō uhu? ¿ch? mmm? ng]
Revocar órdenes, decisiones, etc.
Cambia de opinión
[¿Hu? xn Zhuǎny? ]
Cambia tu actitud y deja de apegarte a prejuicios y opiniones del pasado (especialmente deja de lado el resentimiento y restaura los sentimientos).
(Refiriéndose a un médico) Trata enfermedades y salva vidas
【米? ¿Oshüuhu? chūn]
Elogie a los médicos por sus excelentes habilidades médicas y su capacidad para curar a pacientes moribundos. También se dice que las manos (¿zhu?) crean la primavera.
Habitación
[¿Hu? ¿Xu? ¿Nueva York? ¿d? ]
Significa dejar suficiente espacio para avanzar y retroceder al hacer o hablar.
Cien Mil Vueltas Atrás
¿【bǎizhuǎnqiānhu? ]
Describe repetidos giros y vueltas en el proceso.
El camino del claro y elegante Piaomiaoyao
[Li? ¿Danza del Fénix? Xu]
Se refiere a la apariencia ligera y oscilante.