Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - ¿Los laicos realizan rituales budistas para los acreedores en casa? ¿Cuáles son las causas y consecuencias?

¿Los laicos realizan rituales budistas para los acreedores en casa? ¿Cuáles son las causas y consecuencias?

Cobrar dinero de los acreedores para realizar rituales budistas para otros es peor que la ley. En primer lugar, en el Brahma Sutra de un monje budista llamado Bali difundido hacia el sur, el Buda se oponía claramente a vivir una vida malvada mediante métodos como el canto de mantras, la adivinación y la adivinación.

En segundo lugar, el Buda está en contra de tener dinero. Esto está claramente establecido en el décimo mandamiento de los Diez Mandamientos de Misha: Deja el lugar del oro y la plata.

Los detalles son los siguientes:

1, extraído del Brahma Sutra

Buda se opuso a la recitación de mantras, la adivinación, la adivinación y la adivinación. Esto está claramente registrado en el "Tripitaka, Bali y Changpo Brahma Sutra" del budismo Theravada:

"¡Monjes! La admiración de la mayoría de la gente por el Tathagata es: "Puede haber ascetas y brahmanes que dependen de la comida y la fe. . Viven, [ellos] viven de conocimiento vano (animales) y viven vidas malas. Por ejemplo, adivinación de manos y pies, augurios [auspiciosos], interpretación de sueños, señales corporales [de todo el cuerpo], mordeduras de ratas, protección contra incendios, protección de calabazas, protección contra paja, protección contra arroz, protección crujiente cocida, protección contra aceite, protección bucal, sangre. protección, protección de extremidades, protección de la casa, protección de bases, protección de sertralina, etc. El chamán Qu Tan se mantiene alejado de cualquier propaganda inútil. "

¡Monjes! La gente común admira al Tathagata: "Tal vez haya ascetas y brahmanes que viven de la comida y confían en [ellos]. ”

Vive una vida inútil, como el rojo, el bastón, la ropa, la espada, el centauro, el arco, las armas, las mujeres, los maridos, los niños, las doncellas, los elefantes, los caballos, los búfalos, los toros, las cabras, las ovejas, las gallinas. , codornices, lagartos, pendientes, caparazones de tortuga. Manténganse alejados de cualquier propaganda inútil."

¡Monjes! La gente común respeta al Tathagata: "Tal vez haya ascetas y brahmanes que consideran la comida como su cielo y la fe como su profesión".

Es inútil vivir en vano. Por ejemplo, Ezam: "El rey quiere marchar, pero el rey no puede marchar". "El rey interior quiere avanzar y el rey exterior quiere retroceder". "El rey interior debe ganar y el rey exterior debe retirarse". "El rey exterior debe ganar. El rey interior se retira. "Esta persona ganará y esta persona se retirará". propaganda inútil. "

¡Monjes! La gente común respeta al Tathagata: "Quizás haya ascetas y brahmanes que consideran la comida como su cielo y la fe como su profesión. "

Vivir una vida malvada en vano. Por ejemplo, Zhan: "Debe haber eclipses lunares, eclipses solares, eclipses estelares, el sol y la luna deben seguir el camino recto, el sol y la luna deben seguir el camino recto, el sol y la luna deben seguir el camino recto. Si las estrellas siguen el camino correcto, caerán meteoritos, fuegos del cielo, terremotos, tambores sonarán y el sol, la luna y las estrellas saldrán y se pondrán. "El recluso Qu Tan se mantiene alejado de cualquier propaganda inútil."

¡Monjes! La gente común respeta al Tathagata y dice: "Tal vez haya ascetas y brahmanes que consideran la comida como su cielo y la fe como su industria y viven en vano. Por ejemplo, Zhan: "Debería llover, no debería llover, debería llover". Debe haber una buena cosecha, no debe haber una mala cosecha, debe haber paz, debe haber terror, debe haber enfermedad, debe haber salud. "Marcar, calcular, bueno o malo, escribir poemas, mantenerse al día, etc. El asceta Qutan se mantiene alejado de cualquier propaganda inútil."

¡Monjes! La gente común respeta al Tathagata: "Quizás haya ascetas y brahmanes que consideran la comida como su cielo y la fe como su profesión. (Ellos) viven vidas malas en vano, por ejemplo, [adivinación] matrimonio, división, préstamo, préstamo, hipoteca". Prefacio] Suerte, desastre, caída, mutismo, falta de palabras, levantar las manos [no bajar], sordera, preguntar al espejo, preguntar a la Santa Madre, preguntar a los dioses, adorar al sol, ofrecer sacrificios a Brahma, escupir fuego y pedir cosas auspiciosas. días. El chamán Qu Tan se mantiene alejado de cualquier propaganda inútil. "

¡Monjes! La gente común respeta al Tathagata: "Tal vez hay ascetas y brahmanes que consideran la comida como su cielo y la fe como su profesión (Ellos) viven vidas malas en vano. "Por ejemplo, pedir un deseo, pedir un deseo, lanzar un hechizo sobre los cimientos, ganar energía [dar a luz a un niño], perder energía [dar a luz a un niño], visitar la granja, rociar [sacrificio] en la granja , hacer gárgaras, bañarse, sacrificar, escupir medicina, medicación, vómitos, diarrea, medicina para el dolor de cabeza, acupuntura de oído, lavado de ojos, lavado nasal, gotas para los ojos, aceite medicado, oftalmólogo."

"El Tripitaka de Bali. y este pasaje del "Brahma Sutra" muestra que el Buda se opone definitivamente a la adivinación y la adivinación.

2. El Décimo Mandamiento

10. Del Ministerio del Oro y la Plata.

(¿Jàtar? Pa-rajata-pa? ¿Ighar? ¿Veerama?)

Kim, Baliyata? Papá, por el oro.

Plata, Pali rajata, significa moneda, monedas de cobre, monedas de madera, monedas de plástico, etc. Todas las monedas comunes también pertenecen al oro y la plata.

En una palabra, moneda se refiere a cualquier equivalente que pueda cambiarse por bienes, incluidos oro, plata, monedas, cheques, tarjetas de crédito, etc.

¿Qué pasa, Palipa? ¿Igha? R. Si lo aceptas de alguna manera, eso se llama aceptación.

Hay tres formas de aceptarlo:

1. Tómelo tú mismo (sayaü ga? (hàti)-cuando alguien ofrece dinero, lo acepta personalmente; o encontrarlo en cualquier lugar que no pertenece a nadie Él mismo recoge el dinero de las personas

2. Instruye a otros a que lo tomen (Aügàhàpeti) - Cuando alguien proporciona dinero o encuentra dinero, instruye a otros a que lo tomen o lo guarden.

3.upanikhittaüvàsàDIY eyya: permita que otros pongan dinero junto a ellos o en otro lugar.

上篇: ¿Nací el octavo día del octavo mes lunar en 1985? ¿Cómo calculo a qué pertenecen mis cinco elementos? ? ¿Quién puede ayudarme a calcular mi fortuna? 下篇: Una palabra confusa sobre el estado de ánimo
Artículos populares