Apreciación e interpretación de la obra original “Zuo Zhuan·La Batalla de Chu Jin y Yanling”
(Dieciséis años de vida adulta)
Notas sobre el título o antecedentes del libro
En el 578 a.C., Jin ganó la batalla Después de la Batalla del Túnel Qin-Ma, se encontraba en la posición estratégica y el período histórico más favorable para luchar por la hegemonía en el mundo. En ese momento, Qin fue derrotado y no pudo mirar hacia el este por un tiempo; la alianza de Qi y Jin estaba en la etapa de consolidación; todos los estados vasallos pequeños y medianos de las Llanuras Centrales se rindieron a Jin Wu y Jin en el sur; unieron fuerzas y se convirtieron en enemigos de Chu. Precisamente esperando esta oportunidad favorable, Jin Can luchó contra Chu para consolidar aún más su hegemonía en las Llanuras Centrales. La batalla de Yanling es un resultado inevitable de este trasfondo histórico.
Texto original
En junio, Jin y Chu se conocieron en Yanling. Fan Wenzi no quería pelear, por lo que dijo: "La guerra en Corea benefició al público, pero no se llevó a cabo [114]. La batalla del recogedor no traicionó su vida [115], y el maestro de Zhai, Xun Bo Ya no lo siguió [116]. Él fue La promoción es una pena. También vi lo que le pasó a su predecesor. Te da vergüenza encontrar a Chu [117]. "La capital de Chu es fuerte, y si no haces tu mejor esfuerzo, tus descendientes serán débiles. Ahora los tres fuertes están convencidos, pero solo el enemigo Chu puede estar libre de preocupaciones internas. Ya que no eres un santo , debes pensar que tienes miedo del mundo exterior [120]?"
Anotar...
[114] La Brigada Tonta: derrota.
[115]Rebelión: Responder al comando. No morir es morir.
[116]No más: no hay salida. Se refiere al fracaso.
【117】Bi: Igual que "evitar".
[118] Ji: Repetidamente.
[119]De: si.
[120] Miedo al mundo exterior: persona que despierta la vigilancia del mundo exterior.
Traducción
En junio, los ejércitos Jin y Chu se reunieron en Yanling. Fan Wenzi no quería pelear. Xizhi dijo: "En la Batalla de Corea y Japón, Gong Hui no pudo regresar; en la Batalla de Jidi, Xian Zhen no pudo regresar a casa para informarme; la situación. Ahora es una vergüenza para nosotros escapar de Chu. " Fan Wenzi dijo: "Hay una razón por la cual nuestros antepasados lucharon muchas veces. Qin, Di, Qi y Chu eran todos fuertes. Si no hacemos nuestro mejor esfuerzo, nuestros descendientes serán débiles. , y el único enemigo es Chu. Sólo un santo puede estar libre del mal por dentro y por fuera. Si no es un santo, ¿por qué no dejar que Chu sea utilizado para la defensa externa? La guerra chino-japonesa terminó con la derrota de los Jin. Ejército y Chen [121]. Los oficiales militares sufrieron mucho. Fan Kuai se apresuró a dar un paso adelante y dijo: "Es demasiado tarde para bloquear el pozo y quemar la estufa [122], pero es temprano en el ejército [123]. ¿Qué les advirtieron Jin y Chu: "La supervivencia de?" un país depende del cielo. Este chico ¿Qué sabes?" Luan Shu dijo: "El maestro Chu lo ha ignorado y se retirará en tres días". Zhi dijo: "Chu tiene seis habitaciones, no las pierdas. Los dos Qing se odiaban [126]. Los soldados del rey eran viejos, pero el ejército bárbaro no era Chen [128], pero él era arrogante en Chen [130]. La combinación [131] es arrogante, por lo que no hay necesidad de hacerlo. sea malo [132], lo haré."
Anotación para...
[ 121]Presión: acercándose.
[122] Yi: Ping.
[123] Espaciado entre filas: Se amplía el camino entre filas y filas.
[124] Frívolo: lo mismo que “frívolo”, impetuoso.
[125]Habitación: espacio, carencias.
【126】Mal: falta de armonía.
Chen: Formación.
[128] Hombre: se refiere a las tribus que vinieron con Chu.
[129] Ilegal: Evitar el final de mes. Se consideró inapropiado pelear a fin de mes.
Pequeño: Es demasiado ruidoso.
[131] Enfoque: Enfréntate al enemigo.
[132]No necesariamente: No necesariamente.
Traducción
El día 29 (el final del mes lunar), el ejército de Chu se acercó al ejército de Jin temprano en la mañana y estableció sus posiciones. Los oficiales militares de Jin estaban muy preocupados por esta situación. Fan Ju rápidamente dio un paso adelante y dijo: "Llene el pozo y nivele la estufa, y luego establezca posiciones en el campamento militar para ampliar la distancia entre las filas militares. Tanto Jin como Chu son regalos del cielo. ¿De qué hay que preocuparse? " Preguntó Fan Wenzi. Qi Ge Lai lo expulsó y dijo: "La supervivencia del país depende de la voluntad de Dios. ¿Qué saben los niños?" Luan Shu dijo: "El ejército de Chu es frívolo y fortalece su campamento para esperar. " Definitivamente se retirarán en tres días. Cuando se retiren. Si los persigues, definitivamente ganarás ". Xizhi dijo: "Hay seis lagunas legales importantes en el estado de Chu, por lo que no debemos perder la oportunidad: los dos ministros de. el estado de Chu está luchando; el rey de Chu, Qin Bing, fue elegido de su ciudad natal, y todos son viejos. Aunque Zheng formó una formación, no estaba ordenado, pero no había alineación; el príncipe no tenía miedo de formar una formación a fin de mes; los soldados eran ruidosos en la formación, pero eran aún más ruidosos después de que se combinara la formación. Los ejércitos dependían unos de otros y no tenían ningún deseo de luchar. Los hijos de la antigua familia no son necesariamente soldados fuertes, por lo que todos ellos están en contra de la voluntad de Dios y los tabúes de los estrategas militares."
Texto original
Zichu abordó el. carro para ver al ejército Jin [133], y Zizhong ordenó a Tiangang de Tuzhou que sirviera a la reina. El rey dijo: "Si tienes éxito, ¿cómo podrás controlarte?". Dijo: "Llama a los oficiales". "¡Reúnanlos a todos en el ejército!". Dijo: "Abre el telón". Dijo: "Soy sincero con mis antepasados". "¡El telón se ha abierto!" Yue: "Lo regalaré". "¡Es demasiado ruidoso y el polvo está volando!" ¡Llévalo contigo y sigue a las tropas de izquierda a derecha!" Dijiste: Debes escuchar el juramento [134]. ""¿guerra? Yue: "No lo sé". "¡Ataque por ambos lados!" Dijo: "Oren por la guerra". "Bozhou Li demandó al rey como soldado público [135]. Miao Benhuang era del marqués de Jin. También le dijo al rey que era un soldado del frente. Todos dijeron: "Shi Guo está aquí [136], la gente son amables y no se puede confiar en ellos. El emperador Miao Ben le dijo al marqués de Jin: "Chu Zhiliang es sólo un miembro de la familia real en el ejército". Por favor divida bien sus posiciones para atacar desde la izquierda y desde la derecha. Si los tres ejércitos son superiores al rey, serán derrotados. "Frente a todos, Shi dijo: "Ji. Su adivinación encontró el tercer libro de Fu, que decía: 'En un viaje al sur de China [137], dispara las campanas a sus ojos [138]. 'El Rey de Qi del Estado de Qi está herido, ¿y si estamos invictos? "El Duque lo sigue. Hay un problema en el frente, pero ambos lados son opuestos. Siguiendo el ejemplo del Duque Li de la Dinastía Jin, Luan Zhen está en la derecha. Peng Ming es el rey de Chu* * *, y Pan Dang es el emperador. La cabeza de piedra es el sirviente real de Zheng Chenggong, y Tang Hook tiene razón. Luan y Fan fueron atrapados en un viaje de negocios [139]. ¿Cómo puede especializarse si es de propiedad estatal [140]? Invadir un cargo oficial es correr el riesgo; descuidar el cargo oficial es ser lento [141] es ser un traidor [142]. Hay tres tipos de pecados que se pueden cometer. "Es una lástima llevar al Duque [143].
Anotación para...
[133] Carro: un carro con una torre de vigilancia en la parte superior.
[ 134] Escuche el juramento: escuche la orden militar
[135] Informe al rey de Chu y al ejército de Jin
[136] Shi Guo: se refiere a Bozhou Li. >
[137] Viaje: la fuerza local puede extenderse y debilitarse
Wang Qian: El jefe de estado se refiere al rey. el atolladero: El auto de Jin Ligong se quedó atascado en el atolladero
[140] Aproximadamente: evento importante
[141] Renuncia: Dejar el trabajo
[. 142] Violación: Infidelidad.
[143] Ascensor: Ascensor
Traducción
El rey de Chu * * * subió las escaleras para ver al ejército de Jin. "Zi Chongrong, el general, se paró frente al rey de Chu. * * *Detrás. El rey Chu * * * dijo: "¿Qué está pasando con el automóvil que circula de izquierda a derecha?" Bozhouli dijo: "Esto está aquí para reclutar oficiales". El rey Chu dijo: "Esa gente se ha reunido en Zhongjun y dijo: "Esto". "Es una consulta". El rey Chu dijo: "La tienda está abierta". Bozhouli dijo: "Esta es una adivinación del dios de su predecesor". El rey Chu dijo: "La tienda ha sido trasladada". Le dijo a Li: "Esta es una Se emitió la orden. El rey Chu dijo: "Es demasiado ruidoso". Polvoriento. "Bozhou Li dijo:" Esto es para prepararse para llenar el pozo y nivelar la estufa.
El rey de Chu dijo: "Todos subieron al carro, y el general y el conductor correcto salieron del carro con armas y dijeron:" Este es un anuncio. El rey de Chu dijo: "Van a ir". ¿Luchar?" "Aún no lo sé", dijo Bozhouli. El rey Chu * * * dijo: "El ejército de Jin subió al auto y el general y los jinetes bajaron nuevamente". Le dijo a Li: "Esta es una oración antes de la batalla". Li en la prefectura de Tiangang informó al rey Chu * * *. Miao Benhuang estaba a su lado, y también informó de la situación de Chu a los soldados junto al duque Li de Jin, diciendo: "Todas las figuras destacadas del país están aquí, y El ejército es tan denso que resulta irresistible. Miao Benhuang le dijo al duque Li de Jin: "Los soldados de élite de Chu son sólo la familia real de su ejército central". Pídale a mis soldados de élite que ataquen a sus ejércitos izquierdo y derecho por separado, y luego concentren los tres ejércitos para atacar a las tropas personales del Rey Chu. Definitivamente seremos derrotados. El duque Li de Jin le pidió a su gran maestro que predijera el futuro. El gran maestro dijo: "Será auspicioso". Tuve que "responder" tres veces y la línea decía: "El país del sur está abarrotado. Si disparas a su rey, la flecha te clavará en el ojo". 'El país está apretado y el rey está herido. ¿A qué esperas si no fracasas? "Escuche, duque Li de Jin. Hay un pantano frente al campamento del ejército de Jin. El ejército de Jin evita el pantano hacia la izquierda o hacia la derecha. El carro conducido por Bu Yi tiene a Luan Zhen como el lado derecho. Peng Ming conduce el El carro del rey Chu con el lado derecho. Es Pan Dang. Shi Shou conduce el carro de Zheng Chenggong. Luan y Luan lideran un ejército para escoltar el carro. Luan Shu quiere poner al duque Li de Jin en el suyo. Luan Zhen dijo: "¡La parte trasera del libro! ¿Cómo puedes manejar los asuntos del país solo? Y infringir la autoridad de los demás es ofensivo; abandonar las propias responsabilidades es una especie de negligencia; abandonar a los subordinados es perturbador. Hay tres pecados que no se pueden violar. Entonces detuvo el auto del Duque Li de Jin y salió del atolladero.
Texto original
Guisi [144], un grupo de personas, Yang se puso una armadura y les disparó [145], estaban completamente confundidos [146]. Para mostrárselo al rey, dijo: "Tienes dos ministros así, ¿por qué preocuparte por la guerra?" El rey dijo enojado: "Esto es un gran insulto para el país. Inclínate, dispara, muere [147]. " Lu Kunmeng Disparó a la luna, la golpeó y se retiró al barro. Zhanzhi, dijo: "El apellido de Ji es japonés. Otro apellido, Yue, será el rey de Chu. Si le disparas y luego te retiras al barro, morirás". He Zhan, disparó a los ojos del rey. Wang Zhao y Yang dispararon a Lu Kun con una flecha[148]. Una flecha me salvó la vida.
Anotación para...
Este es el día anterior a Wu Jia.
[145] Armadura Agachada: Armadura Plegable.
[146] Coche: penetración. Siete letras: siete capas de armadura.
[147] Técnica de Muerte: Muestra tus habilidades y muere. Significa que es valiente e imprudente, se jacta de sí mismo y subestima al enemigo.
[148] Fu: alojamiento. e: Mangas con lazo.
Traducción
El 28 de junio, la armadura de cuero superpuesta del hijo de Pan, Dang y Yang, y los disparos penetraron siete capas. Se lo mostró al Rey de Chu y le dijo: "Su Majestad tiene dos ministros aquí, ¿a qué hay que temer?". El Rey de Chu estaba muy enojado y dijo: "¡Qué vergüenza! Si dispara una flecha mañana por la mañana, Morirás a causa de estas artes marciales". Lu Kun soñó que estaba disparando a la luna. Disparó, golpeó, pero se retiró al barro. Adivinación dijo: "El apellido de Ji es Sol; sangre mixta, luna, este debe ser el Rey de Chu. Si le disparas y te retiras al barro, definitivamente morirás durante la pelea, Lu Kun golpeó los ojos del Rey de Chu". . El rey de Chu convocó a Yang, le dio dos flechas y le pidió que disparara a Lu Kun. Como resultado, le disparó a Lu Yong en el cuello y cayó muerto en la manga del arco. Yang tomó el restante y se lo entregó al Rey Chu* * *.
Texto original
Cuando te encuentres con un soldado de Zi Chu tres veces, debes bajar cuando veas a Zi Chu para evitar distraerte [149]. El enviado de Zi Chu le pidió que se inclinara [150] y dijo: "El Yin de Fang Shi también es [151], hay una anotación de Wei Wei [152] y usted es un caballero. ¿Sabe qué le pasa? ¿Qué ves [153]?" Cuando Xi llega, cuando está en presencia de invitados, está exento de la obligación de recibir órdenes. Dijo: "Soy un funcionario distinto de Su Majestad. Es su espíritu el que me da la armadura. No me atrevo a obedecer órdenes, pero me atrevo a demandar al enviado por ello". Los tres enviados de Su se retiraron.
Anotar...
[149] Tendencia del viento: avanzando rápidamente. Para mostrar respeto.
P: Hola. En la antigüedad, los saludos siempre se regalaban, por lo que se utilizaban arcos como obsequio.
[151]Cuando la batalla es feroz.
[152] Yi (mèi) Wei: cuero suave de color rojo, utilizado para confeccionar uniformes militares en la antigüedad. Nota: Un uniforme con ropa y pantalón juntos.
[153]Saber: Sí, justo ahora.
[154]: Asiste. Armadura: Nivel de armadura.
【155】Su: Subai, solo párate, agáchate, junta las manos y camina hacia abajo con cuidado.
Traducción
Los soldados que se encontraron con el Rey de Chu tres veces deben bajarse del auto, quitarse los cascos y caminar hacia adelante rápidamente cuando ven al Rey de Chu. El Rey de Chu envió a un trabajador a imprimir la foto, se inclinó ante él y le dijo: "Cuando la guerra era feroz, había un hombre que vestía un uniforme de piel de vaca de color rojo claro. ¡Era un caballero! Me fui cuando te vi hace un momento. ¡Tenía miedo de haberme lastimado!" Cuando vio al invitado, se quitó el casco y aceptó el pedido. Dijo: "El ministro de Relaciones Exteriores de su rey, Zhizhi, tuvo una pelea con el rey viudo. Gracias al rey, se unió a las filas de la armadura y no se atrevió a agradecer la orden. Quiero informarle al rey que no resultó herido y Gracias por su amabilidad Comando. Debido a la guerra, me gustaría saludar al enviado ". Entonces se inclinó ante el enviado tres veces antes de retirarse.
Texto original
Se dice que después de recibir el título de manos del tío Zheng, llamó al gobernador y le dijo: "¡Vaya rápido! El cuidado del emperador no está al alcance de Ma [156 ]." Han Jue dijo: "No vuelvas a humillar al rey [157]". Es una parada. Cuando Xi Zhi era el séquito de Zheng Bo, su capaz general dijo: "Los espías[158], el resto fueron capturados por él". Xi Zhi dijo: "Él también se detendrá". Shi Shou dijo: "Me niego a retirar la bandera porque Yingye me derrotó". Tang Gou le dijo a Shi Shou: "Mi hijo está de tu lado y el perdedor es uno [159]. No soy tan bueno como mi hijo y mi hijo está exento de ti. Te pido que pares [160]. "Es la muerte.
Anotar...
[156] No sobre el caballo: no prestar atención mientras se conduce.
【157】Otro insulto al rey: en el segundo año del reinado de Hanjue (589 a. C.), una vez persiguió al duque Qing de Qi.
[158]Espía: envía un vehículo ligero a perseguir.
【159】Un gran perdedor: Si eres derrotado, debes dedicarte a proteger al monarca.
[160] Alto: Deja de resistir al ejército Jin. Llámalo una pelea a muerte.
Traducción
Jin y Han Jue se persiguieron, y su conductor Du dijo: "¿Quieres alcanzarlos rápidamente? Su auriga a menudo mira hacia atrás y no presta atención al caballo, para poder alcanzarlo". Han Jue dijo: "Ya no puedes humillarme más". Así que dejé de perseguirme. Después de alcanzar a Zheng Chenggong, su mano derecha dijo algo sin sentido: "Además, envié un vehículo ligero para recogerlo en el callejón. Alcancé su carro y lo capturé. Xi Zhi dijo: "Lesión". El rey será castigado." Dejé de perseguirlo. Shi Shou dijo: "En el pasado, Wei Yigong fue derrotado por Yingdi porque no retiró la bandera". Tang Gou le dijo a Shi Shou: "Estás del lado del rey y los derrotados deben proteger al rey de todo corazón. No soy tan bueno como tú. Te escapaste con el rey y pedí quedarme. Entonces Tang Gou murió". .
Texto original
Delgado y peligroso [161], Shu Shanran le dijo a Yang: "Aunque tienes un destino [162], es el legado del país, y tu hijo disparará !" Envíalo de nuevo y hazlo. Corredor de Shushan, la gente vota, gana coches y escribe poemas. El oro y la piedra son el único camino a seguir. Prisionero Chu Gongzi y decapitarlo.
Anotar...
[161] Delgado: forzado.
[162]A pesar de su orden, el pueblo de Chu reprendió a Yang y le prohibió disparar flechas.
Traducción
El ejército de Chu se vio obligado a entrar en una zona peligrosa. Shu Shanran le dijo a Yang: "Aunque tienes una orden, debes disparar una flecha para el país". Al ejército de Jin, y luego abrieron fuego, y los que recibieron disparos fueron asesinados a tiros. El tío Shan Ran tomó al hombre dorado y lo arrojó, golpeando el carro y rompiendo el travesaño frente al carro. King se detuvo en este punto. El hijo de Chu encarcelado.
Texto original
Luan Zhen vio a Zizhong y dijo: "El pueblo Chu lo llama marido, Zizhong. Su hijo pesa mucho. El enviado del ministro japonés es Yu Chu[163], Zi volvió a preguntar sobre el coraje de Jin. El ministro le dijo: "Simplemente integre a las masas". Él dijo: "¿Y qué?"
Ahora que los dos países están prosperando juntos, no se puede decir que esté incompleto si la gente no lo utiliza. Cuando encuentres dificultades, no debes romper tus promesas. Por favor, tome una copa[166]. "Nan Xu. Fue Zizhong [168] quien pidió a los transeúntes que bebieran en tazas, diciendo que "algunos caballeros carecen de la capacidad de sostener lanzas [169]. Entonces, si no puedes obedecer, deja que alguien beba. "Zizhong dijo:" ¡Has probado lo que dije en Chu! Debe ser así. ¡No lo sabes [170]! "Tomen y beban. No hay tambores mensajeros otra vez[171].
Anotación para...
[163]Día: Ayer.
[164]Está bien : Como. Control de multitudes: Mucha gente, disciplina
Tómate tu tiempo
[166]Bebe:
[167] Vaso de vino. p>
[168] Fabricación: Llegada
[169] Sosteniendo la lanza: En las antiguas batallas de carros, el lado izquierdo del carro era bueno para disparar y el lado derecho del carro era bueno para Disparando. Bueno peleando con lanzas y alabardas.
[170] Conocimiento: recuerda que Luan Zhen tiene buena memoria.
[171] Salva al mensajero: deja ir al mensajero. atrás.
Traducción
Cuando Luan Zhen vio el estandarte de Zizhong, preguntó: "La gente Chu dice que el estandarte es el estandarte de Zizhong. Me temo que es Zizhong. Cuando me enviaron a Chu como enviado por primera vez, Zi me preguntó cuál era la valentía de Jin. Respondí: "Me gusta ser limpio y ordenado, y tener cuidado en cada paso". ’ Zizhong dijo: ‘¿Qué más? ' El Ministro respondió: "Me gusta tomarme mi tiempo". Ahora que ambos países están aumentando sus tropas, si no envían enviados, no se puede decir que estén tomando las cosas paso a paso; cosas, si no cumples tu palabra, no puedes decir que te estás tomando tu tiempo. Por favor envía a alguien a llenar mi copa con vino. El duque Li de Jin estuvo de acuerdo y envió un enviado a Zizhong con una vasija de vino, diciendo: "Mi humilde gobernante carece de un enviado y no puede recompensar a su séquito, por lo que me envió a entregarle vino y dijo: "Su padre está aquí". Chu." El país me dijo algo. Este debe ser el motivo de la entrega del vino. ¿No tiene también una memoria muy fuerte? "Bébelo con vino, vuelve a tocar el tambor y no dejes ningún mensajero.
Texto original
Aunque luches duro, no podrás irte aunque mires las estrellas El hijo desobedeció la orden del agregado militar e inspeccionó a los soldados heridos [172], reabasteció las tropas, reparó a los soldados blindados, mostró los carros y los caballos [173], lloró y comió, y escuchó. El pueblo Jin sufrió mucho. Vino a decir [174]: "Busca, monta, repara las tropas, repara a Chen Guzhu y come". Ora [175] y lucha de nuevo mañana. "Nai Yi es prisionero de Chu [176]. Wang Wenzhi le pidió a su hijo que se rebelara. Gu Yang se levantó para brindar por Wei Zi, pero Wei Zi estaba borracho y no podía ver. El rey Qi dijo: "El cielo derrotó a los hombres salvajes. de Chu! No puedo quedarme. "Este es un escape de noche. Jin entró en el ejército de Chu y salió del valle tres días después. Fan Wenzi se paró frente al ejército y los caballos [177] y dijo: "Eres joven y todos los ministros son iguales [ 178]. ¿Por qué? ¡Qijun renuncia! "Zhou Shu" dijo: "La obediencia no es permanente [179]", se llama virtud [180]. "
Anotar...
[172] Trauma: trauma.
[173]Exposición: exhibición.
De acuerdo: anunciar
[175] Caracol: Todavía lleno.
[176] Prisionero de Yi Chu: Deja escapar deliberadamente al prisionero de Chu >Ejército: carro y caballo de Jin Ligong. p>
[179] El destino no es inmutable: significa que el destino no será inmutable /p>
【180】Hay un dicho sobre la virtud: Significa que Dios solo bendice a las personas virtuosas
<. p>TraducciónLa guerra comienza por la mañana y no termina hasta el anochecer. Zifan ordenó a los oficiales revisar las heridas, reabastecer los carros de infantería, reparar las armaduras y las armas, exhibir los carros y los caballos, y. Comer cuando canta el gallo. Sólo el comandante en jefe les ordenó escuchar. Miao Benhuang informó a todo el ejército: "Inspeccione los carros, reponga a los soldados, alimente a los caballos, afile las armas, rectifique el ejército, consolide el equipo, coma. ¡Basta, reza de nuevo y lucha de nuevo mañana! "Liberó deliberadamente a los prisioneros de Chu y los dejó escapar. El rey Chu * * * escuchó esto y llamó a su hijo para discutirlo juntos. Gu Yang se levantó y le sirvió vino a Zifan, pero Zifan estaba demasiado borracho para verlo. Rey Chu * * * dijo: "¡Esta es la voluntad de Dios de destruir el Reino de Chu! No puedo esperar. "Así que se escapó por la noche. El ejército de Jin entró en el campamento del ejército de Chu y se comió la comida dejada por el ejército de Chu durante tres días.
Fan Wenzi se paró frente a los soldados y los caballos y dijo: "El rey es joven y los ministros son incompetentes. ¿Cómo llegó a este punto? ¡El rey todavía necesita estar alerta!", dijo que '¡el destino no puede!' cambiará para siempre', diciendo que sólo las personas virtuosas pueden disfrutar del destino."
Texto original
Cuando el erudito regresó, Wang Shi le dijo a su hijo: "El asistente principal respondió. al maestro y al discípulo, no estás aquí [182], no soy culpable". El hijo vuelve a inclinarse y dice: "Tú me diste la muerte, y no estoy muerto. La muerte de mi ministro es en realidad un pecado. " El hijo decía repetidamente: "El primero en caer". Maestro y discípulo [183], ¿alguna vez has oído hablar de [184]! "Sí", dijo, "aunque el médico tiene la orden, se atreve a morir". injustamente." "El rey lo detuvo y murió.
Anotar...
[181] Defecto: En el norte del condado de Mengcheng, provincia de Anhui.
[182]El rey no está en el ejército.
[183]El primer maestro y aprendiz: Zhi.
[184]Él: Igual que "uh".
[185] Lado: lado antónimo.
Traducción
El ejército de Chu regresó y llegó al lugar de la deserción. El rey de Chu envió a alguien a contraatacar y dijo: "El médico destruyó al ejército primero. El rey no. En el ejército en ese momento. Ahora no tienes la culpa. Este soy yo. "Es mi crimen". Zi Zhong hizo una reverencia y dijo: "Me has dado la muerte y la inmortalidad. Es mi crimen que mis soldados fueron derrotados y Huyó". Zizhong también envió a alguien a replicar: "Has oído que me mataron. El resultado fue que el hombre fue asesinado por el ejército. ¿Por qué no lo planeaste tú mismo?" El hijo respondió: "Incluso si. el primer médico no se suicidó y se disculpó, el médico lo habría matado por su avaricia." Ejército, ¿cómo te atreves a olvidarte de morir? El rey de Chu envió gente para detenerlo, pero antes de que pudiera detenerlo, Zi se suicidó.
Comentarios y análisis
En 577 a.C., Zheng movilizó su ejército para atacar Xu e invadió la ciudad exterior de Xu. Xu se vio obligado a ceder territorio y buscar la paz. Xu es un estado vasallo de Chu, y las acciones de Zheng naturalmente causarán la interferencia de Chu. Entonces, al año siguiente, el estado de Chu comenzó a atacar el estado de Zheng, obligándolo a rendirse. Después de que Zheng desertó de Jin, confió en el respaldo de Chu para atacar a Song. Lo que hizo Zheng violó directamente el acuerdo entre los príncipes y proporcionó condiciones convenientes para que el poder de Chu avanzara hacia el norte. Naturalmente, Jin no podía quedarse de brazos cruzados y no hizo nada, por lo que decidió atacar a Zheng. Así, en 575 a. C., el estado Jin, con Luan Shu como comandante, se unió a Qi, Lu, Wei y otros países para enviar tropas a conquistar Zheng.
El rey Chu* * * escuchó que Jin había enviado tropas y que no iba a quedarse atrás. Él personalmente ordenó al ejército de Chu, Zheng Jun y Bingyi, y nombró a Sima Zi como comandante de Zhong Jun. Rápidamente se dirigió al norte para rescatar a Zheng, y los ejércitos de los dos países se encontraron en Zheng Yanling.
La Batalla de Yanling fue la tercera y última gran batalla entre los ejércitos Jin y Chu después de la Batalla de Chengpu y la Batalla de Tai. Fue de gran importancia en la historia. Marcó el declive de la lucha del estado de Chu por las Llanuras Centrales. Aunque el estado de Jin pudo reorganizar su hegemonía, que fue la llamada restauración de la hegemonía por parte del duque Dao de Jin, su control sobre los príncipes de las Llanuras Centrales se debilitó gradualmente.