Acuerdo de jardín de infantes
En la vida, los acuerdos se necesitan cada vez en más lugares. La firma de un acuerdo puede resolver o prevenir disputas innecesarias. Entonces, ¿ha dominado el formato del acuerdo? Los siguientes son 7 acuerdos de jardín de infantes que he recopilado cuidadosamente. Bienvenido a compartir.
+0 * * *Y * * *, el jardín de infantes organizó una actividad para padres e hijos en la excursión de primavera, y los padres acompañaron a sus hijos para participar en la actividad para padres e hijos en la excursión de primavera. Para garantizar la seguridad de los niños, se ha firmado el siguiente acuerdo de seguridad:
1. Los padres deben participar en las actividades de primavera para padres e hijos organizadas por el jardín de infantes, proteger la salud de sus hijos y tomar medidas. cuidar de sus vidas, y ser responsables de la seguridad de los niños que participan en las actividades. Se pide a los padres que utilicen ropa deportiva y zapatillas ligeras para sus hijos.
2. No vayas a lugares sin instalaciones de protección; no lleves a los niños a jugar cerca de la carretera.
3. Presta atención a si hay obstáculos en el suelo. Si hay escalones, piedras, ladrillos, bolsas de plástico y otras cosas con las que es fácil que los niños tropiecen, tráelos contigo;
4. No importa si el suelo está resbaladizo o no, díselo a tus hijos. recorrer lugares con musgo y agua;
5. Dile a tus hijos dónde ir, a qué prestar atención antes de salir, etc.
6. No todos los juegos son adecuados para tu hijo. Los padres deberían poder juzgar. Definitivamente detenga al niño si se siente inseguro.
7. Al llegar al destino, los padres no solo deben tomar fotos y charlar, sino también mantener la vista alejada de sus hijos incluso en terrenos planos con un amplio campo de visión; siempre deben recordarles su conciencia ambiental y gestionarlos y educarlos.
8. Los padres deberán traer teléfonos móviles y otros medios de comunicación e informar a la persona de contacto del número. Los padres deben cumplir con la gestión y los requisitos del jardín de infantes, mantener una distancia adecuada con los maestros de jardín de infantes y mantenerse en contacto de manera oportuna.
Este acuerdo se firma el * * * * * * *.
Capítulo 2 del Convenio de Jardín de Infantes Parte A:
Representante:
Dirección:
Tel:
Parte B:
Representante:
Dirección:
Tel:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y políticas y regulaciones pertinentes, Partido A y Partido B Después de consultas equitativas, operación conjunta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 1: Ambas partes
1. Parte A:_ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _.
2. Parte B:_ _ _ _ _ _ _Centro de Capacitación:_ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2: Período de operación conjunta
Desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3: Método de cooperación
El Partido A proporciona lugares de enseñanza y el Partido B recluta estudiantes ingleses en _ _ _ _ _ _ _ _ _jardín de infantes y_ _ _ _ _ _ _ estudiantes.
Artículo 4: Responsabilidades del Partido A
1. Transmitir oportunamente los lineamientos y políticas nacionales pertinentes en materia de matrícula educativa.
2. La Parte A cooperará con la Parte B para llevar a cabo de forma independiente la promoción de inscripción en el área de cooperación.
3. Los lugares de enseñanza y los equipos relacionados con la enseñanza (como escritorios, sillas, pizarras, etc. para los estudiantes) y el agua y la electricidad se proporcionan de forma gratuita. Cuando hace calor, es necesario proporcionar un ventilador eléctrico o aire acondicionado.
4. El Partido A comprobará periódicamente la asistencia a clase de los profesores del Partido B y realizará controles aleatorios del estado de aprendizaje de los estudiantes.
5. Asistir a la Parte B para resolver las dificultades encontradas en el proceso de matrícula y docencia.
6. La Parte A y la Parte B se encargarán de los problemas de seguridad de los estudiantes dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad.
Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B es responsable de cobrar todos los derechos de formación.
2. La parte B es responsable de la gestión administrativa.
3. Utilizar los espacios existentes del Partido A para promover la inscripción y organizar a los estudiantes, organizar sistemas curriculares y llevar a cabo actividades docentes.
4. La Parte B no violará las políticas nacionales de inscripción ni las regulaciones de inscripción de la Parte A en el proceso de publicidad y organización de la inscripción, y no participará en ningún comportamiento que dañe la reputación y los intereses de la Parte A en nombre de la Parte A. publicidad de inscripción.
5. El Partido B debe educar a los estudiantes para que cuiden bien los equipos relacionados con la enseñanza (como mesas, sillas, pizarrones, etc. utilizados por los estudiantes). Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la reparación o compensación.
6. Responsable de los salarios y otros gastos de los docentes, y responsable de la gestión docente.
7. Si se queja de la Parte B debido a problemas de inscripción o enseñanza, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes.
Artículo 6: Gestión de fondos
1. Después del inicio de cada semestre, la Parte A liquidará la tarifa de formación del curso actual con la Parte B antes del inicio del curso (según el curso real, pero no deberá exceder el progreso del curso).
2. Según la matrícula real pagada: Parte A _ _ _ _ _ _ _ %
3. Si el estudiante necesita reembolsar la matrícula en circunstancias especiales, los gastos. Los gastos ocasionados correrán por cuenta de ambas partes.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no proporciona buenos equipos y lugares de enseñanza de acuerdo con lo establecido en este acuerdo, afectando la enseñanza y causando que los estudiantes abandonen la escuela, la Parte A asumirá las pérdidas causadas a la Parte B.
2 Si la Parte B no retrasa el pago a la Parte A de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo. , causando pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas.
Artículo 8: Modificación, terminación, período de vigencia y período de renovación del presente acuerdo
1. La Parte A y la Parte B no rescindirán el acuerdo sin motivos justificables. Si una de las partes cambia o rescinde el acuerdo, causando pérdidas a la otra parte, la parte culpable deberá compensar las pérdidas.
2. Después de esta capacitación, si la Parte A y la Parte B continúan cooperando, se debe firmar un acuerdo por separado.
Artículo 9: Descargo de responsabilidad
Durante la ejecución de este acuerdo, si este acuerdo no puede continuar ejecutándose debido a cambios en las políticas y regulaciones nacionales relevantes, ambas partes no serán responsables de entre sí.
Artículo 10: Términos de propiedad intelectual
La Parte B es propietaria de este sistema de cursos y la Parte A no revelará información relevante a terceros. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B será compensada por las pérdidas causadas a la Parte B. Si la Parte B revela secretos de propiedad intelectual a los empleados de la Parte A, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
Artículo 11: Resolución de Disputas
Si las partes tienen alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede resolver mediante arbitraje.
Artículo 12: Otros Acuerdos
1. Después de la finalización exitosa de este acuerdo, la Parte B no será responsable de ningún otro gasto de la Parte A excepto el pago de las cantidades pertinentes a la Parte A como acordado en el acuerdo.
2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se negociarán por separado entre ambas partes y se determinarán por escrito. Como acuerdo complementario a este Acuerdo, tiene el mismo efecto que este Acuerdo.
3. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma y el sello de los representantes de la Parte A y la Parte B.
4. _ _ _ _ _ _
Parte A (firma y sello):
Representante (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):
Representante (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo 3 del Acuerdo de Jardín de Infantes Parte A:
Parte B:
"La seguridad es lo primero" Es uno de los principios básicos que recorre la vida de las personas. Es responsabilidad ineludible de los jardines de infancia hacer un buen trabajo en materia de seguridad en los jardines de infancia y garantizar la seguridad de todos los niños que ingresan al jardín de infancia. Para la seguridad de los niños en nuestro jardín de infantes, de acuerdo con el "Reglamento de trabajo de jardín de infantes" y el "Sistema de trabajo de seguridad de jardín de infantes", este acuerdo se firmó mediante negociación entre ambas partes, y ambas partes lo cumplirán.
1. ¿Cuáles son las responsabilidades y obligaciones de los jardines de infancia?
1. Establezca un comité de padres, publique periódicamente conocimientos sobre seguridad entre los padres, inspeccione periódicamente las medidas de seguridad del jardín de infantes, lleve a cabo educación sobre seguridad para el personal y los niños, mejore la capacidad de autoprotección de los niños y observe cuidadosamente los cambios emocionales y emocionales de cada niño. Cámbiate de ropa, haz bien tu trabajo y toma las medidas adecuadas para prevenir accidentes.
2. Preste atención al uso seguro de casas, lugares, muebles, juguetes, electrodomésticos y equipos deportivos, y realice un mantenimiento regular para evitar accidentes como descargas eléctricas, hematomas, caídas y quemaduras.
3. Los medicamentos y desinfectantes deben colocarse en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. El maestro debe darle al niño seis dosis de medicamento: nombre del niño, clase, nombre del medicamento, dosis, hora y frecuencia de toma del medicamento.
4. Los alimentos y el agua potable deben colocarse en un lugar seguro y mantenerse la temperatura adecuada.
5. Implementar seriamente el "Sistema de atención médica en el jardín de infantes" y el "Sistema de higiene alimentaria", mejorar la higiene de los alimentos y prevenir la intoxicación alimentaria.
6. Al salir del trabajo, hay una persona dedicada a cerrar puertas, ventanas, tuberías de agua, electrodomésticos, etc. , en caso de accidentes, y habrá una persona dedicada a controlar el tranquilo jardín.
7. Está prohibido andar en bicicleta en el parque y la entrada de vehículos motorizados al jardín de infancia.
8. El parque está equipado con el equipo contra incendios según sea necesario. El personal debe saber cómo utilizar el equipo contra incendios y realizar inspecciones y reemplazos regulares del equipo contra incendios para garantizar que esté disponible en en cualquier momento.
9. No permita que los niños entren en lugares inseguros como cocinas y salas de agua hirviendo.
10. Utilice estrictamente tarjetas de recogida y devolución para evitar que los niños se pierdan.
11. Si ocurre un accidente en el parque, se investigará la responsabilidad y se impondrá al responsable retención de dietas, sanciones administrativas o expulsión según la gravedad del caso.
2. ¿Cuáles son las responsabilidades y obligaciones de los padres?
1. Mantenerse al tanto de los sistemas y medidas de seguridad del jardín de infantes y cooperar con el jardín de infantes en el trabajo de seguridad.
2. Mantenga un estrecho contacto con el maestro de la clase y brinde retroalimentación oportuna al maestro de la clase sobre los pensamientos, la vida y la condición física del niño. No oculte la enfermedad infecciosa ni el historial de enfermedades del niño, y con prontitud. informar al niño sobre el historial de alergias a medicamentos y alimentos.
3. Recoger y dejar a los niños a tiempo (hora de entrada: 7:20 ~ 7:50 en verano y otoño; 7:30 ~ 8:00 en invierno y primavera; hora de salida: 17:00). 20; 17:00) e insistir en recoger y dejar a los niños. Para utilizar correctamente la tarjeta, los niños deberán entregar la tarjeta personalmente al profesor al entrar y salir de la guardería. Cuando los padres no pueden recoger a sus hijos a tiempo en circunstancias especiales, deben comunicarse con el jardín de infantes a tiempo y no pueden confiar a otros para que recojan a sus hijos.
4. Para fortalecer la conexión entre el hogar y los padres, los padres deben informarles sus direcciones detalladas y números de teléfono para asegurarse de que puedan ser contactados en cualquier momento cuando se encuentren en circunstancias especiales.
5. Cuando los niños traen medicamentos al jardín de infantes, los padres deben escribir claramente el nombre del niño, la clase, el horario, la dosis y la frecuencia del medicamento, entregárselo al maestro en persona y presentarle la condición del niño. . No se deben colocar drogas en el aula ni en los bolsos, bolsillos, etc. de los niños. , para evitar que los niños lo tomen por error. Cuando un niño padece una enfermedad infecciosa, se debe notificar al jardín de infancia a tiempo para que pueda hacer un buen trabajo de desinfección y aislamiento.
6. Los niños deben estar bien vestidos al ingresar al jardín de infantes; no usar joyas ni artículos peligrosos (como cuchillos, tijeras, cuentas, juguetes y utensilios tóxicos y peligrosos, etc.); cualquier alimento (como pasteles, dulces, frutas, productos lácteos, etc.) para garantizar la seguridad de su hijo.
7. Cuando los padres recogen a sus hijos, no pueden reunirse para charlar y descuidan el cuidado de sus hijos para evitar accidentes.
8. Los padres no pueden traer mercancías peligrosas contaminadas o tóxicas al parque; no se les permite fumar ni pelear en el parque.
9. Los padres deben asumir las responsabilidades correspondientes por los accidentes causados por el incumplimiento de sus responsabilidades.
3. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen (sellan) y será válido hasta que el niño se gradúe y se vaya. el jardín de infantes.
Parte A (sello) Parte B: Representante (firma)
Parte A: Representante (firma) Teléfono:
Teléfono: 6688351 (oficina) p>
p>
Año, mes, día, mes, año
Artículo 4 del Convenio de Jardín de Infantes Estimados padres de familia:
Cuidar la salud física y mental de sus hijos y garantizar su seguridad son responsabilidad conjunta de los jardines de infancia y los padres. Para lograr buenos resultados de educación constante en el hogar, se ha formulado el siguiente protocolo de transporte seguro. Esperamos que los padres comprendan y cooperen.
1. Se solicita a los padres que envíen a sus hijos al jardín de infantes entre las 7:30 y las 8:30 de la mañana y entre las 1:30 y las 2:30 de la tarde. Para la seguridad del niño, al ingresar al jardín de infantes, el niño debe ser enviado a la clase o al maestro de turno y entregado personalmente. No dejes que tus hijos jueguen solos en el parque para evitar accidentes. Los padres son responsables de todas las preocupaciones de seguridad antes de entregar a sus hijos a los maestros.
Por motivos de seguridad, se ruega a los padres que no permitan que sus hijos introduzcan objetos de valor y mercancías peligrosas al parque. Los padres deberán revisar los bolsillos de sus hijos antes de venir al parque. Si se descubren objetos peligrosos (como cuchillos, pastillas, clavos, partículas pequeñas, conos para clavos, canicas, vidrios rotos, etc.), se deben sacar de inmediato y recibir información a tiempo.
En tercer lugar, después de que los niños lleguen al jardín de infantes por la mañana, deben ser enviados al maestro de salud para un chequeo matutino. Si los niños bajo cuidado de medio día necesitan tomar medicamentos, entregue el medicamento al maestro de salud, indique el uso y la dosis, pida a los padres que firmen y reciba un aviso del departamento correspondiente. El parque se niega a tomar antibióticos y suplementos.
En cuarto lugar, en circunstancias normales, no permita que sus hijos falten o lleguen tarde sin ningún motivo. Los niños no pueden venir al parque por diversos motivos. Envíe un formulario de solicitud de licencia al maestro con anticipación y prepare bien la solicitud de licencia para que el maestro sepa qué esperar.
Verbo (abreviatura de verbo) recoger y dejar a los niños: En principio, los padres deben recoger y dejar a los niños personalmente. Si resulta complicado confiar a otras personas la recogida y entrega del niño, la persona encargada de recogerlo deberá ser una persona con plena capacidad de seguridad (una persona normal mayor de 18 años). Comuníquese con el maestro con anticipación y dígale el nombre, sexo, edad, características, vestimenta y relación con el niño. Se pide a los padres que informen al maestro con anticipación y firmen un poder. El maestro del grupo de interés especial recogerá al niño con el poder.
6. Después de que el autobús de enlace recoge al niño del maestro, el autobús de enlace es responsable de todas las cuestiones de seguridad.
7. Para garantizar la seguridad de los niños al salir del parque, los padres deben tener en cuenta:
(1) Al salir del parque, los niños y los padres están demasiado llenos. Para garantizar la seguridad de sus hijos, abandone el parque lo antes posible cuando los recoja. Si necesita llevar a sus hijos a jugar al aire libre, tome precauciones de seguridad. Si ocurre un accidente durante este período, usted es responsable de todo.
(2) Al caminar por el pasillo, eduque a los niños para que cuiden las instalaciones del pasillo, recuérdeles que caminen paso a paso, no corran ni salten y no se deslicen por los pasamanos de las escaleras para evitar accidentes de seguridad.
8. Los padres no pueden ingresar a las aulas de jardín de infantes sin permiso; los padres no deben visitar a sus hijos cuando estén a medio pecho sin circunstancias especiales.
9. Los padres son totalmente responsables de la seguridad de sus hijos cuando entran al jardín de infantes, salen del jardín de infantes y fuera del jardín de infantes.
Opiniones de los padres:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del padre:_ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre del niño:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del maestro:_ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con los principios de cooperación sincera, beneficio mutuo y desarrollo común, ambas partes han decidido construir y operar conjuntamente el jardín de infancia mediante consultas con el fin de aclarar los derechos, obligaciones y afines. intereses de ambas partes, este acuerdo está especialmente formulado:
Artículo 1:* *El mismo nombre del inversionista.
Nombre (en adelante Parte A)
Nombre del DNI (en adelante Parte B)
DNI
Artículo 2: Dirección, nombre y período de cooperación de la construcción del jardín de infantes
Dirección: junto a la escuela primaria Naishan Hope)
Nombre: Worry and Bear Carbuncle, jardín de infantes en japonés con stracho guisado
Período de cooperación: desde el 1 de mayo de 20xx hasta el final de la cooperación entre las dos partes.
Artículo 3:* *El monto y forma de inversión por un mismo inversionista.
* * *La aportación de capital total del mismo inversor es de 2 millones de RMB. Entre ellos, el Partido A invirtió 1 millón de yuanes (6,5438+0 millones de yuanes), lo que representa el 50% de la inversión total. El Partido B invierte 1 millón de yuanes (654,38+0 millones de yuanes), lo que representa el 50% de la inversión total. Los métodos de inversión son todos inversiones en efectivo.
Artículo 4: Participación en las Ganancias y Pérdidas
1. La Parte A y la Parte B compartirán * * * las ganancias de la inversión conjunta de acuerdo con la proporción de sus respectivos aportes de capital a el aporte total de capital, y soportará * * * Pérdidas y Riesgos de Co-Inversiones. Dentro de las dos semanas posteriores al inicio de cada semestre, el beneficiario estima los gastos del semestre, las dos partes distribuyen las ganancias según las acciones y los fondos restantes se entregan al personal financiero para las operaciones diarias (incluido el pago de las deudas relacionadas). Si se necesita una inyección de capital para el funcionamiento del jardín de infantes, el personal financiero debe notificar al jardín de infantes con una semana de anticipación, y ambas partes inyectarán capital en el jardín de infantes dentro de una semana después de la notificación en función de sus respectivas acciones.
2. Los terrenos, las casas construidas y las propiedades relacionadas compradas por la Parte A y la Parte B son propiedad de ambas partes, y son propiedad de la Parte A y la Parte B respectivamente en proporción a su aporte de capital.
3. Si * * * se transfieren los bienes invertidos conjuntamente, la Parte A y la Parte B tienen derecho a obtener la propiedad en proporción a su inversión.
4. El Partido A y el Partido B gestionan conjuntamente los asuntos generales del jardín de infancia y * * * asumen conjuntamente las responsabilidades pertinentes.
Artículo 5: Ejecución de la transacción
1. La Parte A y la Parte B encomiendan al director contratado la ejecución de los asuntos diarios del jardín de infantes y encomiendan al personal financiero contratado la gestión de los gastos diarios; el jardín de infantes.
2. La Parte A y la Parte B tienen derecho a inspeccionar la ejecución de los asuntos diarios, así como las condiciones de operación y el estado financiero de las inversiones conjuntas.
3. del funcionamiento del jardín de infancia pertenece a la Parte A y la Parte B es propietaria, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán asumidas por ambas partes.
4. los asuntos del jardín de infantes. Cuando se presente objeción, se suspenderá la ejecución de la transacción. Si hay una disputa, será resuelta por * * * después de consultar con los inversionistas;
5 Los siguientes asuntos de la Parte A y la Parte B deben ser acordados por * * y otros inversionistas: p>
( 1) Transferencia de acciones individuales;
(2) Reemplazo de gerentes y empleados relevantes.
(3) Ajustar salarios.
(4) Tomar prestado propiedad del jardín de infantes sin permiso.
(5) Gastos anormales manejados por la Parte A o la Parte B (adquisición de equipos, construcción de instalaciones o monto superior a 500 yuanes).
Artículo 6: Transferencia y Prohibición de Inversión
1. La Parte A y la Parte B no transferirán ni enajenarán * * * acciones de inversión conjunta sin autorización
2. Cuando la Parte A y la Parte B transfieren su patrimonio conforme a la ley, en las mismas condiciones, la otra parte tiene prioridad para transferir.
3. Está estrictamente prohibido malversar fondos del jardín de infantes, prestarlos a otros o participar en otras actividades con fines de lucro, utilizar su posición para obtener sobornos de ingresos y gastos, declarar gastos falsamente y declarar ingresos insuficientes. lo que constituye el delito de corrupción.
4. Está estrictamente prohibido gestionar jardines de infancia en la misma ciudad y no está permitido gestionar jardines de infancia del mismo grado solo o junto con otros.
5. Está prohibido utilizar los bienes del jardín de infancia para garantizar las deudas de otras personas.
6. Está estrictamente prohibido utilizar la reputación del jardín de infantes para realizar negocios personales o hacer cosas que dañen la reputación del jardín de infantes.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Para garantizar el cumplimiento real de este acuerdo, la Parte A y la Parte B se comprometen a que si se produce un incumplimiento de contrato que causa pérdidas a otros inversores, utilizarán sus bienes personales para Otros inversores serán responsables del incumplimiento del contrato. Se impuso una multa de 200.000 yuanes.
Artículo 8: Otros
1. Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán llegar a un consenso mediante negociación y firmar un acuerdo complementario. Los complementos y modificaciones tienen el mismo efecto que este contrato.
2. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Este acuerdo se firma en forma de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Capítulo 6 del Acuerdo de Jardín de Infantes Transferente: xxx (Parte A) Número de identificación:
Cesionario: xxx (Parte B) Número de identificación:
El cedente y el cesionario La Parte A tiene llegó al siguiente acuerdo sobre la transferencia de capital del XX Kindergarten (en adelante, "Kindergarten") en el Distrito XX, Ciudad XX:
1. La Parte A hace la siguiente declaración sobre la situación básica de la transferencia de. el jardín de infancia y es responsable del contenido de la declaración.
1. Inversión y patrimonio del jardín de infancia:
2. Procedimiento de inscripción al jardín de infancia:
3. Arrendamiento y alquiler de la vivienda del jardín de infancia:
4. .Cuotas actuales del jardín de infantes:
5. Estado actual de los estudiantes del jardín de infantes:
6. Reclamaciones y deudas actuales del jardín de infantes:
7. dos años Situación:
8. Enseñanza del jardín de infantes y áreas al aire libre:
9. Situación financiera y de propiedad del jardín de infantes:
10. terceros:
II. Relación de transferencia de capital, cambio, precio de transferencia
1. La Parte A posee el % del capital del jardín de infancia urbano y la Parte B tiene la intención de invertir 10.000 RMB en aceptar el % de capital de la Parte A. La tarifa de transferencia incluye la lista de alquiler restante del jardín de infantes, el equipo de decoración y actividades docentes, los autobuses escolares, los activos fijos del jardín de infantes y otros artículos proporcionados por el cedente (consulte el anexo de este acuerdo). El transmitente no cobrará ningún otro cargo al cesionario.
2. Después de que la Parte B obtenga el % del capital de la Parte A, la persona jurídica del jardín de infantes se cambiará a la Parte B. El jardín de infantes será operado y administrado por la Parte B. La Parte A no interferirá con la Parte. Derechos de gestión de B.
3. Pago de la tarifa de transferencia de equidad del jardín de infantes
La tarifa de transferencia debe pagarse en cuotas.
1. El primer pago se realizará después de que ambas partes firmen el acuerdo: dentro de un día hábil después de firmar el acuerdo de transferencia, el cesionario pagará el % del pago del cesionario como depósito por este acuerdo, con un cantidad de 10.000 yuanes (Capital: 10.000 yuanes).
Si el cesionario incumple el contrato, no se devolverá la fianza; si el transmitente incumple el contrato, se le devolverá el doble del importe.
2. La Oficina de Educación aprueba la realización del cambio de capital (persona jurídica) y paga al cedente el % del precio de transferencia en un plazo de tres días, con un importe de 10.000 yuanes (en mayúsculas: 10.000 yuanes). .
3. Dentro de los días posteriores a que la Parte B complete todos los procedimientos de adquisición y cambio de documentos legales de acuerdo con este acuerdo, la Parte A pagará el % restante del monto, que es 10 000 RMB (en letras mayúsculas: 10 000 yuanes). ).
4. Todos los costos incurridos en el manejo de los cambios de jardín de infantes correrán a cargo del cedente, y la parte a cargo del cedente se podrá deducir directamente del pago de la transferencia.
Cuarto, contabilidad financiera de los jardines de infancia
Ambas partes acuerdan auditar el jardín de infancia año, mes y día y calcular los activos y pasivos del jardín de infancia objetivo.
5. Manejo de la deuda del jardín de infantes
La parte A se compromete a pagar los impuestos y las deudas adeudadas antes de la fecha base de evaluación, y la Parte B y el jardín de infantes no serán responsables. Si los impuestos impagos y cualquier disputa surgen antes de la fecha base, la Parte A será responsable de resolverlos y asumirá conjuntamente la compensación y los gastos correspondientes. La Parte B tendrá derecho a retener los fondos correspondientes antes de que se resuelvan.
Si la Parte A no asume activamente los impuestos impagos y las disputas que surjan por las razones anteriores antes de la fecha base, la Parte B o el jardín de infantes se encargarán de ello en su nombre y proporcionarán la compensación correspondiente, que incluye, entre otros, el pago de impuestos y compensaciones, notariados, honorarios de abogados, etc. serán pagados por la Parte B del pago de capital pagado a la Parte A en su nombre.
6. Edificios y propiedades del jardín de infantes
Actualmente el edificio del jardín de infantes está arrendado al dueño de la propiedad con un plazo de arrendamiento de 20 años y un período de arrendamiento de 2019. El alquiler se ha pagado a 2019. El Contrato de Arrendamiento es un anexo a este Contrato.
7. Personal de guardería y niños.
En principio, los empleados originales del jardín de infancia serán retenidos por el Partido B (los empleados individuales pueden ser colocados por el Partido A). El cedente y el cesionario deben gestionar adecuadamente las cuestiones relacionadas con los niños de jardín de infantes que surjan del cambio de derechos operativos. Si el problema ocurre antes de que este acuerdo entre en vigor, el cedente correrá conjuntamente con los costos relacionados incurridos.
Para conocer el número de niños registrados en el jardín de infantes, consulte el registro de tarifas de clases de jardín de infantes (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles).
8. Procedimientos de toma y entrega del jardín de infantes
La Parte A y la Parte B acuerdan que después de que el cesionario pague el pago inicial, el cesionario puede enviar personal financiero para limpiar los activos del jardín de infantes. . El mismo día, el cesionario enviará personal administrativo al jardín de infantes, se hará cargo gradualmente del jardín de infantes y será responsable del monitoreo financiero y de personal para garantizar una transición sin problemas del jardín de infantes. En caso contrario, el cesionario tiene derecho a aplazar el pago de la tasa de transferencia.
9. Prohibición de competencia horizontal
A partir de la fecha de la firma del presente acuerdo, el cedente no podrá realizar negocios relacionados con la guardería como inversor en el casco urbano. De lo contrario, el cedente deberá pagar 10.000,00 RMB como indemnización por daños y perjuicios al cesionario y cesará inmediatamente el incumplimiento del contrato.
XI. Acuerdo especial
1. Si el cedente no presenta los procedimientos de cambio de jardín de infantes según lo exige la Oficina de Educación, el cesionario tiene derecho a solicitar la rescisión del contrato y exigir que el cedente asuma conjuntamente la responsabilidad del depósito.
2. El jardín de infantes objetivo debe ser aprobado por la Oficina de Educación de acuerdo con los procedimientos. Si la Oficina de Educación no lo aprueba, este acuerdo se rescindirá y ambas partes devolverán la propiedad y los certificados a la otra parte dentro de los tres días sin responsabilidad por incumplimiento de contrato.
3. Ambas partes pueden firmar un acuerdo de transferencia por separado de acuerdo con los requisitos de la Oficina de Educación. Este acuerdo solo se utiliza como procedimiento de cambio. En caso de cualquier conflicto con este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá.
Doce. Si surge alguna disputa debido a este Acuerdo, las partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra el cesionario. Trece. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Los siguientes anexos son parte integral del presente acuerdo:
Cedente (firma): Cesionario (firma):
Número de identificación: Número de identificación: p>
Fecha año mes día fecha año mes día.
Adjunto 1: Lista de activos de jardín de infantes transferidos
Adjunto 2: Certificados válidos de todas las partes
Adjunto 3: Contrato de alquiler del lugar de jardín de infantes
Anexo 4: Registro de cuotas anuales y mensuales dentro del alcance de la adquisición
Anexo 5: Información de la cuenta bancaria designada por la Parte A
Artículo 7 del Acuerdo de Jardín de Infantes Parte A: Jardín de Infantes p>
Parte B:
Los hijos del Partido B están estudiando en el Partido A y por la presente firman el siguiente acuerdo:
1. Durante el período de estudio del Partido A, el Partido A es. obligados a garantizar la seguridad personal de los niños.
2. Durante el período de estudio de la Parte A, la Parte A está obligada a cuidar de la vida diaria del niño.
Tres. El Partido A debe esforzarse por hacer un buen trabajo en educación y protección, y proporcionar servicios de calidad.
4. La Parte B pagará las tarifas mensuales en RMB. Entre ellos, la tarifa de comida es RMB/mes y la tarifa de educación es RMB/mes.
5. Del 25 al 29 de cada mes es el momento de pagar las cuotas del mes siguiente, y la Parte B debe pagar a tiempo. Si el Partido B paga por un año (12 meses), el Partido A dará 1 mes de estudio gratuito.
6. Se requiere una tarifa única de RMB para ingresar al parque por primera vez. Entre ellos, el yuan es el costo de las necesidades diarias, como la ropa de cama, y el yuan es el costo anual de los útiles escolares. El costo de los útiles escolares se paga una vez al año y el costo de las necesidades diarias se paga solo una vez. Al salir del jardín, la ropa de cama pertenece al Partido B...
7 Por diversas razones, si el niño no estudia por más de tres días consecutivos en el mes, se considerará como un estudiante. La licencia y la tarifa de comida se reembolsarán en RMB/día.
8. Por diversas razones, si el niño tiene más de tres días consecutivos de estudio futuro en el mes, se considerará una suspensión de la escuela y se le reembolsarán los gastos de alimentación correspondientes. otros gastos no serán reembolsados.
9. Por diversas razones, la tarifa del jardín de infantes del niño se cubrirá durante más de un mes en el futuro, pero no se cubrirán otros gastos.
10. Las tarifas únicas no son reembolsables.
11. El horario de admisión al jardín de infantes es de 7:30 a 8:00 a. m. El horario para recoger a los niños de la escuela es de 5:00 a 5:30 p. m. La Fiesta A cerrará el jardín de infantes después de las 5:30 p. m.
12. Complete los siguientes procedimientos:
1. Lea y firme el acuerdo de inscripción
2. >
3. Recibir el aviso de admisión y el aviso de adaptación de admisión;
4. Proporcionar los siguientes elementos: certificado de examen físico del niño, 2-3 juegos de ropa para niños, 2 fotografías de una pulgada del niño. , una mochila y una persona para recoger y dejar al niño Fotos;
5. Si el niño no tiene un examen físico, la Parte A puede llevarlo a un examen físico. B es responsable del costo.
6. Si su bebé toma medicamentos, complete cuidadosamente el "Formulario de solicitud de medicamentos para niños" y solicite a los padres que le presenten en detalle la condición y los medicamentos del bebé al médico.
Fiesta A: Jardín de Infantes
Fiesta B:
Fecha: