Poemas antiguos que siempre serán atesorados por los pueblos de montaña
Autor: Song Shaoyong
De un vistazo, a dos o tres millas de distancia, cuatro o cinco hogares están envueltos en niebla.
Hay seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores floreciendo.
"Traducción"
De un vistazo, a dos o tres millas de distancia, cuatro o cinco hogares estaban envueltos en niebla.
Hay seis o siete pabellones al lado del pueblo y muchas flores están floreciendo.
[Nota]
Ir a: distancia.
Smoke Village: Un pueblo envuelto en humo.
Pabellón: se refiere a una edificación destinada al disfrute y descanso de las personas.
"Apreciación"
Este poema organiza escenas como pueblos de humo, casas privadas, pabellones y flores en flor para formar escenas pastorales y crear una Esta elegante concepción artística muestra el amor del poeta. por la naturaleza.
Extensión: "Ir 23 millas hasta cuatro o cinco casas en Yancun" es una impresión visual lineal, "ir" se refiere al movimiento visual horizontal, "23" se refiere a una gran cantidad de referencias vacías y el cuatro casas en Yancun Las cinco casas representan un estado visual vertical, mientras que "hay seis o siete pabellones y ochenta o noventa flores" se transforman en impresiones visuales puntuales.
Una característica obvia de este poema es el uso extensivo de números. Esta es también una de las técnicas comunes en la escritura de poemas chinos antiguos, como la "Oda a la nieve" del artista de caligrafía y pintura de la dinastía Qing, Zheng Banqiao: un artículo, dos artículos, tres o cuatro artículos, cinco artículos, seis artículos. , siete artículos, ocho artículos, noventa artículos. Innumerables piezas de miles de dólares vuelan entre las flores de los ciruelos y siempre desaparecen.