¿Cómo se llama el tifón?
El nuevo método de nomenclatura consiste en hacer una lista de nombres con antelación y luego reutilizarla año tras año en orden. La tabla de nombres * * * tiene 140 nombres, proporcionados por 14 estados miembros y regiones de la región Asia-Pacífico de la OMM, como Camboya, China, Corea del Norte, China, Hong Kong, Japón, Laos, Macao, Malasia, Micronesia, Filipinas, Corea del Sur, Tailandia, Estados Unidos, Vietnam, etc. Se proporcionan 10 nombres para cada país o región. Los 65.438 040 nombres se dividen en 65.438 00 grupos. Los 65.438 04 nombres de cada grupo están ordenados alfabéticamente según los nombres en inglés de cada país miembro. Esta es la tabla de denominación de ciclones tropicales en el noroeste del Pacífico y el Mar de China Meridional. Al mismo tiempo, se mantiene el número original de ciclones tropicales. Específicamente, cada nombre no debe exceder las 9 letras; ser fácil de pronunciar; no tener ningún mal significado en el idioma de cada miembro; no causará ninguna dificultad a los miembros; no es el nombre de una organización comercial y debe ser aprobado por todos los miembros. . Si algún miembro se opone, el nombre no se puede utilizar como nombre del tifón.
Al explorar la lista de nombres de tifones, rara vez se utilizan nombres personales y se utilizan principalmente nombres de animales, plantas, alimentos, etc. , y algunos nombres son adjetivos o hermosas leyendas, como Jade Rabbit y Wukong. El nombre "Azalea" fue proporcionado por China, que es la familiar azalea. "Korowang", que una vez aterrizó en China, fue proporcionado por Camboya y es el nombre de un árbol. "Morak" lo proporciona Tailandia y significa esmeralda. "Ibudu" es el nombre dado en Filipinas a una chimenea o tubería de agua que drena el agua de lluvia del techo a una zanja.
La denominación y el uso de los tifones son responsabilidad del Centro Meteorológico Profesional Regional de Tokio de la Agencia Meteorológica de Japón. Cuando la Agencia Meteorológica de Japón determina que un ciclón tropical en el noroeste del Pacífico o el Mar de China Meridional tiene intensidad de tormenta tropical, se nombrará de acuerdo con la lista y se le asignará un número de cuatro dígitos. Los dos primeros dígitos del número son el año y los dos últimos dígitos son el orden de las tormentas tropicales de ese año. Por ejemplo, 0704, la cuarta tormenta tropical de 2007.
Según la normativa, el nombre de un ciclón tropical siempre será el mismo durante todo su ciclo de vida, ya sea que se fortalezca o se debilite. Por ejemplo, la tormenta tropical No. 0704, las tormentas tropicales severas y los tifones se denominan "Wanyi" en inglés e "Iman" en chino. Para evitar confusiones innecesarias causadas por múltiples traductores, el Observatorio Meteorológico Central de China, el Observatorio de Hong Kong de China y el Observatorio Geofísico y Meteorológico de Macao de China han determinado un conjunto unificado de traducciones al chino mediante consultas.
En circunstancias normales, la tabla de nombres preparada de antemano se recicla año tras año en orden, pero en circunstancias especiales, la tabla de nombres se ajustará. Por ejemplo, para evitar que un tifón tenga el mismo nombre que otro, los miembros del Comité de Tifones pueden solicitar que se elimine su nombre de la lista de nombres, es decir, el nombre se asignará permanentemente a este ciclón tropical, y otros Los ciclones tropicales ya no utilizarán este nombre. Cuando el nombre de un tifón se elimina de la lista de nombres, el Comité de Tifones complementará el nombre del ciclón tropical basándose en las recomendaciones de los miembros pertinentes.
Desde junio de 5438 hasta el 1 de octubre de 2000, cuando el Observatorio Meteorológico Central emitió avisos de ciclón tropical, no sólo se utilizó el número del ciclón tropical sino también el nombre del ciclón tropical. Anteriormente, China había estado utilizando el método de numeración de ciclones tropicales.