Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - Poesía de pintura de paisaje

Poesía de pintura de paisaje

1. "El paisaje desde Fuchun hasta Yanling es muy bueno"

Dinastía Qing:? Ji Yun

Como nubes primaverales, tan espesas como un humo fino, las largas sombras de los árboles se reflejan en el río.

Mientras se ponía el sol, no pude evitar abrir el toldo y sentarme. El paisaje verde del río Fuchun parecía llegar hasta la proa del barco.

Traducción:

Las montañas aquí son tan espesas como nubes primaverales y tan delgadas como el humo, y las sombras desiguales de los árboles se reflejan en el río.

Cuando se puso el sol, no pude evitar abrir el toldo y sentarme. El paisaje del río Fuchun parece verde.

2. "Paisaje de Zhichuan"

Dinastía Tang:? Dai Shulun

La cabaña con techo de paja de Panasonic en mayo es fresca y agradable. La arena blanca envuelve Tingzhou y los frondosos bosques a lo lejos en el crepúsculo, mostrando un vasto gris.

En el camino surgió una nostalgia sin límites, y las verdes montañas y las verdes aguas me parecieron mi ciudad natal.

Traducción:

El pabellón con techo de paja de Panasonic en mayo es fresco y agradable. A lo lejos, Tingzhou cubierto de arena blanca y el frondoso bosque se mezclan con el crepúsculo, mostrando una vasta desolación. .

Los peatones en la carretera evocan una nostalgia infinita, y las montañas verdes y las aguas verdes aquí parecen ser su propia ciudad natal.

3. "Canción del paisaje de Dang Tu Zhao Yan Shaofu Fentu"

Dinastía Tang:? Li Po

Emei es más alto que el Polo Oeste y Luofu está directamente conectado con el sur de Rusia.

El famoso pensó que con un bolígrafo de color podía ahuyentar las montañas y el mar para arreglar sus ojos.

Traducción:

Las montañas en la pintura, como Emei, se alzan altas en el cielo del Polo Oeste, y la montaña Luofu está conectada con el Mar de China Meridional.

Este pintor es realmente un hábil artesano al que se le da bien razonar. Abrió las montañas y los mares con bolígrafos de colores y los colocó frente a mis ojos.

4. Wang Dongting

Dinastía Tang:? Liu Yuxi

El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina.

Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.

Traducción:

En el lago Dongting, la luz de la luna y el agua se funden en uno, y la superficie del lago es muy tranquila, como un espejo de bronce sin pulir.

Mirando el lago Dongting desde la distancia, las montañas y las aguas son tan verdes como la tinta, como un caracol verde en un plato de plata.

5. "Mural del paisaje a la luz de las velas de Wei Shuqing, hermano de Song Tongzong en Jincheng"

Dinastía Tang:? Li Po

Las paredes blancas del salón principal están cubiertas de flores y Cangzhou está claro frente a las velas.

Hongbo surge junto con las montañas, mirando a Akagi al otro lado del mar tan delicado como el rojo otoño.

Traducción:

En la pared blanca de Gaotang, hay una imagen de una montaña de hadas en el mar. Sosteniendo la vela y mirando hacia adelante, quise irme cuando vi la comodidad en Cangzhou.

La Montaña de las Hadas es alta y majestuosa, está rodeada de olas y la luz de la montaña es como Danqiu. Está lejos del mar y puedes mirar directamente a Akagi.

上篇: Estadio del Mundial de Equipos Mixtos de ChengduEstadio Provincial de Sichuan. La sede de competición de la Copa Mundial de Equipos Mixtos de Chengdu se encuentra en el Estadio de Sichuan, que también es la sede de competición de la Universiada de Chengdu. Para cumplir con los estándares de competencia de la Universiada, las sedes se han mejorado integralmente para satisfacer las necesidades de eventos de alto nivel. A partir de este año, la Copa Mundial por Equipos Mixtos de la ITTF se celebrará aquí durante cinco años consecutivos. El antiguo gimnasio que recuerdan los habitantes de Chengdu recibe a visitantes de todas partes con una nueva apariencia. 下篇: Sombrero Inglés
Artículos populares