La traducción clásica china del manuscrito Nuo Zhao
Hay que ser observador. Escuche a la gente humilde y acéptela con la mente abierta. Debes sentir lástima por la gente que cultiva la tierra, ¡dónde está mi corazón! Los emperadores, príncipes y príncipes deben contenerse, hacer grandes esfuerzos y despreciar los placeres disolutos, para poder ser siempre ricos. ¿Cómo se atreven a tener miedo de recibir a los ministros y a Jiao Laoli y advertir a Wang Yuannuo y a otros? En cuanto a escuchar y comentar, no se alegre ni se enoje.
Cada vez que entro personalmente en contacto con diversos asuntos gubernamentales, no hay ningún encubrimiento falso. No confíes en tu propia fuerza. Los sabios del pasado dijeron (de esta manera) que me ayuden, que no deben conocer el sufrimiento de la gente. El que me obedece es mi enemigo Tang Taizong. Cada comida.
Cada vez que me visto, sólo quiero iluminarme. De hecho, fue mi maestra quien no me escuchó. Hablemos de sus raíces.
No subestimes los defectos de otras personas.
2. He Yue, un estudioso de la traducción clásica china, una vez recogió más de 200 taels de plata mientras caminaba de noche, pero no se atrevió a decírselo a su familia por temor a que lo persuadieran. quédate con el dinero. A la mañana siguiente llevó el dinero al lugar donde lo había encontrado. Vio a un hombre buscándolo y se acercó a preguntarle. El número de respuestas y marcas de sello coincidían con lo que encontró, por lo que se lo devolvió. El hombre quería sacar algo de dinero como recompensa. He Yue dijo: "Si encuentras dinero y nadie lo sabe, entonces son todas mis cosas (ni siquiera las quiero). ¿Cómo puedes codiciar el dinero?". El hombre le agradeció y se fue.
Una vez enseñó en una familia oficial. El funcionario tuvo que ir a Beijing por negocios, por lo que le dejó una caja a He Yue que contenía cientos de taels de plata. (El funcionario) dijo: "Volveré a buscarlo más tarde". Han pasado muchos años y todavía no sé nada de usted. (Más tarde) Escuché que el sobrino del funcionario se fue al Sur por otras cosas además de conseguir la caja. He Yue puede pedirle al sobrino del funcionario que le devuelva la caja al funcionario. He Yue, un erudito, es simplemente un pobre erudito. Si encuentra el dinero y lo devuelve, podrá animarse en un corto período de tiempo a no ser codicioso. El dinero había estado sobre él durante varios años, pero no se sintió tentado en absoluto. Esto demuestra que es mucho más que una persona común y corriente.
El padre de Fan Zhongyan murió cuando él tenía dos años y su madre se volvió a casar con una familia llamada Zhu en Changshan. Cuando era joven, era muy ambicioso y muy moral. Cuando creció, se enteró de sus orígenes familiares originales, por lo que se despidió de su madre con lágrimas en el corazón y fue a la Mansión Yingtian para estudiar con Qi Wentong. Descanse día y noche. Cuando esté especialmente cansado en invierno, lávese la cara con agua fría. No había suficiente comida y sólo podían sobrevivir con gachas de avena. La mayoría de la gente no puede soportarlo (el trato y el ambiente duros), pero Fan Zhongyan no lo considera una dificultad. Después de aprobar los exámenes de Jinshi y Jinshi, se unió al ejército como comandante en jefe del ejército de Guangde y le dio la bienvenida a su madre para que lo apoyara.
Qian Yi, cuyo nombre de cortesía es Zhongyang. El padre Qian Hao es bueno en acupuntura, pero le gusta beber y jugar. Un día, de incógnito, navegó hacia el este hacia el mar y nunca regresó. Cuando tenía tres años, su madre murió y el hermano y la hermana menores de su padre se casaron con un médico llamado Lu. Simpatizó con Qian Yi y lo adoptó como su hijo. Cuando creció, comenzó a estudiar y aprendió habilidades médicas de Lu Jun. Cuando Lu estaba muriendo, le contó sus antecedentes familiares. Qian Yi aúlla y exige encontrar a su padre. Le tomó cinco o seis intentos encontrar dónde vivía su padre. Pasaron varios años antes de que llevara a mi padre a casa. En ese momento, Qian Yi ya tenía unos treinta años y los aldeanos suspiraron sorprendidos y derramaron lágrimas. Mucha gente escribió poemas alabando este evento. Siete años después, su padre murió y Qian Yi enterró a su padre según la etiqueta. Qian Yi sirvió a su padre adoptivo, Lu Jun, tal como sirvió a su padre biológico. Después de la muerte de Lu Jun, no tuvo hijos, por lo que Qian Yi lo enterró, lloró por él y se casó con una niña huérfana para Lu Jun, al igual que su padre.
Durante el período Yuanfeng, la hija de la princesa mayor enfermó y llamaron a Qian Yi para que la tratara, quien hizo grandes contribuciones. La princesa mayor solicitó al emperador que le concediera a Qian Yi el puesto oficial de Medicina Hanlin y le dio seis conjuntos de uniformes oficiales rojos. Al año siguiente, el hijo del emperador, Yi Guogong, sufrió convulsiones y los médicos del hospital imperial no pudieron curarlo. La princesa real compareció ante la corte, por lo que informó que Qian Yi nació entre la gente y tenía talentos especiales. El emperador lo convocó de inmediato y, después de que Qian Yi entró al palacio, le proporcionó "sopa de tierra amarilla" para que el príncipe pudiera recuperarse. El emperador Zongshen convocó y elogió a Qian Yi y le preguntó por qué se utilizó "Huangtu Tang" para curar la enfermedad del príncipe.
Qian Yi respondió: "Use tierra para suprimir la humedad, de modo que la madera pueda calmarse y luego la ventilación se controlará naturalmente. Y el tratamiento de los médicos anteriores ha hecho que la enfermedad del príncipe esté casi curada, y yo (simplemente) contraje arriba con el príncipe El emperador quedó muy satisfecho con su respuesta y lo ascendió al puesto de médico imperial y le dio un uniforme oficial púrpura y un amuleto de pez dorado. A partir de entonces, los familiares del emperador, las familias aristocráticas, así como los funcionarios de nivel inferior y las familias de la gente común querían ir a Qian Yi para recibir tratamiento, y Qian Yi no tenía tiempo libre. Qian Yi habla de ética médica, pero no hay ningún médico antiguo famoso que pueda preguntarle a Qian Yi. Pronto, Qian Yi fue despedido debido a una enfermedad. Zhezong también le pidió a Qian Yi que mantuviera vigilia en el palacio. Después de mucho tiempo, Qian Yi le pidió al emperador que le permitiera retirarse e irse a casa por motivos de enfermedad, por lo que nunca más se levantó.
Qian Yi era originalmente frágil y enfermo, tenía una personalidad sencilla, le gustaba beber y padecía enfermedades repetidas. Qian Yi lo trató según sus propias ideas y siempre se curó. Qian Yi se enfermó por última vez y estaba muy cansado, por lo que suspiró: "Esto es lo que los libros de medicina llaman la enfermedad de Zhoubi. Cualquiera que entre en los órganos internos morirá, ¡y probablemente yo también moriré!" dijo: "Puedo transferir la enfermedad a las extremidades." Así que hizo su propia medicina y la bebió día y noche. Nadie había visto su receta. Después de un tiempo, su mano y pie izquierdos se contrajeron y ya no se podían usar. Dijo alegremente: "¡Está bien!" , y saca las antorchas para apagarlas ". Como era de esperar, el Poria cocos era tan grande como una pelea, por lo que lo tomó regularmente durante un mes. A partir de entonces, aunque Qian Yi era hemipléjico, era tan fuerte y firme. como persona sin enfermedad.
Las prescripciones de Qian Yi son amplias y accesibles, y no se limita a un determinado maestro. Es competente en varios métodos para tratar enfermedades y no es solo un pediatra que no lo hace. Otros médicos se adhieren obstinadamente a los métodos antiguos, pero él es flexible en la diferenciación y el tratamiento de los síndromes y finalmente se ajusta a los métodos antiguos. Es particularmente competente en medicina herbaria y tiene una amplia comprensión de los principios de las cosas. y puede corregir omisiones y errores en la medicina herbaria. Algunas personas obtienen un material medicinal extraño o le preguntan algo extraño. Definitivamente les diría el origen, desarrollo, color, nombre y características morfológicas de este material medicinal. Regresaba y conseguía un libro para verificar sus palabras, y todas eran consistentes. En sus últimos años, la parálisis de Qian Yi se volvió cada vez más grave. Era adicto al alcohol y le gustaba comer alimentos fríos, pero se negaba a dar. Después de ser diagnosticado, supo que no había cura para la enfermedad, por lo que llamó a sus familiares y amigos para despedirse, se cambió el sudario y esperó la muerte en su casa. Murió a los 82 años. /p>
4. Traducción del chino clásico "Cui Shu" Un hombre llamado Cui Shu fue a Bianliang para realizar el examen imperial y vivió con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Más tarde, se hicieron buenos amigos. El empresario estaba gravemente enfermo. Le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme estos días. No me trataste como a un extraño. Mi enfermedad parecía incurable. Según la costumbre de nuestra ciudad natal, las personas deben ser enterradas cuando mueren. Espero que puedas ayudarme. Cui Shu respondió a su petición. El empresario añadió: "Tengo una perla que vale millones de dólares". Si lo consigo, puede atravesar el fuego o el agua. Esta es verdaderamente una perla preciosa. Estoy dispuesto a dártelo. "Cui Shu aceptó la esfera con curiosidad. Después de pensarlo, Cui Shu sintió que no era apropiado: para ser un erudito, necesitas tener tu propio gobierno. ¿Cómo puedes esconder diferentes tesoros? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu El orbe fue colocado en el ataúd, y cuando lo enterraron en el suelo, lo enterró en la tumba.
Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida y escuchó que la esposa. Un hombre de negocios del sur vino desde el sur para encontrar a su difunto esposo y rastrear el paradero de Zhu Bao. La esposa del comerciante demandó a Cui Shu ante el gobierno, diciendo que Cui Xiucai debía haber obtenido la perla. "Si la tumba no fue robada, la esfera debe ser devuelta en un ataúd". "Entonces el gobierno envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y efectivamente, el orbe todavía estaba en el ataúd. Las valiosas cualidades que Pei Yan pensó eran realmente extraordinarias. Quería que él fuera su asistente, pero se negó. El año siguiente, Cui Shu fue admitido en el Jinshi y más tarde se convirtió en examinador y tenía reputación de ser honesto.
5 La traducción clásica china de "Despertar" fue realizada por Changzhou Su Zhuan 1. Su familia es rica, pero él es tacaño y sencillo en cada compra, hasta que le eclipsa. Le gusta especialmente aprovechar la vergüenza y la urgencia de la gente para conseguir productos extraños. Después de probar la villa, el vendedor se quejó repetidamente: "Su Excelencia puede". Aumenta o disminuye tu oro si tenemos un día." Véndelo y obtendremos un buen precio. "Mi padre estaba atónito, naturalmente ignorante. 2. Los eruditos-burócratas compitieron para promoverlo.
Había un hombre llamado Su Ye en Changzhou, cuyo puesto oficial era supervisor. Su familia era muy rica, pero muy tacaño.
A menudo compro terrenos, pero soy reacio a pagarlos y me sonrojo incluso si recibo un centavo. Disfruto especialmente comprando cosas por muy poco dinero cuando a otros les da vergüenza. Una vez compró una villa y discutió repetidamente con el vendedor sobre el precio. Su hijo le dijo a un lado: "¿Puedes aumentar un poco el precio para que podamos venderla a un mejor precio más tarde?". . Durante un tiempo, los funcionarios académicos se apresuraron a difundir esta frase.
6. Traducción al chino clásico, pero la razón por la que no contesté el teléfono en el pasado fue porque la suerte esperada (suerte local) aún no había llegado.
Chen Yuanda, con sus personajes largos, también venía por detrás. El apellido era Gao y Yuesheng obstaculizó a su padre, por lo que lo cambió a Yunchen. Me sentía menos sola y pobre, a menudo trabajaba en el campo, leía y cantaba, lo cual era muy difícil. Cuando llegas a los cuarenta, dejas de interactuar con los demás. Yuan Hai se presentó ante el rey Zuo, pero Yuan Da no respondió. En cuanto al apodo de Yuan Hai, la gente lo llamaba Yuan Da y decía: "Si te inclinas ante Gong Liu, lo despreciarás y lo ignorarás. Ahora te llaman Dragonfly. ¿Tienes miedo?". Yuan Da sonrió y dijo: "¿Qué? ¿Es malvado? Lo conozco desde hace mucho tiempo, porque tiene una figura majestuosa y la ambición de apoderarse del universo. Sin embargo, los que no van allí esperan que no les llegue la suerte y tengan luz propia. La oficina de correos no tardará dos o tres días en llegar ". Al anochecer, Yuan Haiyuan llegó a Huangmenlang. La gente decía: "¡Eres casi divino!" Después de llegar, Yuan Hai dijo: "Llegaste temprano, pero eres sólo un funcionario". Yuan Da dijo: "Sólo distingo mi naturaleza, y aquellos que son rentables se sentirán incómodos". Si llego temprano a la puerta del cielo, tengo miedo de que el rey me dé algo entre Jiuqing y Yan Na. Este no es el punto de vista de un ministro. ¿Cómo puedo ser digno de ello? Sentimientos y esperó la separación. El rey no me calumnió sin permiso. ¡No está mal evitar la molestia de atraer bandidos! Mientras estuvo en el cargo, fue leal, calumniado muchas veces y se retiró a cortar pasto, aunque sus hijos no lo sabían. Cada vez que Cong llamaba a Yuan Da, decía: "Deberías tenerme miedo, pero ¿me haces tener miedo de ti?" Yuan Da hizo una reverencia en agradecimiento y dijo: "Soy el rey si escucho al maestro y al tirano". Si escucho a los amigos, soy sincero pero tonto. Afortunadamente, Su Majestad favorece la rectitud de Jiujiu, por lo que es tonto y leal. Ayer, Shizong pudo informar a Ji'an para poder regresar a Hanlong Road. La respuesta de Majestad al Gran Sabio también fue incomparable. Zhou Zhi contribuyó al país y pudo acercarse a la belleza de Wu Guanghan, lo cual es una gran bendición para el mundo, y todos saben que su muerte fue injusta.
7. Traducción al chino clásico de Qian Liu:
Qian Liu era de Lin'an, Shi Jian. Cuando el emperador Xizong de la dinastía Tang estaba en el poder, pacificó al enemigo Wang Xianzhi en Zhejiang, mantuvo alejado a Huang Chao y destruyó Changdong. Acumuló mucho crédito, que naturalmente apareció. Durante el período Kaiping de la dinastía Liang, el rey Liang nombró rey a Qian Liu. Alguien animó a Qian Liu a rechazar el nombramiento de Wang Xiliang. Qian Liu sonrió y dijo: "¡Cómo es que extraño a Sun Zhongmou!". Entonces aceptó el nombramiento. Este año, Qian Liu rindió homenaje a las tumbas de sus antepasados e invitó a viejos amigos. Varios instrumentos musicales tocaron al unísono y la gloria se extendió por todo el valle.
Una anciana de unos noventa años la saludó en el lado izquierdo de la carretera con una olla de agua de manantial y se alejó apresuradamente para presentarle sus respetos. La anciana le acarició la espalda, le puso su apodo y dijo: "Qian Liu, me alegro de que hayas crecido". Resultó que cuando nació Qian Liu, la habitación estaba llena de luces extrañas. Su padre se asustó y quiso arrojarlo al arroyo y ahogarlo. La anciana se quedó con él y lo llamó Bu Liu. Qian Liu sacó ganado y vino para que los aldeanos comieran y bebieran. Qian Liu se levantó para brindar y cantó "Returning Home Alone" para entretener a los invitados. En ese momento, el palacio estaba a punto de ser construido. La persona de adivinación de la nube dijo: "La expansión del palacio original solo tomará cien años; si el Lago del Oeste está medio lleno, durará miles de años". Sonrió y dijo: "¿Cómo puede haber mil años sin un rey sabio? ¿Qué? “¿Por qué debería sufrir mi pueblo? "Así que dejé de renovar el palacio.
8. Traducción al chino clásico del texto original de la "Colección Chu Tan" de Liaoyuan. Solitario. Cuando tenía algunos años, lloró frente a la librería. La maestra dijo : "¿Por qué llora este niño? "Palabras originales: "Los solitarios son vulnerables, los pobres son vulnerables. La persona que escribió el libro, el erudito, tenía parientes. Una es esperar que no se sienta solo y la otra es esperar que estudie. Me siento triste en el centro, por eso lloro. La profesora dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" "Palabras originales: "Sin dinero. El maestro dijo: "Si este niño es ambicioso, le enseñaré sin dinero". "Así que escribí un libro. En invierno, recité el "Libro de la piedad filial" y las "Analectas de Confucio". Li Yuan perdió a su padre cuando era joven. Cuando tenía unos años, pasó por el librería y no pudo evitar llorar. La librería La maestra le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?" Li Yuan respondió: "Es fácil que los huérfanos estén tristes y es fácil que los pobres estén tristes". Quienes aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Envidio que no estén solos y que puedan ir a la escuela. Me siento triste por dentro y lloro.
La maestra dijo lastimeramente: "¡Ven aquí si quieres estudiar!" "Li Yuan ingresó a la escuela y estudió mucho. Un invierno, me familiaricé con "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". en la librería es bueno para descubrir talentos de cirugía plástica y es de buen corazón. Fuente de poder de aprendizaje: búsqueda de derechos de aprendizaje, apreciación de oportunidades de aprendizaje y espíritu de aprendizaje diligente.