Hermoso poema antiguo describe las azaleas
1. Las azaleas al borde del camino al amanecer: Yang Wanli.
No es saludable llorar rocío o rojo, pero el sonido de los sonidos del cuco es incorrecto. ¿Cuánta sangre puede tener un cuco? Estas no son lágrimas.
Lectura: Este poema fue escrito por Yang Wanli en la dinastía Song. Parece muy poético, como gotas de rocío y lágrimas. La boca del cuco estaba llena de sangre roja brillante. Una vida así es lamentable. Cuando las flores del cuco florecen, el cuco también llora. ¿Cuánta sangre llora el cuco? No son lágrimas de guerreros antijaponeses.
Además, existe una leyenda sobre el cuco. Se dice que él era el rey de Shu en ese momento y amaba mucho a su pueblo. Después de meditar, practicó en las montañas. Después de su muerte, se convirtió en un cuco, también llamado pájaro Zigui. Cada primavera, el sonido de "coo-coo" suena en el cielo, recordando a la gente que es hora de plantar los campos. La sangre que había estado llorando fluyó y cayó sobre las azaleas, tiñendo toda la montaña de rojo.
Este poema es para expresar mi memoria y conmemoración de los guerreros de la Guerra de Resistencia a través de azaleas y azaleas. Los rododendros registran la heroica historia de la Guerra Antijaponesa en ese momento. Las azaleas rojas de toda la montaña estaban teñidas de rojo con sangre.
2. ¿"Ver azaleas en Xuancheng"? Bai Zigui - Li Bai.
Shu escuchó una vez sobre los pájaros Zigui y Xuancheng también vio azaleas. Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos de marzo a marzo.
Lectura: Este poema fue creado por primera vez por el gran poeta Li Bai. "Una vez escuché el canto de los pájaros en Shu y vi azaleas en Xuancheng". A fines de la primavera y en marzo, Li Bai, que se estaba quedando en Xuancheng, de repente sintió que sus ojos apagados estaban rojos. Tras una inspección más cercana, resultó que los rododendros estaban en flor. Este rododendro parece ser la flor de mi ciudad natal. La nostalgia del poeta quedó así tocada.
En Shu, cada vez que florece el cuco, los pájaros empiezan a cantar. El pájaro Zigui, también conocido como cuco, tiene el mismo nombre que el pájaro, lo que también es motivo de asociación con el poeta. Se dice que este pájaro es el espíritu del antiguo emperador Shu Du Yu. Du Yu, también conocido como Du Yu, creía que su carácter moral era débil, por lo que abdicó y murió, convirtiéndose en un cuco después de su muerte.
A finales de la primavera, se quejaba, como si gritara: "¡Es mejor volver a casa! ¡Es mejor volver a casa!" Día y noche seguía llorando y me sangraba la boca. En ese momento, el poeta pareció escuchar los cascos del pájaro Zigui, llamándolo a casa.