Ensayos chinos clásicos del médico brujo
1. El texto original y la traducción de El sabor de las cien hierbas de Shen Nong en chino clásico.
En la antigüedad, los humanos dependían de la recolección y la caza para obtener alimentos y poder mantener sus vidas. .
Para evitar que la gente muriera de hambre, un dios llamado Shennong vino al mundo y enseñó a los humanos a sembrar cereales y utilizar su propio trabajo para garantizar medios de vida suficientes. Shennong es un dios amoroso. Tiene la cabeza y el cuerpo humano de un buey y es extremadamente poderoso. A menudo ayuda a los pobres a cultivar y, como un buey, trabaja duro para servir a la humanidad.
Los seres humanos aprendieron a cultivar de Shennong y, con suficiente comida, ya no tenían que preocuparse por el hambre. Sin embargo, muchas personas suelen enfermarse después de ingerir una comida completa.
Algunas personas están enfermas y no se recuperan durante mucho tiempo, y sólo pueden sobrevivir hasta que mueren. Después de que Shen Nong se enteró de este tipo de cosas, se sintió muy ansioso. No creía en que los brujos pidieran adivinación, pero tampoco tenía forma de curar la enfermedad.
Entonces, discutió con mucha gente cómo curar las enfermedades de las personas y liberarlas de los problemas de la enfermedad. Probó muchos métodos, como asar al fuego, regar, exponer al sol, congelar, etc. Aunque los síntomas de algunas enfermedades podían aliviarse, el efecto no era el ideal.
Un día, Shennong llegó al área de Jingang en Taiyuan, provincia de Shanxi, probó la vegetación y descubrió que tenía varios sabores, como dulce, ácido, amargo, picante, etc. Le dio hierba con sabor amargo a una persona que tenía tos, y la tos de la persona inmediatamente se alivió mucho. Le dio hierba con sabor amargo a una persona que tenía dolor de estómago, y el dolor de estómago de la persona cesó.
Es muy difícil para el médico milagroso probar las hierbas. No solo tiene que escalar montañas y caminar para encontrar las hierbas, sino que su vida también corre peligro si las prueba. En busca de medicina, Shennong fue envenenado 0 veces al día. Shennong fue envenenado hasta el punto de morir y sufría un gran dolor.
Pero con su fuerte fuerza física, se puso de pie y continuó saboreando más plantas. Hay tantas variedades de pasto y árboles en la tierra que son innumerables. Para acelerar el sabor de pasto y árboles, Shen Nong usó una herramienta llamada "látigo divino", también llamado "látigo ocre", que se utilizó. Para azotar todo tipo de hierba y árboles. La hierba y los árboles, después de ser golpeados con un látigo de ocre, son venenosos o no tóxicos, amargos o dulces, fríos o calientes, y se revelan de forma natural diversas propiedades medicinales.
Shen Nong trataba las enfermedades humanas basándose en las diferentes propiedades de estas plantas y árboles. Una vez usó el látigo mágico en la montaña Chengyang y descubrió muchas hierbas con importantes efectos curativos, como el regaliz para tratar la tos, el ruibarbo para tratar el estreñimiento, el loto amarillo para reducir la hinchazón, etc.
Por eso, las generaciones posteriores llamaron a la Montaña Chengyang Shennongyuan, también llamada Montaña de la Medicina. Los seres humanos sufren muchas enfermedades mientras viven en el mundo, pero pocas de las plantas y árboles descubiertos por Shennong tienen efectos curativos. Para curar más enfermedades, siguió probando más plantas y árboles.
Una vez, mientras saboreaba una planta parecida a una enredadera con pequeñas flores amarillas que trepaban por las grietas de las rocas, se comió las flores y los tallos hasta el estómago. No mucho después, sintió un dolor terrible. Dolor en su estómago, como en sus intestinos. Se sentía como si estuviera roto, y el dolor era tan doloroso que rodaba por el suelo. Al final, Shennong no pudo resistirlo y fue envenenado hasta la muerte por la hierba.
Aunque Shen Nong fue envenenado hasta morir, usó su vida para descubrir una hierba altamente venenosa, que recibió el nombre de Broken Heart Grass. 2. ¿Cuál es el dicho detrás de "El hombre de los curanderos, músicos y cientos de obras"?
Dijo el maestro· (Dinastía Tang) Han Yu·
Los eruditos antiguos deben tener maestros. Un maestro es aquel que predica la verdad, recibe karma y resuelve dudas. Las personas no nacen con conocimiento, ¿cómo pueden estar libres de confusión? Si estás confundido y no sigues al maestro, es confusión y nunca podrás entenderlo. Los que nacieron antes que yo, escucharon el Tao antes que yo y yo aprendí de ellos; los que nacieron después de mí, escucharon el Tao antes que yo y yo aprendí de ellos. Mi maestro es taoísta, ¡sé que nací uno tras otro en diferentes años! Por lo tanto, no hay ni alto ni bajo, ni largo ni corto. Donde existe el Tao, existe el maestro. ¡Ay! Ha pasado mucho tiempo desde que se transmitieron las enseñanzas del maestro y es difícil para otros salir de la confusión. Los santos antiguos también estaban lejos de los demás y todavía preguntaban si eran maestros. La gente de hoy también está lejos de los santos y se avergüenza de aprender de sus maestros. Por tanto, el santo beneficiará al santo y el tonto beneficiará al tonto. ¿Será por eso que los santos son santos y los tontos son tontos? Si amas a tu hijo, eliges un maestro y enséñale, te avergonzarás y te confundirás. El maestro del niño enseña el libro a los lectores y aprende sus frases. Así no es como llamo a la persona que le enseña el camino al niño y resuelve su confusión. No sé leer una oración, no la entiendo cuando estoy confundido, tal vez sea culpa de un maestro, o tal vez no sea una buena idea. No he visto la claridad desde la escuela primaria.
Los médicos brujos, los músicos y todo tipo de artesanos no se avergüenzan del fisonomista. Los eruditos-burócratas se reúnen en grupos para reírse de quienes se refieren a ellos como "maestros" o "discípulos". Cuando se le preguntó, dijo: Es similar a ese año, y el Tao es similar. Una posición baja es vergonzosa y un alto funcionario está cerca de la adulación. ¡Ay! Se puede ver que el camino del maestro ya no se restablece. Médicos brujos, músicos, gente de todo tipo de oficios. Mi hijo es desdeñoso, pero ahora su sabiduría está fuera de su alcance, ¡qué extraño! El santo es el maestro de la impermanencia. Confucio estudió con Tanzi, Changzi, Xiang y Laodan. Los discípulos de Tanzi no eran tan sabios como Confucio. Confucio dijo: "Cuando caminan tres personas, debe estar mi maestro". Por lo tanto, el discípulo no tiene por qué ser inferior al maestro y el maestro no tiene por qué ser mejor que el discípulo. Hay un cierto orden de aprendizaje y hay una especialización en las artes, eso es todo. Pan, el hijo de Li, de diecisiete años, era aficionado a la literatura antigua y a las seis artes, y estaba familiarizado con todos los clásicos y biografías. Yu Jiaqi pudo practicar la forma antigua y le enseñó como maestro.
[6] Médico brujo: En la antigüedad, a las personas que utilizaban métodos supersticiosos como la oración y la adivinación o la medicina para tratar enfermedades se les llamaba médicos brujos. "Yi Zhou Shu·Da Ju" contiene registros sobre "médicos brujos". "Las Analectas de Confucio·Ji": "La gente no tiene permanencia, por lo que no pueden ser curanderos. Se considera una profesión humilde". Baigong: generalmente se refiere a los artesanos 3. Confucio dijo: "Si una persona no tiene perseverancia, no puede ser un curandero.
Específicamente, significa que si una persona no tiene perseverancia, no puede. incluso ser un médico brujo.
Entre ellos, el médico brujo es un mago y un médico. Los antiguos a menudo buscaban la ayuda de fantasmas y dioses para curar enfermedades, por lo que a menudo se menciona al médico brujo como una persona con doble. identidades. Puede comunicarse con fantasmas y dioses y también realizar medicina, es una persona más especializada en medicina que los magos comunes
Fuente: "Las Analectas" recopiladas por los discípulos de Confucio
Texto original: Confucio dijo: "Hay un dicho en el sur: 'No existe el ser humano'. Heng, no puedes ser un curandero. '¡Buen hombre! 'Si no perseveras en tu virtud, puedes avergonzarte de ella. ’” Confucio dijo: “Es sólo una cuestión de no ocuparlo. "
Traducción vernácula: Confucio dijo: "Hay un dicho entre los sureños: 'Si una persona no tiene perseverancia, ni siquiera puede ser un curandero. ¡Esta es una muy buena declaración! La línea de "El Libro de los Cambios: Heng Gua" dice: "Si tienes una mente poco entusiasta y cambias las nubes y la lluvia, inevitablemente sufrirás humillación". ’” Confucio añadió: “El significado de esto es que las personas sin perseverancia no necesitan hacer adivinación. ”
Información ampliada
Confucianismo en “La gente no tiene permanencia”:
Confucio tiene dos significados en esta frase: Primero, gente Debes tener perseverancia para poder para lograr el éxito. En segundo lugar, debes mantener tu carácter moral durante mucho tiempo, de lo contrario puedes sufrir humillación.
Confucio citó por primera vez a los sureños. En otras palabras, creo que los sureños tienen razón, son personas sin perseverancia. No podemos aprender el arte de los curanderos porque presenta demasiadas dificultades. Sentiremos lo mismo cuando leamos el Yi hoy. Las noventa y tres líneas del Sutra de Heng Gua dicen: "Si no perseveras en la virtud". , puede que te avergüences de ello." Esto significa: Si no tienes perseverancia en tu carrera y cultivas la virtud, si no tienes perseverancia, tienes pensamientos a medias y subes y bajas, no habrá buenos resultados al final y eventualmente sufrirás humillación.