¿De dónde viene la paz y la alegría?
Paz: sin accidentes ni peligros, estabilidad y seguridad. Proviene de libros antiguos como "Han Feizi·Jie Lao", como "Tranquilo y pacífico, no conozco el origen de las desgracias y las bendiciones".
Hola: hace referencia a la alegría y la felicidad. Del "Prefacio de poesía Xiaoya·Jingzhe", "Si un caballero puede crecer y educar a la gente, el mundo será feliz".
Desde el 5 de junio hasta la madrugada del 25 de febrero de 2004, en la comunicación Por primera vez en Internet chino, las palabras "paz" y "alegría" aparecieron juntas en una publicación de blog sobre una bendición de Nochebuena. En el mismo año, el 29 de febrero de 65438, "La charla sobre los estrechos de siete días: paz y alegría en el próximo año" de Sohu News también utilizó estas dos palabras una al lado de la otra.
Sin embargo, durante mucho tiempo después de eso, el término "paz y alegría" sólo se utilizó esporádicamente y no se difundió ampliamente. En este lento proceso de desarrollo, dos rutas de desarrollo son más importantes:
La Editorial Popular de Qinghai publicó "La canción de amor de Cangyang Gyatso" editada por Long Renqing en 2008, en la que hay un poema "Que yo soy inmortal por un momento, no por la inmortalidad, sino por tu seguridad y felicidad."
Después de eso, "Paz y Alegría" comenzó a difundirse en el círculo literario de Internet (Douban, Tianya, etc. también influenciados por este poema, entre los budistas y entusiastas del budismo, comenzó "Paz y Alegría"); para difundirse gradualmente;
En el mismo año de 2008, salió la canción cristiana "Él te da paz y alegría", y el término "paz y alegría" comenzó a difundirse entre los cristianos chinos.
En el proceso de comunicación, "paz y alegría" se utiliza como saludo diario y también se puede utilizar como bendición para el Año Nuevo y el Festival de Primavera. También ha comenzado a aparecer en dramas televisivos. y obras literarias. Además, la palabra también es utilizada por los cristianos en actividades religiosas como la oración.
En la víspera de Año Nuevo, el 31 de diciembre de 2018, la palabra "paz y alegría" de repente se hizo popular y su índice de búsqueda de Baidu aumentó directamente de 0 a 1702. En este día, la palabra "paz y alegría" se convierte en un saludo popular de Año Nuevo. Durante el 19º Festival de Primavera (2019-2010), "Peace and Joy" marcó el comienzo de un índice de búsqueda más alto, alcanzando 3364.
En cuanto a por qué de repente se hizo popular en 18, puede deberse a su lenta acumulación de audiencia a largo plazo, que también es una característica de la comunicación por Internet. De repente, algo de nicho comienza a volverse popular.
Más adelante, "Paz y Alegría" se utilizará ampliamente como saludo de Año Nuevo durante cada Nochevieja y Festival de Primavera. Además, esta palabra se usa más en la vida diaria.
La corrección debe señalar que “paz y alegría” no provienen de la Biblia. La Biblia no está escrita en chino, pero la palabra "gozo" fue tomada prestada para traducir sus versos y no puede usarse como fuente. El verdadero origen de estas dos palabras se encuentra en libros y documentos antiguos, como "Jie Lao" de Han Feizi y "Prefacio a Jingzhe" del poeta Xiao Ya. Con el desarrollo de los tiempos, la gente gradualmente combinó estas dos palabras como expresión de buenos deseos.