Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - ¿Cuántas bases duraderas se necesitan para el nueve simple, el nueve doble y el nueve triple de la Capa de la Constelación de la Isla Arcoíris?

¿Cuántas bases duraderas se necesitan para el nueve simple, el nueve doble y el nueve triple de la Capa de la Constelación de la Isla Arcoíris?

Me reí de nuevo cuando vi la respuesta recomendada. . ¿Qué pregunta responde esta copia? ! !

Se necesitan entre 3 y 10 puntos para destrozar una imagen, y puede que sean más si no tienes suerte. .

Entonces mira si tienes esta imagen. Por ejemplo, si ya tienes una velocidad de 3, entonces puedes obtener una velocidad de 9 golpeándola seis veces. .

Puedes calcular la durabilidad tú mismo~ ~Así es como me equipo~ ~ ~

Por favor, adoptame~ ~Por favor difunde~ ~

上篇: Quiero cantar líneas que puedan usarse en una obra de teatro (soldado Zhao Weiguo), ¡urgente~! R: Lao Zhang, Lao Zhang. ¿Por qué me ignoras? B: No envejezcas. ¿Soy viejo? R: Pensé que algo había pasado. ¿Es esta la razón? Oh, si tu apellido es Zhang, tu nombre es Lao Zhang. ¿Dónde está el rey? a: Lao Wang B: ¿Qué pasa con el caballo? A: B: ¿Qué pasa con Yan? R: ¡Señor! Vete a la mierda, aprovéchate de mí. Creo que no eres bueno enfrentándote al público. No, quiero decir, siempre eres tan viejo y vulgar. ¿Cómo se llama eso? b: Dado que somos tan amigables, tratémoslo como un apodo. R: ¿Apodo? ¿Cuál es tu apodo? b: ¡Una palabra, fácil de recordar, un apodo para una palabra! R: ¿Qué? B: Mi nombre es... Mi apodo no es muy bonito. Me temo que te reirás. Respuesta: Nada, no es broma. ¿En serio? A: No es broma. B: Mi nombre es... Me temo que te reirás. A: Te lo dije. No es broma, dímelo. b: Entonces realmente dije A: Adelante. B: Armadura de muñeca: ¿Qué? ¿muñeca? b: Sí, se llama fuerza de muñeca. R: ¿Muñeca o tobillo? b: ¿Cómo se llaman las muñecas y los tobillos? Armadura de muñeca: ¿muñeca? B: Sí. Eso es todo. Respuesta: Me refiero a la muñeca. ¿Por qué es tan vergonzoso? B: ¿Qué pasa? ¿Qué estás haciendo aquí? b: Lo principal es cantar para todos y de paso conseguir un premio. Eres un pez gordo, ¿no? Déjame preguntarte algo. ¿Qué canciones conoces? b:Esta es una muy mala pregunta. ¿Qué significa saber qué canciones tocar? Inglés, alemán, español, costarricense, demasiados, estoy cansado: dije, ¡este tren no se empuja, el monte Tai no se amontona y la piel de vaca no se puede volar casualmente! B: ¿Aún no lo crees? ¿Qué tal si canto una canción aquí? a:Está bien B:A continuación cantaré una canción folklórica costarricense para todos. Antes de cantar pregunto si alguien aquí sabe costarricense. No. B: Es mucho más fácil sin él. a: Para, ¿qué es más fácil? ¿Quieres engañarnos? b: No, lo que realmente quiero decir es que nadie lo entiende y nadie puede juzgar si canto bien o no. Respuesta: Es cierto, entonces si cantas mandarín, todos pueden entender y evaluar el mandarín. Bien, ¿qué cantas en mandarín? ¿Has oído hablar de Súper Chica? Sí, lo tengo. R: ¿Qué pasa? B: ¡No está mal! Respuesta: Para ser honesto, ¡todavía soy un maíz! Ah, espera un momento. ¿qué es lo que tú? Respuesta: ¡Maíz! B: ¿Maíz? Respuesta: Sí. Tú eres maíz, así que si estoy con el maíz, me convertiré en una zanahoria. Respuesta: Es un desastre; de ​​lo contrario, sería terrible no tener educación. Corn es fan de Li Yuchun, fan, ¿entiendes? ¡admirador! ! b: ¿Estás muerto de aburrimiento? Oh, cuando dices eso, ¿no lo entiendo? ¡Qué molesto! ! R: ¿Qué tal eso? ¿Has escuchado sus canciones? ¿De quién es la canción que no he escuchado? ¿puedes cantar? ¿De quién es la canción que no puedo cantar? Respuesta: ¡Solo cántala! b: ¿Solo cantarla? DE ACUERDO A continuación, yo, Wan'er, cantaré la famosa canción de Li Yuchun "Mouse Loves Corn": Te extraño... para, para, niña, de repente, ¿el arroz se convirtió en maíz? ¡Deja de hacer el ridículo aquí y baja aquí! ! No, escúchame, maíz. R: ¿Eh? Oh no, eso es molesto. R: ¿Eh? No, Wang Tao, estoy bromeando. Creo que las canciones pueden ajustar mi estado de ánimo y puedo cantar cuando estoy feliz. Respuesta: Sí. b: Puedo cantar cuando no estoy contento. Respuesta: Sí. b: También canto cuando no estoy contento. a: ¿Por qué este cliché es una tontería? b: Entonces, normalmente canto cuando quiero (cantar), y cuando quiero cantar, ¡canta en voz alta! Oh, ¿puedes cantar si quieres? ¿Qué estás cantando? Eso depende. ¿Qué estás feliz de cantar? Eso depende de por qué eres feliz. R: ¿Se han dividido? B: Así es. Puedes cantar, digamos, si encontraste dinero y fueras feliz. ¿Qué estás cantando? Recogí un centavo al borde del camino y lo puse... A: Vamos, vamos, ¿estás tan feliz después de recoger un centavo? b: ¡Solo estoy dando un ejemplo! R: Entonces estaré aquí hoy para verte cantar. No hay problema, ¡adelante! ¿Qué cantas por la mañana? El sol brilla, las flores me sonríen, los niños se levantan temprano... A: Para, ¿está toda la canción infantil? ¿Qué cantar para el almuerzo? Soy un lobo del norte...aquí viene el lobo. ¿Qué cantar esta noche? b: Cada vez que llega la noche, la soledad siempre me rodea. Cada vez que me quedo demasiado tiempo en la noche... a: Me debes dinero y estoy aquí para pedírtelo. ¿Qué estás cantando? B: No importa. No me importa. Perdona todos los errores de este mundo... R: No te importa. Mi dinero se acabó. Tu novia rompió contigo. ¿Todavía cantas? b: ¿Rompí con mi novia? Respuesta: ¡Sí! No tengo novia. Respuesta: Déjame decirte, por ejemplo. B: ¿Por ejemplo? Ah, por ejemplo. Pero no hago la diferencia. ¿Por qué debería dividirlo? Respuesta: Déjame decirte, por ejemplo. B: ¿Por ejemplo? Respuesta: Por ejemplo, rompí. b: Esa noche ella dijo que lo mejor era romper y yo le rogué que no se fuera. Ella se separó, tomé su mano y le dije que seguiríamos siendo amigos de ahora en adelante. Sollozo, qué triste... Respuesta: Deja de llorar, estás hablando de cosas tristes, ¡hablemos de algo feliz! Sí, deberías decir algo feliz. Estás derrotado. ¿puedes cantar? b: ¿eres feliz? ¡No tan bueno como antes! Mientras puedas hablar, podrás cantar. No es pecado que un hombre llore... Respuesta: ¡Ruido! ! ¿Puedes cantar una canción para las chicas de aquí? b: Pensamientos de chicas, chicos, no adivinen, no pueden adivinar... ¡cantad una canción para los chicos aquí! b: No adivines lo que piensan los niños y las niñas. Ni siquiera puedes adivinarlo. ¿Dónde puedo encontrar esta canción? Esto no funcionará. Enfréntate a las olas con orgullo... ¡canta una canción para tu papá! b: No puedo olvidar la escena en la que me senté sobre los hombros de mi papá cuando era pequeña. 下篇: ¿En qué piensan las personas que a menudo rompen una relación?
Artículos populares