Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - ¿Cómo nombrar tu comunidad?

¿Cómo nombrar tu comunidad?

Con el fin de facilitar la comprensión de las "Reglas para deletrear los alfabetos pinyin chinos de nombres de lugares en China (parte china)" y el "Método de transliteración y transliteración de los alfabetos pinyin chinos para nombres de lugares de minorías étnicas", las normas pertinentes sobre la ortografía de los nombres de lugares son las siguientes:

p>

1. Un topónimo compuesto de un nombre propio y un nombre general, y el nombre propio y el nombre general se escriben por separado.

2. La primera letra del pinyin chino del nombre del lugar está en mayúscula y la primera letra de cada párrafo está en mayúscula.

3. Los nombres de lugares chinos se escriben según la pronunciación del mandarín, y los caracteres polifónicos y las palabras del dialecto se escriben según la pronunciación aprobada por el Comité de Revisión de la Pronunciación del Mandarín. Ejemplo:

Shilipu (Beijing) Shilipu

Dahuangbao (Tianjin) Dahuangbao

Wubao (Shaanxi) Wubu

4. Los topónimos de los pueblos y ciudades naturales (asentamientos) ① están escritos en letras pinyin chinas. Como

Yuegezhuang

Majiaying Majiaying

Longwangji Longwangji

Wenjiashi

Majie Majie

Taipinggou

Youfangqiao

Dahushan

Jiuxian

5. Los nombres de lugares que son difíciles de distinguir entre nombres propios y nombres comunes se escriben en letras pinyin chinas. Ejemplo:

Yixiantian

Lugouxiaoyue

Santanyinyue

Baihuashenchu ​​​​en lo profundo de las flores

6. Para los nombres de lugares que contienen títulos étnicos, el título étnico y sus partes anterior y siguiente deben escribirse por separado. Si hay varios títulos étnicos, cada título étnico debe escribirse por separado. Si el título étnico es abreviado, se debe utilizar el nombre completo. . Si el nombre de un grupo étnico contiene la palabra "zu", la palabra "zu" debe escribirse con "zu" y conectarse con el nombre del grupo étnico. Ejemplo:

Guangxi/Zhuang/Región Autónoma

Xishuangbanna/Dai/Prefectura Autónoma

Fengning/Manchú/Condado Autónomo

Oroqen/ Estandarte autónomo

Distrito de Meris Daur

Jinping/Miao/Yao/Dai/Condado autónomo

Guangxi Zhuangzu Zizhiqu

Xishuangbanna Daizu Zizhizhou Fengning Manzu Zizhixian

Oroqen Zizhiqi

Meilisi Daurzu Qu

Jinping Miaozu Yaozu Daizu Zizhixian

7 Nombres comunes que se han convertido en nombres propios, tratado como un nombre propio. Ejemplo:

Heilongjiang/Provincia HeilongjiangSheng

Liujiaxia/Embalse LiujiaxiaShuiku

Sanlihe/Carretera SanliheLu

Jingdezhen/Ciudad JingdezhenShi

Condado de Wuxian/Ciudad WuxianShi

8. Nombres de lugares con nombres de personas, con el apellido y el nombre escritos consecutivamente. Ejemplo:

Huanghua/Condado de HuanghuaXian

Zhangzizhong/Lu ZhangzizhongLu

9. Ortografía en topónimos

上篇: En la antigua China, había más de 400 emperadores en un país, y sólo una provincia nunca había tenido un emperador. ¿Adivina dónde? 下篇: Nombres de niña con la palabra “fuego” en 2017. ¿Cómo elegir un nombre para una niña a la que le falta fuego en los cinco elementos?
Artículos populares