Los poemas de Yue Fei están por todo el río: ¿Qué montaña es la montaña Helan que atraviesa la brecha en las montañas Helan?
La montaña Helan a la que se hace referencia en el poema está ubicada en el cruce de la Región Autónoma Hui de Ningxia y la Región Autónoma de Mongolia Interior y estaba ocupada por los soldados Jin en ese momento. Una teoría es que está ubicado en la montaña Helan en el condado de Ci, ciudad de Handan.
Se cree generalmente que "El río es rojo, enojado y coronado" es una letra escrita por Yue Fei, un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song. La primera parte de este poema expresa el dolor y la indignación del autor por el hecho de que las Llanuras Centrales hayan vuelto a caer en manos del enemigo, su pesar por el hecho de que todos los esfuerzos anteriores hayan sido en vano y su deseo de seguir trabajando duro para lograr un servicio meritorio en su mejor momento. La segunda parte expresa el profundo odio del autor hacia los enemigos nacionales, su ardiente deseo por la reunificación de la patria y su profundo amor por la feroz lealtad de la corte.
El texto original es el siguiente:
Estaba tan enojado que me apoyé en la barandilla y dejó de llover. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos.
Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna. ¡No esperes más! ¡La cabeza del joven se pondrá gris y estará muy triste! ?
La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. El odio de los ministros, ¿cuándo será destruido? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan.
Zhuangzhi come la carne de los hunos cuando tiene hambre y bebe la sangre de los hunos cuando tiene sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.
La traducción es la siguiente:
Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos y se me salió el sombrero. Subiendo alto y apoyándome solo en la barandilla, vi que el viento y la lluvia repentinos acababan de cesar. Mirando al cielo, no puedo evitar gritarle al cielo, lleno del corazón de servir al país.
Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado 8.000 millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable.
La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada.
Estoy lleno de ideales elevados. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo, y cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. ¡Cuando recupere las viejas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias! ?
Información ampliada:
En el sexto año de Shaoxing, Yue Fei lanzó su segunda Expedición al Norte. Yue Fei pronto descubrió que estaba solo y no tenía refuerzos ni comida, por lo que. Tuvo que retirarse a Ezhou (la actual Wuchang, Hubei). Durante esta Expedición al Norte, la ambición de Yue Fei no se cumplió. Cuando estaba protegiendo a Ezhou, escribió la eterna obra maestra "Man Jiang Hong". ?
La segunda parte del poema mueve la pluma, expresando el profundo odio del poeta hacia los enemigos nacionales, su ardiente deseo de unificar la patria y su corazón sincero de que la lealtad a la corte significa lealtad a la patria. .
Las cuatro frases "Jingkang Shame" resaltan el centro de todo el poema. Dado que "Jingkang no tiene vergüenza", Yue Fei expresó su emoción sobre cuándo se podrá eliminar el odio en su corazón. Esta es también la razón por la que quería "conducir un coche largo para cruzar las montañas Helan", y también encarnó la idea de "conducir un coche largo para cruzar las montañas Helan". Desde "conducir un carro largo" hasta "reír y beber la sangre de los hunos", todos expresan el resentimiento contra los brutales enemigos de manera exagerada y al mismo tiempo muestran una confianza heroica y un optimismo intrépido.
Las dos frases "Ambición" expresan la ambición de recuperar las montañas y los ríos y la ardua batalla con un espíritu de optimismo. Las dos frases "esperando el comienzo" no sólo expresan confianza en la victoria, sino también lealtad a la corte y al emperador. Yue Fei aquí no habla directamente de triunfo, victoria, etc., sino que utiliza "limpiar montañas y ríos viejos", lo que parece poético y vívido. Un sentimiento de lealtad e indignación, un corazón apasionado y el derramamiento del corazón se utilizan para resumir toda la historia, sin dejar ningún arrepentimiento.
Este poema representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad y lealtad". Las palabras y oraciones están llenas de majestad, mostrando la gran ambición del autor de preocuparse por el país y servir al país. Como obra lírica de un general patriótico, es apasionada, generosa y heroica, y demuestra plenamente el poder de la nación china de no atreverse a humillar, trabajar duro y ansioso por vengar su humillación, convirtiéndose así en un artículo famoso en la guerra contra la agresión. .
Enciclopedia Baidu - Azolla · Enojado y Coronado