Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - ¿El aeropuerto de Singapur tiene instrucciones en chino?

¿El aeropuerto de Singapur tiene instrucciones en chino?

Desde abril de 2005, la Autoridad de Aviación Civil de Singapur ha instalado sucesivamente carteles en inglés, chino, malayo y japonés en los pasillos públicos de las terminales 1 y 2 del aeropuerto Changi de Singapur para que los pasajeros extranjeros que no entienden inglés se sientan como en casa.

Además del lobby del aeropuerto, las salas de salidas y tránsito de las áreas restringidas también han sido reemplazadas por carteles multilingües. Se han añadido alrededor de 1.200 señales multilingües nuevas o actualizadas en las dos terminales de pasajeros. Los carteles tienen instrucciones en inglés en letra grande a la izquierda y traducciones al chino, malayo y japonés a la derecha. Los pasajeros que ingresan al vestíbulo del aeropuerto Changi de Singapur ya no necesitan sentirse impotentes porque no pueden entender las señales en inglés.

Datos ampliados

Los pasajeros chinos en el aeropuerto de Singapur se sienten muy amigables cuando ven los caracteres chinos.

Wang Xinglu (55 años, de Guizhou, China), que visitó Singapur por primera vez, dijo: "Es muy amigable y conveniente ver caracteres chinos en un lugar extranjero; de lo contrario, no lo haría". saber cómo salir del aeropuerto." Aeropuerto Internacional de Kuala Lumpur, Malasia Se realizaron transmisiones en chino para recordar a los pasajeros que no entendían inglés o malayo sobre el despegue y aterrizaje de los vuelos y el cuidado del equipaje.

La Autoridad de Aviación Civil de Singapur declaró que las dos terminales de pasajeros del aeropuerto de Changi no ofrecen transmisiones de megafonía en varios idiomas para evitar que el aeropuerto sea demasiado ruidoso y garantizar que las transmisiones en inglés existentes puedan transmitir información de manera efectiva. Pero el portavoz reveló: "Actualmente estamos trabajando con la compañía de asistencia en tierra para agregar anuncios multilingües en la sala de espera para que el personal de tierra pueda recordar a los pasajeros que aborden el avión a tiempo".

Civil Aviation News-Singapore El aeropuerto publicó el logotipo de anuncios multilingües, por lo que no hay transmisiones multilingües en este momento.

上篇: ¿Con qué frecuencia EOI invita a inmigrantes de Nueva Zelanda? El nombre completo en inglés de EOI es Expression of Interest, lo que significa que el solicitante expresa su intención de inmigrar a la oficina de inmigración local. De hecho, es un sistema de puntuación online. El sistema registrará el estado de la puntuación del solicitante actual, luego guardará la EOI en la biblioteca y emitirá invitaciones al solicitante según la puntuación y el orden de envío. En pocas palabras, envíe su "tarjeta de presentación" a la oficina de inmigración local. Inmigración realizará exámenes cada dos semanas y la EOI permanecerá en el grupo de exámenes durante seis meses, con un máximo de 12 rondas de exámenes. 下篇: ¿Cómo utilizar el nombre Yu?
Artículos populares