¿Qué significa tener una grúa sobre las nubes en un cielo despejado?
¡Puedo hacer esto! Esta frase significa: En un claro día de otoño, una grulla atraviesa las nubes y se eleva hacia arriba.
¿De dónde viene esta frase? ——Dinastía Tang · "Uno de los dos poemas de otoño" de Liu Yuxi
El texto original completo es el siguiente:
Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, y digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
También he publicado la traducción para que todos la entiendan:
Desde la antigüedad, los poetas y los poetas han lamentado la depresión del otoño, pero yo digo que el otoño es mucho mejor que la primavera.
En un día de otoño, el cielo está despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que hace que mi poesía vuele hacia el cielo.
Aquí tienes algunas palabras que creo que son más importantes, y te las explicaré individualmente:
Triste y solitario: lamentarse de la depresión.
Dinastía Chun: Primavera.
Paiyun: significa alejar las nubes.
Pai: Empujar, que significa avance.
Bixiao: cielo azul.
Si solo lees el artículo, puede resultar difícil entender su significado, por lo que tenemos que interpretarlo en función del trasfondo creativo del artículo en ese momento:
En 805 AD (el primer año de Yongzhen), Shunzong ascendió al trono y nombró a Wang Shuwen para reformar el gobierno. Liu Yuxi también participó en este movimiento de reforma. El fracaso es degradado. Pero tiene un fuerte deseo de diferenciarse y quiere ser diferente en todo lo que hace, y se niega a seguir lo que dicen los demás. "Two Autumn Poems" fue escrito por Sima Shi, quien fue degradada a Langzhou.
Ahora que hemos dicho esto, apreciemos y analicemos este artículo juntos:
Los "Poemas de otoño" de Liu Yuxi no son convencionales y adoptan un nuevo enfoque. Utiliza su mayor entusiasmo alabando el. belleza del otoño. Lo que es aún más raro y valioso es que "Autumn Poems" se escribió después de que el poeta fuera degradado a Langzhou, lo que hace que la gente admire la forma en que Liu Yuxi trata a los demás. Hay dos poemas originales, este es el primero de ellos.
"Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera." Desde que Song Yu dejó una famosa frase en "Nine Bian", "Es triste, el otoño también lo es". la energía", la tristeza se ha convertido en un color y una emoción del otoño; la tristeza se ha convertido en el otoño en mi corazón. Sin embargo, el poeta comenzó con una discusión, negando categóricamente el concepto anterior de duelo por el otoño, y mostrando un sentimiento poético apasionante y ascendente. "Yo digo" expresa la confianza en sí mismo del poeta. Aunque esta confianza en sí mismo está teñida de desgracia, la mente amplia del poeta disuelve notablemente esta desgracia. "Victoria en la dinastía primaveral" es el reconocimiento más completo que hace el poeta del paisaje otoñal. Este tipo de reconocimiento no es en modo alguno sólo un impulso emocional momentáneo, sino que está integrado en el pensamiento racional de alto nivel del poeta sobre el otoño.
"Una grulla que se cierne sobre las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul." El poeta captó "una grulla que se cierne sobre las nubes" en otoño. La descripción de este paisaje único muestra la nitidez. aire otoñal y cielo despejado. Una vista abierta de nubes blancas flotantes. La grulla que vuela entre las nubes también lleva la poesía del poeta y viajan juntos hacia el cielo. Aunque esta grúa es solitaria, el impulso que muestra es extraordinario. El profundo significado contenido en la palabra "Pai" no se puede expresar con palabras. Quizás el poeta se refiera a sí mismo como "grulla", o quizás considere a "grulla" como la encarnación de la inflexibilidad. Aquí hay implicaciones filosóficas y encanto artístico que invitan a la reflexión y se cantan. Lo que ofrece a los lectores no es sólo la vitalidad y el color sencillo del otoño, sino también un espíritu noble y un sentimiento noble.
Al leer tales poemas, lo que llena nuestro corazón no es en absoluto una atmósfera triste. Siguiendo la "poesía" del poeta y con la ayuda de las alas de la imaginación del poeta, galopamos por el cielo azul como un. caballo volador. Como resultado, las grullas se elevan hacia el cielo, la poesía tiene un gran alcance, lo "real" y lo "virtual" se fusionan, y lo que se obtiene es una belleza inspiradora y emocional.
Todo el poema es poderoso y magnífico, integra emociones, paisajes y principios. Muestra un espíritu elevado y una mente amplia, y la extraordinaria canción otoñal que canta dejará un legado para nuestros descendientes. Obtener es una rara riqueza espiritual.
Finalmente, sobre el autor Liu Yuxi, creo que todos lo conocen. Aquí lo presentaré brevemente:
Liu Yuxi (772 ~ 842), también conocido como Mengde. Nació en Luoyang, provincia de Henan, y nació en Xingyang, Zhengzhou, provincia de Henan. Dijo que "nació en Xingshang y su lugar natal es Luoyang". Montaña en la dinastía Han. Durante la dinastía Tang, fue ministro, escritor y filósofo, y era conocido como el "héroe de la poesía".
Su familia es una familia de eruditos donde el confucianismo se ha transmitido de generación en generación. Abogó por la innovación política y fue una de las figuras centrales en las actividades de innovación política de la escuela Wang Shuwen. Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Según el Sr. Zhou Xinguo, historiador y coleccionista de Changde, Hunan, Liu Yuxi fue degradado a Sima de Langzhou y escribió la famosa "Vista primaveral de la ciudad de Han Shou" durante su degradación.