¿Cuáles son las características de nombrar personajes en las obras literarias?
Cuando "Un sueño de mansiones rojas" se abre por primera vez, aparecen dos personajes, Zhen y He. Los nombres de estas dos personas tienen significados profundos. Su intención original es ocultar la verdad y ocultar mentiras. De la homofonía podemos encontrar que la afirmación del autor sobre la creación de esta novela es ficticia y no es un insulto al mundo. Este era un medio necesario de autoprotección durante el período Qianlong, cuando Internet estaba estrictamente protegido. En segundo lugar, ofrece a los lectores un entorno narrativo en el que es difícil distinguir entre lo verdadero y lo falso, lo que aumenta el misterio del arte y mata dos pájaros de un tiro. Otro ejemplo es la homofonía de Hodge, cuya aparición provocó una serie de desastres. La familia Zhen perdió a su hija primero y luego sufrió un incendio, pasando así de la prosperidad a la decadencia. Esta homofonía implica el desarrollo de la trama y pertenece a la denominación de las cosas. Otro ejemplo es la alusión de Jia Baoyu al falso Baoyu. Jia Baoyu es, naturalmente, el apellido del hijo noble, lo que refleja las expectativas de su familia por su gloria. Al mismo tiempo, también se hace eco del mito de que Nuwa refina piedras para reparar el cielo, nombrándola piedra abandonada. Jia Baoyu era originalmente un Baoyu falso. Para las familias famosas, no es una verdadera joya. Esto sugiere al lector un carácter rebelde y un destino de destrucción. Hay innumerables nombres de este tipo en "Un sueño de mansiones rojas", como Zhan Guang (persiguiendo la luz), Shan Pinren (bueno para engañar), Bo Guxiu (independientemente de la vergüenza), Bo (no es un ser humano), Dai Quan ( generación de poderes), Yingchun, Spring (debería suspirar), etc.
Cabe decir que Cao Xueqin puso mucho esfuerzo en nombrar a los personajes. No sólo tiene que considerar el carácter y la identidad de los personajes, sino que también implica su destino. La denominación de los personajes en "Un sueño de mansiones rojas" tiene cinco características:
Primero, la mayoría de los nombres de los personajes están extraídos de poemas anteriores.
Muchos de los nombres de "Un sueño de mansiones rojas" fueron tomados por Cao Xueqin de los poemas de sus predecesores. Estas pruebas y pistas también se pueden encontrar en el diálogo entre los personajes de "Un sueño sobre mansiones rojas". Capítulo 63 Xiang Ling dijo: Anteayer leí las reglas de los cinco caracteres de Cen Jiazhou y ahora hay una frase: Hay muchos tesoros en esta ciudad. Más tarde leí la Ley de los siete caracteres de Li Yishan y había otra frase: Una horquilla del tesoro no genera polvo. También sonreí y dije: ¡Resultó que sus nombres estaban en la poesía Tang! Siguiendo esta pista, podemos encontrar que la mayoría de los nombres de "Un sueño de mansiones rojas" están en los poemas de Du Fu, Li Bai, Li Yishan, Xu Hun, Lu You y Yang Wanli. Por ejemplo, Xiangling escribió el poema "Enviando a Zhu Po Shaobao al Pabellón Du Gongchi" escrito por Xu Hun en la dinastía Tang. Las siguientes cuatro líneas dicen: Las hojas son oscuras y lluviosas, y las flores son fragantes y ventosas. Antiguamente los pájaros llegaban al nido y volaban por la sala de pintura. El nombre "Yuanyang" proviene de la palabra "Xiao Ya" en el Libro de los Cantares. Hay un poema llamado "Yuanyang", que habla de un pato mandarín que vuela en el cielo y nunca falla. Un caballero siempre será un funcionario con buena fortuna y riqueza. Los patos mandarines de "Un sueño de mansiones rojas" están dedicados a Jia Mu, por lo que Cao Xueqin utiliza "El libro de las canciones" como metáfora de un caballero. La criada personal de Lin Daiyu, Zijuan, es leal a su maestro y se lleva bien con Lin Daiyu día y noche. Entonces Cao Xueqin dio la palabra Hui, y su nombre fue tomado del poema de Du Fu "Du Fu": en la antigüedad, el nombre de Du Fu era Du Fu y su alma era cuco. "Welcoming Spring" está tomado del poema de Liu Tingzhi, que trata sobre la compañía con maquillaje ligero; "Exploring Spring" está tomado del poema "Bajiang" de Zheng Gu, cortinas borrachas y nieve borracha, una o dos ramas son flores de ciruelo que exploran la primavera; la primavera se puede ver en el poema de Han Wo "Spring Exhaustion", Xichun estuvo borracho durante días y cuando se despertó, vio rastros de vino en su ropa. El nombre de Xiren fue tomado del poema de Lu You "Happy Village Book", el jardín; Estaba lleno de flores, olía a calor repentino, al sonido de las urracas pasando por las copas de los árboles, como flores nuevas en un día soleado.