Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - ¿Qué pretende Matsuoka para escapar del calor del verano?

¿Qué pretende Matsuoka para escapar del calor del verano?

Matsuoka es un lugar para escapar del calor del verano, y los aleros con techo de paja son un refugio contra la lluvia. ¿Cuántas veces puedes ir y venir por placer? Borracho, sostuve la extraña piedra y miré el manantial volador, pero volví al lugar donde desperté. Explicación: Me he estado resguardando del frío y el calor en los cerros de pinos, y del viento y la lluvia bajo los aleros, no sé cuántas veces he ido y venido así. Detuve mis pasos ebrios y tambaleantes, sostuve mis manos sobre las rocas irregulares y miré la cascada frente a mí con salpicaduras de cuentas y jade. Estaba borroso por la embriaguez y lo reconocí durante mucho tiempo. Miré y miré, y. ¡Resultó que aquí era donde me había despertado de la borrachera muchas veces antes! Título del poema: "Magpie Bridge Immortal: Lo que veo en Running Script on Jiyou Mountain". Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Xin Zhongmin. Tamaño de fuente: el nombre original era Tanfu, y luego el nombre se cambió a You'an y Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: condado de Licheng, prefectura de Jinan, Shandong East Road. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 3 de octubre de 1207. Obras principales: "Viajar por Wuyi, componer diez poemas para Hui Weng", "Qing Ping Le. Vivienda de pueblo", "Enviar espadas a Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. . Principales logros: Representante de los poetas audaces y desenfrenados, desarrolló la concepción ideológica y artística de Ci, se rebeló contra la dinastía Ping y fundó el Ejército del Tigre Volador;

Le brindamos una introducción detallada a "Songgang Summer Resort" desde los siguientes aspectos:

1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Magpie Bridge Immortal·Jiyou Mountain Running". Guión" Contenido detallado de "Magpie Bridge Immortal·Jiyou Mountain Running Script"

Song Gang para escapar del calor del verano, aleros con techo de paja para protegerse de la lluvia,

¿Cuántas veces ir y venir por placer? Borracho, sostuve la extraña piedra y miré el manantial volador.

Pero fue de regreso a donde desperté. La familia anfitriona toma esposa y la familia occidental le devuelve una hija, riendo y charlando frente a la puerta iluminada.

Crea la fragancia de miles de hectáreas de arroz y flores, pasando cada noche y rociando cada día.

2. Notas

Gui Nu: Cásate con una hija. En la antigüedad, cuando una mujer se casaba, la llamaban "Yu Gui".

3. Apreciación

Este poema, al igual que "Xijiang Moon·Qianxing", fue escrito por Xin Qiji cuando vivía en Shangrao, Jiangxi, después de ser despedido de su cargo: una letra con la vida rural como telón de fondo Pequeñas palabras. Este poema fue escrito en 1189 d.C. (Jiyou, el año 16 de Chunxi), cuando tenía cincuenta años.

La nueva residencia de Xin Qiji en Shangrao fue construida en la orilla de un lago aproximadamente a una milla al noroeste de la ciudad. Desde lo alto del edificio se pueden contemplar las montañas en el área de Lingshan, por eso llamó a su edificio. Torre Jishan (más tarde rebautizada como Torre de Nieve). Las primeras tres frases de este poema: "Matsuoka es un refugio contra el calor del verano, y los aleros con techo de paja son un refugio contra la lluvia. ¿Cuántas veces puedes ir y venir por placer?" Describe su vida diaria de visitas y de vida. las colinas cercanas al lago Dai. Las palabras "colinas de pinos, aleros con techo de paja, refugio de verano y refugio contra la lluvia" en el poema resumen sucintamente las diversas escenas de su vida aquí. Aquí, ha experimentado esos días innumerables veces, por lo que tiene que preguntar sobre la palabra "xian" en la oración "cuántas veces". De hecho, no es el "xian" del estado de ánimo tranquilo del autor. Es muy doloroso. Xin Qiji no es de ninguna manera una persona ávida de "ocio", sino que teme que el "ocio" sea forzado. Siempre espera regresar algún día al campo de batalla y servir al país, pero en la vida real no puede marcar la diferencia. Tal como dijo Lu You en el poema "Enfermedad": "Un hombre con ideales elevados envejece de manera miserable", y su propio poema "Linjiang Immortal" decía: "Cuando envejezca, no tengo adónde ir, y el La Secta Celestial sólo vive en las montañas y los bosques". A continuación, el autor escribió: "Estaba borracho, sosteniendo las rocas extrañas y mirando el manantial volador, pero me desperté de nuevo". Escribió en detalle lo que sucedió ese día. El autor no pudo realizar sus ambiciones y estaba deprimido, por lo que tuvo que beber para ahogar sus penas. Todavía estaba borracho y su cuerpo se balanceaba cuando caminaba. Tuvo que agarrarse a una roca extraña y detenerse allí para mirar el manantial volador. Sin embargo, después de recuperar la sobriedad, pensó vagamente que este era un nuevo lugar para quedarse. descubrió que todavía regresaba al lugar donde había recuperado la sobriedad, y todavía iba allí con frecuencia, el lugar de descanso. Estos dos primeros planos muestran el amor del autor por la naturaleza a través de extrañas rocas y manantiales, y lo más importante, su embriaguez. Por tanto, el objetivo de escribir sobre su "ocio" y su "borrachera" es expresar su impotencia y su decepción con el gobierno.

Sin embargo, el autor vive en el campo, tiene dificultades para desarrollar sus ambiciones y se siente pesado. Éste es sólo un aspecto del asunto. A juzgar por algunas de las palabras que escribió en Shangrao, podemos ver que había un lado positivo en su vida exiliada en el campo, y ambos eran sinceros y provenían de su carácter noble. Por esto último, no sólo ama la naturaleza en el campo, sino también la vida rural y los trabajadores agrícolas. La siguiente parte de este poema expresa este sentimiento. "La esposa del amo está casada, la hija de la familia occidental regresa y están riendo y charlando frente a la puerta iluminada". Describe la situación alegre y animada de los matrimonios de agricultores. Esto contrasta marcadamente con la soledad del autor al quedarse solo junto a las rocas, lo cual es suficiente para que se sienta particularmente solo. Pero el estado de ánimo del autor no era así. Compartió la alegría de los agricultores, diluyendo sus propias emociones, y le dio al poema una atmósfera animada que se integraba con los sentimientos de los agricultores.

"La fragancia de miles de hectáreas de arroz se respira cada noche con el viento y el rocío." El autor termina con estas dos frases, expresando su alegría por los agricultores ante la perspectiva de una excelente cosecha de arroz y agradeciendo a los agricultores por el alimento. del viento y del rocío de la noche sobre el arroz. De esta manera, dedicó todo su corazón al amor y cuidado de los agricultores.

En definitiva, este poema revela el dolor de la experiencia vital al describir la vida ociosa, y refleja el desapego y los bellos sentimientos del autor al describir la vida sencilla de los agricultores, las situaciones se mezclan y contrastan entre sí, haciendo que la vida sea sencilla. Concepción artística del poema. Se ve muy fresco y relajado.

4. Traducción

Matsuoka es un refugio contra el calor del verano, y los aleros con techo de paja son un refugio contra la lluvia. ¿Cuántas veces has ido y venido? Borracho, sostuve la extraña piedra y miré el manantial volador, pero volví al lugar donde desperté.

No sé cuántas veces he ido y venido así, escondiéndome del frío y del calor en los pinares, y refugiándome del viento y la lluvia bajo los aleros. Detuve mis pasos ebrios y tambaleantes, sostuve mis manos sobre las rocas irregulares y miré la cascada frente a mí con salpicaduras de cuentas y jade. Estaba borroso por la embriaguez y lo reconocí durante mucho tiempo. Miré y miré, y. ¡Resultó que aquí era donde me había despertado de la borrachera muchas veces antes!

La familia del este toma esposa, la familia del oeste le devuelve una hija, y ríen y hablan frente a la puerta iluminada. Crea la fragancia de miles de hectáreas de arroz y flores, pasando cada noche y rociando cada día.

Alguien se va a casar en el este, y la hija casada en el oeste también regresa a la casa de sus padres para visitar a sus familiares. Las luces están brillantemente encendidas frente a ambas casas, familiares y amigos se reúnen. juntos y hay muchas risas. En los campos fuera del pueblo, la suave brisa y el rocío flotan por todo el cielo. Se están gestando y creando la fragancia del arroz. ¡Una buena cosecha está a la vuelta de la esquina! Gracias al viento y al rocío de la noche por nutrir el arroz.

5. Otros poemas de Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road" , "Perdiz" "Día", "Caso Qingyu Yuanxi". Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Bajando a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, el frío resentimiento y el yunque, Tang Los poemas de Meishan también se interpretan como Jianzhi", "Inscrito en el río Ai" ", "El Gongyuan abandonado vale el arroz", "Envía invitados a Linggu", "Suspiro", "Inscrito en el pabellón del amor por el bambú de Chen Chaoyu", " Cuatro imágenes de Hao de recompensar a Chunhu Shilu Yonghui ".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre el script en ejecución de Queqiao Immortal·Jiyoushan Mountain

上篇: El nombre de Lee es. 下篇: ¿Qué autobús debo tomar de Kunming a Jinning?
Artículos populares