Poemas sin ataduras (02) Coplas del primer número: Viajando por aguas verdes con Zhoushan como compañía
En la creación de poesía métrica, la formación de coplas ayuda a los creadores a practicar la antítesis. En vista de esto, se llevó a cabo una actividad de coplas del Club de Poesía de Wuxian para entretener a los poetas.
Primera pregunta:
(Parte 1)
Green Water Zhoushan Company
Preguntante: Qiuzi
Enlace descendente :
Zhang Chengyu
El azul está envuelto en la lluvia de ensueño como una esposa.
Lavanda
La brisa transmite el mensaje de que estoy caminando solo
Feng Ya Qiantang
(1)
Las nubes oscuras se juntan y la lluvia es una amiga.
(2)
Wei Zi Hek es una pareja.
Fan Ying
(1)
Las ramas verdes doblaron las hojas en hilos
(2)
Dibujar un poema con tinta sobre papel normal
Empezar de nuevo.
(1)
Honglian le pidió a Daofu que investigara.
(2)
El arce rojo tiñe las hojas de las sienes y escribe poemas.
Honor
(1)
Atrae a los gansos como una manta.
(2)
Danxia escupe fuego y crea humo.
Han Xianrui
El arco iris utiliza la luz del sol y la lluvia como medio.
El corazón sigue al agua.
(1)
Song Qing estaba junto a Xue Zhu.
(2)
Los árboles y los pájaros en las nubes blancas se acompañan.
Murong Zhipin
La observación de aves en Baiyun viene por placer.
Qiao·
Qingchi y pluma y tinta de lavado son lo mismo
Qingyun
(1)
Huanghua es amigo de las patillas.
(2)
La brisa toma asiento y canta poesía.
Zen Yiyunmeng
El mundo de los mortales, los caballos encabritados y el vino van de la mano.
王中图
Ciruelas verdes hervidas en vino y grullas son vecinas.
Lin Ruo
Las nubes blancas regresan a la niebla, ocultando el dolor.
La lluvia trae fragancia.
No hay sueños en el mundo de los mortales y el color está vacío.
Guo Ting Hualian
Soplo suavemente la ciruela roja Qin Xue
Naturaleza
(1)
Fuente con vino, gambas y raíces de loto
(2)
Las nubes blancas viven en la luna y los conejos son vecinos.
El arenque negro sopla en las olas
(1)
Las ciruelas se hierven en vino y la luna brilla en el cielo.
(2)
Las nubes ligeras forman un poema en una noche de luna.
Liang Sheng Mo Ran
El loto verde brilla en la luna como vecino.
Yifei
Yun Tong viajó a través de los gansos salvajes y se hizo amigo de la luna.
Tinta
La cabaña está adyacente al Wine Bird.
Gong Chu
Las nubes blancas y las grullas son vecinas.
Li Jinfeng
Las puntas del troyano del río Rojo están adyacentes entre sí.
Mo Yanzhi
Fantine utiliza un paraguas como medio.
Jingang
(1)
La lámpara solitaria escucha la noche lluviosa y te extraña.
(2)
Observar gansos y nubes volando en edificios altos
Indiferente y tranquilo
(1)
La brisa sopla Siguiendo a los árboles, las golondrinas siguieron.
(2)
Las nubes blancas alrededor del árbol asustaron al búho y lo hicieron dormir.
Xu·
Las nubes verdes se apoyan en la orilla y las garzas son vecinas.
Hielo
Cui Feng produce humo a través del flujo de lluvia.
Banpo Woodcutter
El mundo de los mortales es el hogar de Buda.
Tian Shaori
Chang'e robó medicinas del Palacio de la Luna.
La flauta de bambú suena verde.
Xia Hongcage Tree Bird está lleno de amor
Adaptándose a diferentes entornos
Salón Xinhe Hanluyuepu
Gao Xiaosheng
Luz inclinada hacia Meng Xiao·Liang Jing
Qingfeng Ise
Las palabras de Jiao'e se convierten en poemas.
La Cabaña
Green Lord es amigo de Shadow Moon.
Las flores rojas celebran un banquete para las mariposas como invitadas.
Kai Jun
Un transeúnte en el mundo de los mortales sueña con su ciudad natal.
Zhu Hongtao
Los pájaros que leen la historia en Hanzhai son vecinos.