¿Cómo suelen llamar los japoneses a los chinos por su nombre?
China se originó en la India. China era llamada "chini" en la antigua India, lo que se dice que es la transliteración de "Qin". Después de que China introdujo las escrituras budistas sánscritas de la India, él quiso traducirlas al chino, por lo que el monje tradujo chini a "zhina" basándose en la transliteración. La antigua Roma, también lengua indoeuropea, llamaba China Sinoa. Posteriormente, de esta etimología surgió China en inglés y Chine en francés.
"China", el chino en portugués, holandés, alemán, inglés y francés provienen todos del sánscrito ci na-stha na, que ha sido reconocido por la comunidad académica. En la antigua Grecia, Roma y otros países, además de Serice, también existían Sin, Thin o Sinai, Thin, que tienen el mismo origen que zhina.
1. Antes de la Restauración Meiji, pocos japoneses utilizaban la palabra "China" para referirse a China. Los títulos comunes para China en los libros japoneses incluyen "Han", "Han Tu", "Tang Tu", "Zhongtu", "China" o llamar a China por el nombre de la dinastía correspondiente, como Sui. Después de la Restauración Meiji, los japoneses dijeron enojados que China era "China entre los cuatro bárbaros". Para cultivar el sentido de superioridad de Yamato, cambiaron el nombre a largo plazo de China a "China".