Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - ¿Qué tipo de edificio es el jardín Wuxi Jichang?

¿Qué tipo de edificio es el jardín Wuxi Jichang?

En 1506, Qin Jin, descendiente del poeta Qin Guan de la dinastía Song, llegó a Wuxi y compró una "vivienda" en el templo Huishan. La amplió sobre la base del templo original, cavó un estanque en la montaña, plantó flores y árboles, construyó una villa y la transformó en un jardín y la llamó "Gufeng Xingwo".

Gufeng Xingwo es el primer edificio que ingresa al parque después del Templo Huishan, el Lago Sun Moon y Poolside. En la pared derecha del vestíbulo de entrada de Gufeng Xingwo, hay una talla de piedra Ming tardía "Jichang Yuanji".

A través del pasillo, hay dos piedras talladas en el patio. A la derecha está "Colores de montaña y luces de arroyo", escrito más tarde por Kangxi, que resume el paisaje del jardín. A la izquierda está el "Jade and Gold Jia Jia" inscrito después de Qianlong, alabando el maravilloso sonido de la primavera en la cueva Bayin en el jardín.

El propietario de la primera generación, Qin Jin, se llamó "Fengshan". Huishan se conoce comúnmente como Longshan, al contrario de "Fengshan". El nombre del jardín es "Gufeng", lo que también indica que este lugar es el tesoro de la montaña Feng Zanglong. En los pilares frente al dormitorio de Gu Feng cuelga un pareado escrito en escritura de sello por Weng Tonghe, un escritor de la dinastía Qing:

Con cortinas colgantes de diversos árboles, las nubes son ligeras y llenas de humo <; /p>

Fengze es limpio, alegre y armonioso.

La puerta este del corredor se llama puerta "Yun Cheng", que es otro nombre de la Torre Xifeng. Se espera que la sombra de la Torre Xifeng salga de aquí. La puerta oeste es la puerta que "bloquea la luna", con vistas al pico Jiulong. Debido a que la altura del pico bloquea la luz de la luna, se le llama "Bloqueo de la Luna".

Al salir por la puerta "Yueyue" hay un patio de estilo soviético con una pequeña piscina en el medio y rodeado de piedras Taihu. El corredor de columnas rojas circundante conecta todo el patio. Hay una puerta lunar en cada extremo del corredor, que se llaman "Ningcui" y "Hanxiu" respectivamente. En las paredes de la galería, hay algunas tallas en piedra de "Pegatinas del Dharma del Jardín Jichang".

Hay muchos árboles centenarios en el jardín, apoyados en un muelle. El montículo fue construido en 1445. Cuando Zhou Chen, entonces ministro del Ministerio de Industria, visitó Jiangsu, descubrió que al Templo Huishan le faltaba un dragón verde según el diseño habitual de los "Cuatro Espíritus", por lo que ordenó a la gente que se reuniera en el montículo para construirlo.

Este montículo sólo se suma a las ondulaciones del terreno. La piscina está ubicada al pie de la montaña y desemboca en el manantial de la montaña, agregando un sabor vivo. Estos árboles centenarios le dan a este jardín un aspecto exuberante.

La piscina está situada en el lado este del parque y se llama "Jin Huiyi". Esta ondulante agua azul reúne el hermoso paisaje de todo el jardín, y el paisaje de todo el jardín se centra en esta agua de primera clase.

Jin Huiyi es largo de norte a sur y estrecho de este a oeste. Cubre una superficie de sólo 1.600 metros cuadrados, pero es abierto y despejado. Al este hay un pabellón y un corredor frente al agua, al oeste hay una rocalla con un terreno más alto y hay un puente de piedra sobre el agua, lo que hace que la superficie del agua sea un enorme espejo irregular, reuniendo las sombras de las montañas circundantes, las sombras de las torres, Sombras de galería, sombras de pabellón y sombras de árboles, sombras de flores, figuras en la piscina. Cuando se completó el jardín, Qin Jin escribió un poema:

Los ancianos viven en las famosas montañas y hay nidos en los edificios.

Hay rocas profundas y largos pinos y rubíes en el arroyo serpenteante.

El pico es alto y se puede ver el paso de los pájaros. El camino es tranquilo y pasa poca gente.

En la voz de Qingmengquan, ¿por qué deberíamos escuchar a Ke Yu?

Hay un puente de piedra en la estación Jinhui llamado Puente Qixing, que está pavimentado con siete losas de piedra, de ahí el nombre "Puente Qixing". Frente al agua, al este del puente Qixing, se encuentra el "Pabellón Hanbi" con aleros y esquinas hacia arriba.

Tras la muerte de Qin Jin, el jardín fue heredado por su sobrino Qin Han y su hijo Qin Liang (el enviado de Jiangxi). Qin Liang y su padre Qin Han solían ir a Gufeng Hangwo en barco o sedán para plantar flores y bambúes con sus amigos, o beber y escribir poemas.

En 1560, padre e hijo renovaron nuevamente el jardín, cavaron estanques y construyeron montañas, lo que requirió mucho esfuerzo. El nombre del jardín también se llama "Villa Gufeng".

Después de la muerte de Qin Liang, el jardín pasó a ser propiedad de su sobrino Qin Yao, diputado de derecha de la Fiscalía Metropolitana y gobernador de Huguang. Qin Yao es miembro del Partido Lin Dong. En 1591, debido a que su maestro Zhang fue perseguido, fue despedido y devuelto a su ciudad natal. Después de regresar a Wuxi, Qin Yao estaba deprimida debido al fracaso político, por lo que se dedicó a las montañas y los ríos y se dedicó a transformar el "Valle del Fénix".

Qin Yao gastó mucha mano de obra y recursos financieros. Después de más de 65,438+00 años de arduo trabajo, se construyeron en el jardín edificios como Woyuntang, Jin Huiyi, Linfan Pavilion, Zhai, Zhiyu umbral, Bayinjian, Meiting y Huancui Tower, y se renovaron 20 escenarios. Qin Yao también compuso poemas. También llamó a su casa "Envía el jardín de la prosperidad" en honor al poema "Envía la sombra del paisaje próspero" del gran calígrafo Wang Xizhi.

Woyuntang es el edificio principal del Jardín Jichang, orientado al este y al oeste, con pozos excavados cada dos días. A finales de la dinastía Qing, el alcance de su avance se expandió hacia el este. Esta sala recibió su nombre del libro imperial de Kangxi "Colores de las montañas y luces occidentales", por lo que también se la llama Sala de las Estelas del Libro Imperial. Según los registros históricos, esta sala fue el lugar de recogida de los emperadores Kangxi y Qianlong cuando más tarde visitaron Changyuan.

Woyuntang es una sala circular vertical de tres pisos y cinco marcos con el estilo arquitectónico de Jiangnan en la dinastía Ming. Es un porche "perfumado" para barcos con dos bordes en la parte delantera y una terraza en la parte trasera. Hay una hilera de ventanas del piso al techo que dan al este, con una ventana larga en el medio de la pared trasera y medias ventanas a ambos lados.

El interior está pavimentado con azulejos cuadrados y se conserva parte del suelo original de la dinastía Ming para preservar la información histórica. La placa que cuelga en el centro de la sala de estudio del frente fue escrita por el cuarto hermano de Xuantong en la dinastía Qing. La plataforma frente a Woyuntang está rodeada por barandillas de piedra compuestas por torres de loto y barandillas con diseño de Ruyi. Todas son cosas antiguas de esa época. Cuando bajas las escaleras, se convierte en una pasarela de piedra.

Después de cruzar el puente de piedra desde el túnel, encontrarás Beauty Rock frente a ti. Beauty Stone es una piedra de lago de más de 3 metros de altura. Está apoyada contra la pared, como una elegante dama que se peina y maquilla frente a la piscina cuadrada, usando el agua como espejo. Por eso la gente la llama la "Piedra de la Belleza".

Frente a la piedra hay un estanque rectangular, llamado "Estanque de los Espejos". La gente debe pararse en la esquina suroeste de la piscina cuadrada para admirar la "Piedra de la Belleza", de modo que la encantadora expresión de la niña pueda mostrarse vívidamente ante sus ojos.

Hacia el norte por el paseo marítimo desde la orilla este de Jinhui Yi, lo primero que ves es un pabellón hexagonal llamado "Pan Yu", que está tomado del poema "Fuchuan Yuanji" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang Pan Yupan, nubes y agua elevandose", sentencia. La plataforma de piedra azul y el banco de tambores de piedra en el pabellón son elementos antiguos que quedaron de la dinastía Qin de la dinastía Ming.

El corredor desde el pabellón del jardín hacia el norte se llama "Corredor Pan Yu", y fue construido por Qin Yao cuando renovó el jardín. Delante y detrás del antiguo corredor, hay árboles centenarios y exuberante vegetación, con bambúes, piedras y flores asomando fuera de la ventana. Si miras con atención, encontrarás que la columnata aquí es muy alta, y este corredor también es muy alto y ancho. Por lo tanto, si miras a tu alrededor en el corredor, también puedes ver los imponentes árboles frente a Jinhui y la majestuosa montaña Huishan.

En el lado este de Jinhui Yi, a lo largo del corredor hacia el norte, hay un pabellón que se extiende hacia el agua. Este pabellón se llama "Zhiyujian". Está rodeado de agua por tres lados y fue construido por Qin Yao cuando reconstruyó el jardín del aeropuerto. Una vez completado, Qin Yao a menudo se paraba en el umbral y observaba a los peces, divirtiéndose.

La Torre Huancui está ubicada al norte de la piscina, con pabellones y pasillos a la izquierda y colinas a la derecha. Lo que es aún más emocionante es que mirando hacia el sur desde este edificio, se puede ver la Montaña Oeste y la Pagoda Longguang en la montaña a lo lejos, lo cual es un paisaje pintoresco.

Al este de Jinhuiyi, se encuentra el río Bayin, también conocido como Sandiequan y río Hangfei. Esta corriente lleva el nombre de un dicho de Zuo Si, un escritor de la dinastía Jin: "¿Por qué molestarse con la seda y el bambú? Hay sonidos claros en el paisaje".

La cueva de Bayin está hecha de piedra amarilla y la gente camina por el valle. Estos árboles centenarios en el grupo de rocallas cerca de Bayinjian son todos árboles de alcanfor antiguos que tienen entre 200 y 300 años. Crecen exuberantemente y pueden alcanzar hasta 4 metros de espesor.

El río Bayin es alto en el oeste y bajo en el este. El camino de piedra en el río es sinuoso, con frondosos bosques y sucios manantiales encima. Un hilo de agua llega hábilmente desde dos manantiales al jardín.

La Espada Bayin mide 36 metros de largo, de 1,9 a 2,6 metros de profundidad y de 0,6 a 4,5 metros de ancho. Además de ser bueno para la mágica apertura y cierre del yin y el yang en el barranco, también integra varias técnicas de jardinería como pintar manantiales, escuchar manantiales, recoger piedras y ocultar el paisaje sin dejar rastro, haciéndolo parecer pausado y elegante.

Después de que la corriente subterránea del segundo manantial se introdujo desde la pared oeste del jardín hasta el final del arroyo, se convirtió en tres capas. Luego, el agua silenciosa del manantial comenzó a convertirse en un arroyo con sonido, creando. el reino "sin seda, sin bambú, paisaje claro".

El nombre de la Espada de Ocho Notas proviene de la inscripción caligráfica de Xu Guofeng, y más tarde fue nombrada a finales de la Dinastía Qing. Su nombre significa que es como un instrumento musical hecho de ocho materiales, entre ellos "oro, piedra, seda, bambú, ciruela, tierra, cuero y madera", reproduciendo el movimiento natural de "montañas y agua que fluye".

El arte de romper piedras de Bayinjian es líder en rocallas de piedra amarilla en los jardines clásicos chinos. Su técnica de superposición se basa en las litofacies naturales formadas por los pliegues laterales y las costuras verticales del acantilado de Huangshi. Tiene las características de textura vigorosa, volumen espeso, contorno claro y líneas vigorosas.

Imitando la pincelada "cortadora de hachas" de la pintura paisajística china, se seleccionó un gran trozo de piedra amarilla para transformar la pared del arroyo en una imagen con vetas de piedra claras, una base de pendiente uniforme, avance y retroceso libres. Giros y vueltas, ondulaciones colgantes y alturas desiguales, el amo y el esclavo dependen el uno del otro y prestan atención a la imagen natural de la vida.

Este magnífico método de aprender de la naturaleza y la pintura le ha dado capas de montañas, valles escarpados, profundos valles rocosos y arroyos poco profundos. Se puede decir que es fuerte por fuera pero capaz por dentro, con connotaciones profundas y únicas. Mientras camina, puede sentir el encanto y el interés del paisaje de Jiangnan.

Es este paisaje apartado el que regula la vista y la percepción del paisaje por parte de las personas. Cuando llegaron a un pequeño claro, a través de la luz moteada entre las copas de los árboles, recordaron el poema "Claro de luna en el pinar, piedras de cristal en el arroyo".

Hebutan es la montaña principal del jardín, rodeada de rocas locales y compactada con tierra.

El jardinero considera la rocalla aquí como las venas restantes de Huishan, que las conectan entre sí. Al pie de la rocalla se abre un valle curvo por el que discurre agua. El agua y las rocas son armoniosas y llenas de interés, como un grupo de grullas blancas posadas y paseando, de ahí el nombre "Hebutan".

Al sur de Bayinjian se encuentra Han Zhenzhai. Zhai Zhen está sentado en la antigua casa con tres puertas orientadas al este, que alguna vez fue la sala de lectura de Qin Yao, el dueño del jardín. Al frustrado dueño del jardín le gusta cantar "El vagabundo acarició el pino antiguo durante miles de años" en el poema "Soy leal a mí mismo cuando tengo frío", por eso el nombre del ayuno también se llama "Ayuno de castidad". /p>

上篇: Por favor, ayúdenme a calcular la fecha del calendario lunar femenino del 16 de abril de 1987, alrededor de las 4:05 am. 下篇: Quiero abrir un restaurante de sopa de cordero en Qingdao
Artículos populares