Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - ¿Cómo se les ocurren nombres a los japoneses a ciegas? ! ~

¿Cómo se les ocurren nombres a los japoneses a ciegas? ! ~

Nombres japoneses

En cuanto a la pronunciación y pronunciación de los caracteres chinos: Como todos sabemos, no existía la escritura en el antiguo Japón. No fue hasta la introducción de los caracteres chinos en Japón que. Los japoneses comenzaron a utilizar caracteres chinos. Crea tu propio texto basándose en ellos. Pero antes de su aparición, Japón tenía su propio idioma. Después de la introducción de los caracteres chinos, los japoneses agregaron su pronunciación original a los caracteres chinos ideográficos, formando un sistema lingüístico completo. Pero esto causó un problema, porque cuando se introdujeron los caracteres chinos, también trajeron su propia pronunciación, y la fuerte influencia de la cultura china en ese momento hizo imposible que los japoneses la abandonaran fácilmente, por lo que la pronunciación china del mismo carácter chino. también fue retenido. De esta manera, los caracteres chinos en japonés generalmente tienen dos o más pronunciaciones. La pronunciación japonesa original se llama phonyomi y la convertida del chino se llama kunyomi.

Los japoneses también utilizan una mezcla de pronunciación fonética y pronunciación fonológica en sus nombres. En términos generales, la pronunciación fonológica se utiliza más en los apellidos, mientras que la pronunciación fonética se utiliza más en los nombres.

Apellidos comunes: Tanaka (たなか) Nakayama (なかやま) Yamaguchi (やまぐち) Yamada (やまだ) Yamazaki (やまざき) Nakata (なかだ) Kuroda (くろだ) Nakamura (なかむら) Fujisaki (ふじさき) Fujiwara (ふじはら) Sato (さとう) Ito (いとう) Takeno (たけの) Takenaka (たけなか) Satake (さたけ) Sasaki (ささき) Suzuki (すずき) Kawaguchi (かわぐち) Tokugawa (とくがわ) Oda (おだ) Yamamoto (やまもと) Honda (ほんだ)...

Entre los apellidos japoneses, probablemente los más utilizados sean "Tian", "中", "山", "川", "Fuji", " " Bamboo", "Ben", "Zuo" y otras palabras.

No es difícil ver que los apellidos japoneses están muy relacionados con la naturaleza.

Caracteres chinos que representan el terreno: "campo (た)", "montaña (やま)", "川 (かわ)", así como "saki (さき)", "shima (しま)" "野(の)" y así sucesivamente. La pronunciación de estos caracteres es relativamente fija cuando aparecen en los nombres. Casi solo se leen mediante entrenamiento. Cuando los vea, simplemente léalos en negrita.ふじ), bambú (たけ), pino (まつ), madera (き), laurel (かつら), moto (もと)... Por supuesto, el nombre comúnmente utilizado para las niñas es "桜 (さくら)". Los caracteres de este tipo también suelen pronunciarse con la pronunciación de entrenamiento, pero hay excepciones. Por ejemplo, además de la pronunciación de entrenamiento de "ふじ" (Fujiwara ふじはら), "Fuji" también tiene la pronunciación fonética de "とう" (. Sato (さとう). El carácter "本" se pronuncia "もと" en "Yamamoto" y "ほん" en "Honda"; los caracteres chinos indican la orientación: "中 (なか)", "Sasa (さ)", "上", esperar. "Centro" e "Izquierda" son relativamente simples y no necesitan más explicaciones. Pero se deben tener en cuenta algunos nombres que contienen "上". Si "上" es el primer carácter del nombre, generalmente se pronuncia como "うえ", como "Uesugi (うえすぎ)"; debe leerse como "うえ". Se escribe "かみ", como "三上 (みかみ)" y "Murakami (むらかみ)".

Cabe señalar que si el primer kana en la pronunciación de un carácter chino tiene un sonido sonoro correspondiente, el sonido cambiará dependiendo de la posición del carácter en el apellido. Este es el caso de "た", "か", "さ" y "し" en "田", "川", "弁", "岛"... Si no aparece en el primer carácter, se expresará (en otras palabras, agregue dos puntos a lo anterior. Por ejemplo, "田" en "田中" se pronuncia como "た", y "田" en "中田" debe pronunciarse como "だ). ". En comparación con los apellidos, los nombres japoneses son aún más irregulares. Cuando los padres nombran a sus hijos, todos esperan elegir un nombre único, por lo que incluso si es el mismo carácter chino, la pronunciación específica la deciden los padres. De todos modos, hay más polifonos en japonés que en chino. Lo más escandaloso es que algunas personas separan kanji y kana al nombrar, cortando por completo la conexión entre las palabras y la pronunciación... A continuación se enumeran algunos kanji que son comunes en los nombres y tienen pronunciaciones relativamente fijas.

Nombres comunes para mujeres

~子(こ)~美(み)~楷(え)~Nai(な)~沙(さ)~ Lily(ゆり)~香. (か) ~Ling(れい) ~丽(れい) ~Ka(か) ~Kasumi(かすみ) ~ Akane(あかね) 京(きょう)……

Nombres comunes para hombres

~Lang (ろう) ~Suke(すけ) ~Ken(たけし,けん) ~一(はじめ,いち) ~Ye(や) ~哉(さい) ~之(の) ~emon(えもん)...

Cabe mencionar que además de una palabra con múltiples sonidos, también es muy común que una palabra tenga múltiples caracteres, por lo que a veces incluso si sabes la pronunciación del nombre de la otra persona, es Es difícil saber qué carácter chino es. Por ejemplo, la pronunciación de "たけし" corresponde a los nombres comunes "武", "Meng", "Yi", "Jian", "Gang", "Xiong", "洸", "Jianye", "武石", " "Goji", "Wuzhi", "Martial History", "Jianzhi" ... Solo un cálculo casual, en realidad hay hasta veinte o treinta, lo cual da miedo.

上篇: Ahora es el undécimo día del séptimo mes lunar de 1985. Nació alrededor de las 4:30 de la mañana. femenino. ¡Quiero saber mi horóscopo y los cinco elementos! ¡Por favor dame algún consejo! 下篇: ¿Cuántos episodios de "El libro de los cambios" enseñó Zeng Shiqiang?
Artículos populares