Un poema sobre el abandono de marido e hijo.
Guión
[Guía Xipi]
Zhu Maichen lloró mientras escribía,
[tablero original]< /p >
Una vez que el matrimonio se rompe,
La hija de Cui, ella nunca ha cometido los siete pecados capitales,
Sólo para los eruditos, no tengo dinero,
Zhu Maichen, quiero divorciarme de mi esposa.
En ese momento, los patos mandarines tomaron caminos separados.
Solo escribe una carta de divorcio, táchala,
[Cantante de rock]
No sirve de nada intentar hacer el ridículo.
Después de nueve años de separación,
Tengo miedo de que mi esposa haga que te arrepientas.
[26]
¡Qué dijo una perra de ti!
Zhu traicionó mi pobre sentido de identidad.
Cuando me case contigo,
Realmente espero que la pareja me siga a la habitación adecuada y a IKEA.
No es falso que Zhu Maichen sea muy pobre.
Como dice el refrán, me enfrento a las flores de hibisco todos los días.
Aunque tres comidas al día no cuestan mucho,
pero no puedo cargarlo sobre mis hombros,
no puedo cargar la canasta con mis manos,
No puedo ganarme la vida haciendo negocios.
Ese día, cuando estaba recogiendo leña en la montaña,
cuando soplaba el viento del norte y nevaba intensamente montaña arriba,
tenía no queda más remedio que volver a casa.
Me obligaste a dejar el libro y empezar a escribir.
En ese momento los patos mandarines se separaron.
También porque tengo la suerte de vender a mis ministros,
Mírenme vestido de rojo brillante; cinturón de jade con hebilla;
cubierto de botas; gasa negra, tiemblan dos flores rojas.
Los caballos fueron detenidos en el cruce,
Me pediste que te llevara a casa.
Si te llevo a casa,
mis vecinos se reirán de mí.
Hay tantas diferencias, eres pobre.
Una pareja casada se convierte en enemigos vivos.
Aquí, vierte el balde de agua en el suelo.
[Tablero de dispersión]
Si puedes recoger agua, te llevaré a casa.
Erren Zhuan Song Editor
Resumen de la trama: Zhu Maichen de la dinastía Han nació en una familia pobre. Se ganaba la vida recogiendo leña y nunca olvidó estudiar mucho. Su esposa Cui odiaba a los pobres y amaba a los ricos, por lo que obligó a Zhu Maichen a escribir una carta de divorcio y luego se volvió a casar y se convirtió en artesana. A la Sra. Cui le gustaba la comida y era perezosa cocinando, hasta que la mansión del artesano cayó en mal estado y la Sra. Cui tuvo que vivir en las calles mendigando para ganarse la vida. Justo cuando Zhu Maichen ganó el primer premio, fue nombrado prefecto y regresó a su ciudad natal. Cui reconoció a su marido frente al caballo. Zhu Maichen tomó un recipiente con agua y lo vertió frente al caballo, diciendo que si podía volver a verter el agua en el recipiente, podría ser Joseph. El Sr. Cui ni siquiera sacó la mitad del agua turbia, ¡qué vergüenza!
El dúo continúa con la letra "Sprinkling Water Before Horses"
Ejem, la flor de la esclavitud.
Cayendo en Duntuwa
Si quieres seguir tus deseos
Sal de la casa de Lao Zhu
El compromiso de Nujia Cui Juna Machen es la esposa .
¿Estás hablando de Zhu Maichen?
Es pobre, triste, fuerte y estúpido
No puede ni tirarse un pedo bajo ocho barrotes gruesos.
Mírame de nuevo.
Esta figura esbelta parece un vestido
Cejas oscuras, mejillas empolvadas.
Los dientes de cereza son como dientes de ajo.
Oh, tus dientes están cada vez más grandes.
Justo al otro lado de la puerta
Dicen que puede marcar la diferencia.
Escribe y lee todo el día.
Si no arrestas al prefecto, tienes que tratar con el prefecto.
La adivina también dijo que yo contaba monos rojos.
¡Puedes ser la esposa de un alto funcionario!
¡Pero qué sueño es este! Tiene unos cuarenta años.
Aún soy pobre
Si no lo piensas, será un buen lugar.
Si lo piensas bien.
Dijiste que mi estómago se sentía revuelto por este enojo.
(Cantando) La mujer Cui apretó los dientes en la habitación.
Odio a mi marido Zhu Maichen.
La gente que estudia mucho es estúpida.
Sufrí de frío y pobreza.
Hoy hace mucho frío y nieva mucho.
Lo obligué a ir con Chai al bosque.
El viento del noroeste arrastra la nieve, cada vez más fuerte.
Si no pide a la nieve que lo entierre, tendrá que ser tragado por el lobo.
Si Garbener murió inmediatamente,
El mismo día, me até la falda y me casé con otra persona.
Pues no puedo. Me casaría con otra persona.
(白)Oye, ya está oscureciendo.
Tengo que salir a echar un vistazo.
(Cantando) Abrí la puerta con fuerza y la abanicé.
El leñador Zhu Maichen volvió a cortar leña para mí.
(Oh, ¿por qué volvió con vida?)
El mundo está lleno de nieve y plumas de ganso
Las montañas y los campos son como un peatón destrozado. .
Corta leña para protegerte del frío y mantenerte caliente durante el Año Nuevo.
Leer con nieve es más refrescante.
Este libro está lleno de etiqueta y diversión.
Habla de ética y moral, cada palabra pesa un kilo
Avanza con un poema en la mano.
(Este gato ciego ha fallecido, ¿eh?)
Pasó por delante de la casa sin darse cuenta
La señora (Bai) salió a la nieve, ella. Fue una buena madre.
¿De qué estás hablando?
Quiero decir, parado frente a la puerta de la señora
Cuando llego a casa y me doy la vuelta para comer, no tengo miedo de ser recibido por el fuerte viento.
Comer y beber viento del noroeste.
Hoy sopla viento del noreste.
Yo tampoco soy una tortuga. Bebe el viento del noroeste
La gente tendrá hambre si no come.
¿Dice este libro que para un buen ciudadano la comida es lo primero?
Tarareando todo el día. Puedes ganarte la vida con esto.
Oh, esto es un libro.
Hace tiempo que no gano, pero no pierdo.
Realmente tienes el pelo largo, pocos conocimientos y un par de ojos con los ojos vendados.
Utiliza el oro como tejas y la plata como álcali.
Mi buena esposa
(Cantando) Esposo tonto, trabajaré duro para aprender poesía todos los días.
Para la tierra, debemos seguir el ejemplo de los sabios y las sabias para gobernar el país y llevar la paz a la gente.
Hubo un Su Jizi en la dinastía anterior.
Su nombre es Su Qin.
Estudia poesía y libros pero suspende.
Trátalo como a un ser humano en casa.
Al final llevé el Sello del Primer Ministro seis veces.
¿Quién en el mundo no lo sabe?
Mi consejo a una buena esposa es que tenga paciencia.
Cuando llegue la fortuna oficial, podré llegar a la cima.
Dale a tu marido un futuro brillante
Eres una buena esposa para esta señora.
¿Por qué llevas cabeza de cerdo? El sombrero negro de mi jefe.
¿Cómo podrá mi manto bordado estar dotado de huesos de gorrión?
¿Cómo perforar la cintura del camarón con el jade de la familia Ye?
Las patas de un oso llevan botas y arrojas a un hombre a la muerte.
Las patas del perro no pueden agarrar el tablero del tigre de marfil.
¿Cómo puede un viejo con cara de burro presentar una demanda?
Dios mío, llovió durante tres días seguidos.
Una media llovizna no te mojará.