Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Poemas de la golondrina y el pato mandarín de Du Fu

Poemas de la golondrina y el pato mandarín de Du Fu

1. Poemas sobre golondrinas de Du Fu

2 Poemas del pato mandarín de Du Fu

Poemas sobre golondrinas de Du Fu1. Poemas sobre golondrinas

Zilou tiene tres canciones en paralelo. "Torre de las Golondrinas" de Bai Juyi de la dinastía Tang En la noche de la luna helada, solo una persona crece cuando llega el otoño.

Envía las obras de Wang al shogunato Huaixi, Tang Cen Shen, Yan Zi, Bai Lao, una al oeste y otra al este. Dai Shulun, las golondrinas no regresan a la primavera, Su Xiting, dinastía Tang, las flores de albaricoque están frías bajo la niebla y la lluvia.

En otras palabras, cuando Du Fu y el oropéndola de la dinastía Tang voltearon el agua, la golondrina bien podría estar cubierta de barro. Du Fu de la dinastía Tang tiene dos cuartetos sobre las golondrinas que vuelan en el barro y los patos mandarines duermen en la cálida arena.

El 1 de diciembre, Du Fuge de las Tres Dinastías Tang vio las golondrinas entrar en las montañas, pero no existe un calendario oropéndola. El alféizar del agua transmite mi corazón a Tang Du Fu. Los peces salen bajo la llovizna y tragan inclinados con la brisa.

La golondrina vino a visitar a Tang Du Fu, un invitado de Hunan, y trajo barro dos veces. Al pasar el camino, la dinastía Tang barre la hierba y vuela para compadecerse de las golondrinas. Estas se detienen a beber solas e imitan al pescador.

El palacio dijo que las golondrinas en el nido Han deberían culpar al anochecer por no acudir a la lluvia de flores. En los días lluviosos de la dinastía Tang, las golondrinas enrollaban las cortinas para atravesar a la gente y los peces lavaban piedras de entintar con sus tentáculos.

Li Shangyin, un pez de la dinastía Tang, colgó una espada y se tragó una olla de aleación. A Li Shangyin le gusta que la gente de la dinastía Tang viva en casas pequeñas y es compatible con los nidos de pájaros.

Shen Li Yanzi no esconde truenos ni picaduras, y el humo de las velas es negro. Tang Meng, la chica de arriba de Fu Yingying, entró volando a la casa con golondrinas voladoras, mientras Huayang volaba por todas partes.

Junte las flores y plantas en Tiange Liutang y el puerto de Yuxi, y las golondrinas volarán. En primavera, envío flores de durazno para agradecer a las flores de albaricoque y Du Yu pide golondrinas.

En una tarde de primavera, Wei Zi envió golondrinas a vivir entre las flores en Su Jian de la dinastía Tang, y los polluelos rodearon al fénix bajo el bambú. Tú, flores de durazno Xuantang Ouyang Xie, Yan Yusong.

Dos poemas de Phoenix Terrace: En la dinastía Tang, el agua de manantial crecía bajo la ciudad de Yinshi y el musgo crecía frente al Salón de las Golondrinas. La luna está oscura y el viento es fuerte. En la dinastía Tang, la cortina de cuentas de Yuan Zhen se rompió, los murciélagos volaron y las luciérnagas entraron en el nido de los pájaros.

El pabellón de Gaozhai, Yanpingmen, debería haber sido enseñado por el rey Qi. Con trozos de nubes de hadas cruzando el agua, dos golondrinas sostienen barro.

2. Poemas sobre golondrinas

Jueju

Du Fu de la dinastía Tang

El país está bañado por la luz primaveral, cómo Es hermoso, y la fragancia de las flores lo transmite Floral.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.

Gui Yan

Tang Du Fu

No solo evita las heladas y la nieve, es como una rara pareja. August sabe que a las cuatro en punto no es un caos.

La primavera viene a visitarnos, y los polluelos aún conocen la oportunidad. Por lo tanto, el nido no será destruido y volará hacia su dueño.

Shuangyan

Dinastía Tang·Du Fu

Las dos golondrinas se asustaron por la comida en el camino y trajeron barro a esta sala. Se debe evitar la humedad y volver el frío.

Adoptar un hijo es un largo camino. Este otoño el cielo y la tierra están aquí y yo estoy lejos de otros lugares.

Cottage Rock

Tangdum

Han Palace 145, pon más cortinas de cuentas y cierra las ventanas.

Habrá medio lugar para acampar en el nido en verano y Mao Yan fuma en dos idiomas.

Gui Yan

Tang Dumu

La galería de arte estaba llena de cantos y bailes, y nadie de los que iban al club estaba mirando.

El dragón es el compañero de Jiang Lou, pero todavía tiene que apoyarse en la barandilla al anochecer.

Wanyan

Tang·Bai Juyi

Cien pájaros son jóvenes y el otoño es hermoso y solitario. Es casi la hora del club, entonces, ¿qué significa el título?

Si no te das cuenta tarde, necesitarás más construcción. Lo mismo ocurre con las cosas del mundo, no sólo con los nidos de pájaros.

3. ¿Cuáles son algunos poemas sobre golondrinas?

Las golondrinas vuelan de un lado a otro en "Liang Shanbo y Zhu Yingtai, recuerdan la primera reunión en la pantalla" de Su Shi.

La casa de las golondrinas está vacía. "Yongyu Le se quedó en la Torre Yanzi por la noche, soñando con ella, de Su Shi, por eso las palabras"

No hay necesidad de viajar desde el lema "Cien ríos giran contra el valle" escrito por Yanzi Su Shi. Los primeros cien pies

Trescientos años después de la muerte de Yanzi, dos obras de Su Shi y Zhao Langzhong (poemas de Zhao Bu)

La golondrina moja el barro, por lo que Du Fu "Este es el camino de regreso" "Cosas"

El barro se derrite y las golondrinas vuelan "Dos cuartetas" de Du Fu

La golondrina sostiene el barro dos veces. La nueva golondrina Du Fu se sube a bordo.

El viento se traga "El umbral del agua envía el corazón" de Du Fu

La lluvia ha cesado, la primavera es fría y el clima es severo, "El sueño de las mansiones rojas" de Nalan Xingde de Yanzi " por Nalan Xingde de la familia Yanzi

Yanzi Aprende del "Hada Linjiang, la lluvia de seda de Nalan Xingde es como nubes de polvo y agua"

Las golondrinas nacen en el polvo, " de Nalan Xingde Qingping Qi Le Qie"

4. Poemas antiguos sobre las golondrinas

Jueju

Dinastía Du

El país está bañado por la luz primaveral , qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.

Traducción:

Las montañas y los ríos están bañados por la luz primaveral, tan hermosa, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas. Las golondrinas estaban ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca y parejas de patos mandarines dormían profundamente en la cálida playa. El río verde hace que los espíritus blancos de las aves acuáticas parezcan más blancos, y los verdes picos de las montañas hacen que las flores sean tan rojas como el fuego ardiente. Este año ha vuelto a pasar la primavera y no sé cuándo será el día de volver a casa.

Notas:

Tarde: La primavera es cada vez más larga, por lo que ya es tarde.

Barro: Esto significa que el suelo está húmedo y mojado.

Pato mandarín: Tipo de ave acuática que suele presentarse tanto como macho como como hembra.

Más que: más que.

Deseo: Eso parece.

Quemar: quemar.

Guo: En el pasado.

h: ¿Qué?

Excursión de primavera al lago Qiantang

Bai Juyi en la dinastía Tang

Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo Al nivel del terraplén, las nubes están bajas y la superficie del lago está Las olas están conectadas en una sola pieza.

Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido.

Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.

Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.

Traducción:

Desde el norte del templo Gushan hasta el oeste del pabellón Jiagong, el agua de manantial del lago se superpone con el terraplén y las nubes blancas, y está conectada con las olas. en el lago. Parecía que las nubes estaban muy bajas. Algunas oropéndolas que madrugaron volaron hacia los árboles soleados, y las golondrinas recién llegadas construyeron nidos con barro primaveral en la boca. Innumerables y coloridas flores primaverales fascinaron gradualmente los ojos de las personas, y la hierba primaveral poco profunda apenas podía cubrir los cascos de los caballos. Lo que más me gusta es el hermoso paisaje del lado este del Lago del Oeste. No tuve suficiente turismo, está escondido en el terraplén de arena blanca bajo la sombra de los álamos.

5. Poemas que describen golondrinas

Tres poemas de "Swallow Tower"

Tang·Bai Juyi

Golondrinas en una noche helada de luna Casa, sólo una persona crece en otoño.

Envía las obras de Wang al shogunato de Huaixi.

Tang Cen Shen

Golondrinas y trabajo duro, una al oeste y otra al este.

Su Xiting

Tang·Dai Shulun

Las golondrinas no regresan a la noche del Festival de Primavera y las flores de albaricoque están frías bajo la niebla y la lluvia.

Escrito por inspiración

Du Fu de la dinastía Tang

Cuando una oropéndola remueve el agua, una golondrina bien podría estar atrapada en el barro.

Dos cuartetas

Du Fu de la dinastía Tang

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.

Tres canciones el 1 de diciembre

Du Fu de la dinastía Tang

En otras palabras, ¿existe un calendario oropéndola cuando se ven las golondrinas entrar en las montañas?

Aspiración en el umbral del agua

Du Fu de la dinastía Tang

Bajo la llovizna, los peces saltaban alegremente del agua con la brisa, las golondrinas inclinadas; a través del cielo.

Las golondrinas vinieron a trabajar en el barco

Tang·Du Fu

Hunan experimentó la primavera para los invitados y el barro de las golondrinas se renovó dos veces.

Trabajar en mitad de la carretera.

Tang Fangqian

Comer hierba y volar golondrinas es lamentable, y beber solo es un pescador que abandona la escuela.

Poemas en estilo palaciego

Tang Hanhe

Si las golondrinas no acuden a la lluvia de flores, la brisa primaveral culpará al anochecer.

Agua drenando

Tang Hanhe

Las golondrinas penetran las persianas de las personas y los peces se pegan a las piedras de entintar.

Cuasi significado

Tang·

Espada colgante de pez, aleación de golondrina.

Complacencia

Tang ·

Vivir constantemente en un lugar humilde, compatible con el nido de golondrina.

Yi John

Dinastía Tang·Shen Li

Las golondrinas no ocultan los truenos y no pican, el humo de las velas se atenúa.

Hay una chica arriba

Tang Menghaoran

Las golondrinas entran en todas las casas y las flores vuelan por todas partes.

Insertar canción de campo

Liu Tang Yuxi

Las flores y la hierba están en plena floración en la cima de la montaña, y las golondrinas vuelan de este a oeste.

Ji Chun·Shang Yan

Tang Qiji

Flores de durazno y flores de albaricoque, Du Yu Xin canta las golondrinas.

La Gala del Festival de Primavera Wei Zi fue enviada directamente adentro.

Dinastía Tang·

Las golondrinas viven entre las flores, las urracas viven entre las flores y los pájaros jóvenes rodean al fénix bajo el bambú.

Tu ruido

Ouyang Xie en la dinastía Tang

Las flores de durazno revolotean y las golondrinas se sueltan.

Dos canciones del escenario Phoenix

Tang Yin y Fan Yao

El agua de manantial crece bajo la ciudad de piedra, y la lluvia hace crecer musgo frente a la Golondrina. Sala.

Luna Oscura

Tang·

La cortina de perlas se abre paso y los murciélagos vuelan, el nido del pájaro está vacío y entran las luciérnagas.

El Pabellón Gaozhai en la Puerta Yanping debería haber sido enseñado por el Rey de Qi.

Tang·

Nubes de hadas vienen a cruzar el agua y dos golondrinas sostienen barro.

El poema de Du Fu sobre los patos mandarines es 1. ¿Cuáles son algunos poemas con patos mandarines?

Los poemas sobre patos mandarines incluyen:

1. Si tienes éxito, ¿por qué no morir? Preferirías ser un pato mandarín que un hada. (El "Significado antiguo de Chang'an" de Tang Lu Zhao Lin) La idea general de estas dos oraciones es: Puedo casarme con la persona que amo y soy tan inseparable como una platija. Aunque estoy muerto, ¿qué debo decir? Estoy dispuesto a casarme con mi amada como pareja, incluso si mi vida de hada no es envidiable.

2. Chunluo Shuangyu proviene de la chica de la noche fría. (Cinco poemas varios de la dinastía Tang y la dinastía Wei) La idea general de estas dos frases es: las bellezas se ponen hermosas faldas bordadas con pares de patos mandarines en primavera. Estas hermosas faldas fueron hechas por mujeres trabajadoras pobres en medio del año. noche.

3. El barro se derrite en las golondrinas y la arena las calienta para dormir. (Dos cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang, Parte 1). El significado general de estas dos frases es: el cielo está cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas volando en sus nidos; la primavera es cálida y la arena está cálida; El pato mandarín tiene sueño y no puede tumbarse en la arena.

4. Cuando las campanillas se enrollan por la noche, los patos mandarines yacen uno al lado del otro. (La "Belleza" de la dinastía Tang de Du Fu) El significado general de estas dos frases es: El amor es todavía saber que se acerca la noche y que nunca será demasiado tarde. Los patos mandarines viven juntos, pero no viven solos; . Estas dos frases utilizan plantas y animales "amorosos" como metáforas respectivamente, lo que indica que los amantes deben estar cerca el uno del otro.

5. Flores de durazno y árboles primaverales, bañándose en el agua. (El "Hombre Bodhisattva" de Tang Weizhuang) La idea general de estas dos oraciones es: La primavera ha llegado a la tierra, Luoyang está lleno de flores de durazno púrpura, manantiales claros están por todas partes y parejas de patos mandarines flotan en el agua. Las flores rojas son coloridas, las olas azules se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos, lo cual es una escena primaveral. Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales.

7. Las flores vuelven a ser mariposas dobles. Dos patos mandarines paseaban junto a la piscina. ("El viaje del joven maestro de Liu Xiyi de la dinastía Tang") La idea general de estas dos oraciones es: (La excursión de primavera del joven maestro y la belleza en Luoyang) Parece un par de mariposas de colores volando de regreso y entre las flores, y el tenedor parece un par de patos mandarines paseando junto a la piscina.

Datos ampliados:

Yuanyang (nombre científico: aixgalerica Nombre en inglés: Yuanyang (pato oficial chino): Yuanyang se refiere al pájaro macho, Yuanyang se refiere a la hembra, por lo que Yuanyang es Palabra compuesta Es un pato de tamaño mediano del suborden, entre los ánades reales y los patos de alas verdes, con una longitud corporal de 38-45 cm y un peso de unos 0,5 kg.

Los patos mandarines se diferencian. colores y picos masculinos, patas rojas, amarillo anaranjado, plumas brillantes y hermosas, una hermosa cresta en la cabeza, amplias cejas blancas detrás de los ojos, un par de plumas verticales en forma de abanico de color amarillo castaño en las alas y un pico negro. De pie sobre la espalda como una vela, los pies son de color naranja, la cabeza y toda la parte superior del cuerpo son de color marrón grisáceo, los ojos son blancos y hay un patrón de cejas blancas delgadas detrás de él. También es muy llamativo y único. Habita principalmente en montañas, ríos, lagos, estanques, pantanos de juncos y arrozales.

El pato mandarín es un ave ornamental famosa en China y se considera un símbolo de amor porque la gente lo encuentra en. Como pájaro, aparece a menudo en la mitología china antigua. En leyendas y obras literarias, "Yuanyang" se utiliza a menudo para describir el amor entre hombres y mujeres.

Referencia:

Enciclopedia Baidu-Yuanyang

2. ¿Cuáles son los poemas del pato mandarín?

Los poemas con patos mandarines son: 1. ¿Por qué quieres renunciar después de ganar?

("Chang'an" de Tang Lu Zhao Lin) El significado general de estas dos frases es: Puedo casarme con la persona que amo y soy tan inseparable como una platija.

Aunque estoy muerto, ¿qué debo decir? Estoy dispuesto a casarme con mi amada como pareja, incluso si mi vida de hada no es envidiable. 2. Chunluo Shuangyu proviene de la chica de la noche fría.

(Cinco poemas varios de la dinastía Tang y la dinastía Wei) La idea general de estas dos frases es: las bellezas se ponen hermosas faldas bordadas con pares de patos mandarines en primavera. Estas hermosas faldas son obra de. los pobres. Las mujeres llegaron en medio de la noche. 3. El barro se derrite en las golondrinas y la arena las calienta para dormir.

(Dos Cuartetas de Du Fu de la Dinastía Tang, Parte 1). El significado general de estas dos frases es: el cielo está cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas volando en sus nidos; la primavera es cálida y la arena está cálida; El pato mandarín tiene sueño y no puede tumbarse en la arena.

4. Cuando las campanillas se enrollan por la noche, los patos mandarines yacen uno al lado del otro.

("Belleza" de la dinastía Tang Du Fu) El significado general de estas dos frases es: El amor es todavía saber que la noche se acerca y nunca expirará. Los patos mandarines viven juntos, pero no mueren; vivir solo. Estas dos frases utilizan plantas y animales "amorosos" como metáforas respectivamente, lo que indica que los amantes deben estar cerca el uno del otro.

5. Flores de durazno y árboles primaverales, bañándose en el agua. (El "Hombre Bodhisattva" de Tang Weizhuang) La idea general de estas dos oraciones es: La primavera ha llegado a la tierra, Luoyang está lleno de flores de durazno púrpura, manantiales claros están por todas partes y parejas de patos mandarines flotan en el agua.

Las flores rojas son coloridas, las olas azules se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos, lo cual es una escena primaveral. Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales.

7. Las flores vuelven a ser mariposas dobles. Dos patos mandarines paseaban junto a la piscina.

("El viaje del joven maestro" de Liu Xiyi de la dinastía Tang) La idea general de estas dos oraciones es: (La salida de primavera del joven maestro y la belleza en Luoyang) parecen una pareja de mariposas de colores volando de un lado a otro entre las flores, y el tenedor parece un par de patos mandarines paseando junto a la piscina. Datos ampliados:

Yuanyang (nombre científico: aixgalerica) Nombre en inglés: Yuanyang (pato oficial chino): Yuanyang se refiere al pájaro macho y Yuanyang se refiere a la hembra, por lo que Yuanyang es una palabra compuesta.

Es un pato de tamaño mediano del suborden, entre los ánades reales y los patos de alas verdes, con una longitud corporal de 38-45 cm y un peso de unos 0,5 kg. Los patos mandarines tienen diferentes colores. Tiene un pico rojo, patas y plumas anaranjadas. Es brillante y colorido, con hermosas plumas en la corona en la cabeza, amplias cejas blancas detrás de los ojos y un par de plumas verticales granates en forma de abanico en las alas, que se erigen como una vela. en su espalda.

El pico de la hembra es negro, las patas son de color naranja, la cabeza y toda la parte superior del cuerpo son de color marrón grisáceo, los ojos son blancos y hay un fino patrón de cejas blancas detrás. También es muy llamativo y único. Habita principalmente en montañas, ríos, lagos, estanques y pantanos de juncos y arrozales.

El pato mandarín omnívoro es un ave ornamental famosa en China. Se considera un símbolo de amor porque la gente lo encuentra en parejas.

Como pájaro, el Yuanyang aparece a menudo en los antiguos mitos, leyendas y obras literarias chinas.

Referencia:

Enciclopedia Baidu - Yuanyang

3. Poemas del pato mandarín

Qué hacer con los amigos (1) Li Shangyin

Las plumas verdes y rojas bailan por la noche, las aves acuáticas son así

Todavía estoy allí por el momento. Mirando hacia atrás a la isla humeante, solo puedes volar a través del estanque helado.

Lo harás. Déjate fascinar por las cuentas y sube a las máquinas de jade una por una.

Recoger lotos no tiene límites y regresarás con una sonrisa.

¿Por qué no renuncias a tu vida? si lo logras

Pájaros del amor.

Los patos mandarines vuelan, terminan,

La gente buena vive una larga vida y comparte bendiciones

Los patos mandarines están en la viga, batiendo su ala izquierda,

Un buen hombre vive una vida larga y feliz

Monta a caballo en un establo y destrúyelo. p>

Un hombre bueno vive una vida larga y feliz.

>

Monta a caballo en el establo y destrúyelo.

Un caballero vivirá para siempre, pero su fortuna permanecerá. sé humilde.

Cuartetas antiguas

Un árbol en Nanshan,

Hay dos patos mandarines en la calle. Durante miles de años,

El amor nunca será olvidado.

Poesía antigua: Diecinueve poemas

Las estrellas llevan anillos, la luna lleva la luna y la luna. La cámara nupcial está cubierta toda la noche en otoño.

El rocío otoñal en Modao Cross Pond es frío y el loto restante ha cubierto a los patos mandarines.

Fuente:

Poesía china - Poemas de Su Qingshuman "Cuatro, dieciocho" El agua que fluye ligera está muerta de aburrimiento, la brisa silba y el tambor está lleno de tolerancia.

Yoyo está muerto.

A todo el mundo le encantan los patos mandarines. Nadando sin alas. Algas verdes inclinadas. Se admiten torrents. Resplandor de la mañana Susie. El Xi Qi barre el aire y sacude las olas claras. Hundirse y nadar con él.

Piscina de algas-azul. La armonía es emocionante. Que se joda Shang Qing. Elefante errante. No entiendo que el resplandor plateado sigue sonando. El ciclo del reloj no existe. ¿A quién recompensaría?

He Fang tiene un poema solitario del pato mandarín.

Es difícil soñar en esta vida, y da vergüenza ser pareja.

No puedo llamarla Yuanyang, pero siempre tengo miedo de pronunciar mi propio nombre.

Patos mandarines y mariposas

Con un suspiro, lo que dejaste atrás pasó rápidamente——

En un abrir y cerrar de ojos, el viento de la tarde resucitó de nuevo.

Conduciendo por todo el mundo de los mortales, Huiyu y yo unimos nuestras manos.

Solo para ver el trágico final del paisaje primaveral

Pero eso no es un saludo.

Una brizna de musgo enterrado a poca profundidad

Cubierto por escombros

El suelo que se ha estado asfixiando durante mucho tiempo

Quién sabe, A mí también me afectará este llanto.

Aunque la luna esté oscura

Al final no te congelarás.

¿Has oído mi llanto? No hay nada que pueda hacer

Deja que mi cuerpo cansado

confíe en la lluvia de sicomoros que prometiste.

Pero Begonia sigue ahí.

Por fin, tu rostro inmutable

Atravesando mi cielo

Si la ternura del deseo desaparece tras el atardecer.

Tú no eres un pato mandarín, y yo no soy una mariposa.

Escucha las leyendas al otro lado de la montaña

Tú y yo actuaremos juntos.

4. "Cuartetas" de Du Fu: Las montañas Tianshan son hermosas por la noche y la brisa primaveral es fragante.

Nota 1. Tarde: la primavera es cada vez más larga, por lo que ya es tarde.

2. Mudificación: Esto significa que el suelo está húmedo. 3. Pato mandarín: Especie de ave acuática, macho y hembra viven en parejas cerca del agua.

La primera cuarteta corta representa vívidamente el paisaje primaveral, pintoresco. Las dos primeras frases dan una descripción aproximada de la brillante primavera. Las diez breves palabras incluyen sol, montañas, brisa primaveral, flores y su fragancia, estimulando los diversos sentidos de los lectores para experimentar, sentir y asociarse con la belleza de la primavera.

Las dos últimas frases se centran en las golondrinas y los patos mandarines. Las golondrinas vuelan alto y bajo alrededor del cálido barro primaveral y construyen nidos en el barro, dando a la gente una sensación relajada y feliz.

El poeta utiliza palabras rítmicas como "general" y "chacha" para crear esta imagen brillante y compleja llena de movimiento, y también le da al poema un ritmo más brillante y suave. El lenguaje de todo el poema está lleno de color coloquial, lo que hace que la gente se sienta muy amigable al leerlo. El significado de la cuarteta es cuán hermosas se bañan las montañas y los ríos en primavera, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas.

Las golondrinas voladoras están ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca, y los hermosos patos mandarines duermen en la playa y toman el sol. La alegría del poeta por brotar de su corazón también aparece en la página.

5. Cuartetos de Du Fu: Las montañas son hermosas por la tarde y las flores y plantas son fragantes con la brisa primaveral. Las golondrinas vuelan en el barro y los patos mandarines duermen en la cálida arena.

Nota 1. Wanri: La primavera es cada vez más larga, por eso se llama Wanri. 2. Mudificación: Se refiere a suelo húmedo. 3. Pato mandarín: Especie de ave acuática que vive en parejas cerca del agua. La primera cuarteta corta representa vívidamente el paisaje primaveral, pintoresco. Las dos primeras frases son una descripción aproximada de una hermosa primavera. Las diez palabras incluyen sol, montañas, ríos, brisa primaveral y brisa primaveral. Moviliza los diversos sentidos de los lectores para experimentar, sentir y asociarse con la belleza de la primavera. Las dos últimas frases se centran en las golondrinas y los patos mandarines. Las golondrinas vuelan alto y bajo alrededor del cálido barro primaveral y construyen nidos en el barro, dando a la gente una sensación relajada y feliz. El poeta utiliza las dos palabras rítmicas "siempre" y "cha cha cha" para crear esta imagen brillante y compleja llena de movimiento y darle al poema un ritmo más brillante y suave. Hace que la gente se sienta muy amigable al leerlo. El significado de la cuarteta es cuán hermosas se bañan las montañas y los ríos en primavera, y la fragancia de las flores y plantas la trae la fragancia de la brisa primaveral. Las golondrinas voladoras se afanan en construir nidos con barro húmedo, los hermosos patos mandarines duermen en la arena al sol y la sentida alegría primaveral del poeta también aparece en la página.

上篇: ¿Qué significa archivo? 下篇: Los cinco elementos carecen de tierra. ¿Cómo llamas a un niño llamado Bai?
Artículos populares