El significado de Kong en chino clásico
Huainan Confucio ① vivió recluido ②, fue un funcionario toda su vida y tenía una integridad noble. Intenté robar bambú de su jardín, pero desafié el frío glacial para cruzarlo y cruzar un pequeño puente. Haz clic aquí y tu amante lo sabrá. Sin embargo, cuando me enteré, la esposa de Zhuangzi murió y ella todavía cantaba. Si tu esposa se niega a darse por vencida, puedes tocar la batería. Sería mejor si murieras por ella. Jude Liyuan ⑤Arar los campos produce oro y lo arroja fuera del muro. Si lo logras, preferirías no verlo.
Anotar...
①Confucio (mín): nombre de cortesía Ji Ning. Según el "Epitafio de Kong" de Wang Anshi, Kong Min vivía recluido en Ruzhou (hoy Linru, Henan) y era generoso con los demás. Incluso para un esclavo, no tuvo el corazón para enfatizar sus palabras. Cuando sobraba comida, ropa y campos, los distribuía entre los aldeanos, le pedía dinero prestado y lo devolvía sin hacer preguntas.
(2) Dedicación: buen comportamiento. Benedict: Leal, amable y decidido.
③ mǐn: Igual que “lástima”, lástima y lástima.
4 Abandono escolar: parar.
⑤Tai (), anteriormente conocido como Taijun, también conocido como Taijun, era un nativo de Beihai en la dinastía Han del Este. Tenía el mismo nombre que Hua Xin y Guan Ning. Llamó a estas tres personas Yilong, en orden de edad, "Xin es el líder, Ning es el vientre del dragón y el original es la cola del dragón". "Shishuoxinyu" contiene los hechos de tres personas, incluido "Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín de * * *, y había una pieza de oro en su conocimiento". Una azada no es diferente de una teja, los chinos la atrapan y la tiran", por lo que la virtud de Hua Xin no es tan buena como la de Guan Ning. Según esto, debería ser Hua Xin, no Li Yuan, quien "atrapó la oro y lo tiré". Pero en esta nota, Shen Kuo registró el incidente de "atrapar oro y tirarlo" en Liyuan. No sé por qué, ¡tal vez fue un error debido a algo relativamente reciente!
Traducción
Huainan. Kong Min vivía recluido en Ruzhou. Era de buen corazón, no estaba dispuesto a ser un funcionario en su vida y tenía una integridad hermosa y noble. Debido a que hacía demasiado frío, Kong Min se compadeció de la persona que robó el bambú y caminó a través del agua, por lo que construyó un pequeño puente para dejarlo pasar. De esto podemos inferir la amabilidad de Kong Min. Pero cuando escuchó eso, la esposa de Zhuangzi. Estaba muerto, estaba bien que golpeara la palangana y empezara a cantar, pero si era porque su esposa estaba muerta, no estaba permitido. Es como ver una pieza de oro mientras ara el jardín de peras. >
2. El bisabuelo de Confucio, Confucio, lo construyó. Cuando estudiaba en Chang'an, se hizo amigo de Cui Zhuan. Cuando Cui Zhuan era funcionario, Wang Mang y Ren Jianxin le aconsejaron que se convirtiera en funcionario. Zijian respondió: "Yo tengo el deseo de ser un civil y tú tienes la ambición de ser un funcionario". ¿No es fantástico que todos escuchen lo que todos quieren oír? "Dado que los caminos que hemos tomado son diferentes, por favor di adiós de ahora en adelante". Regresó y murió en casa.
Kong Nuo y el nieto de Cui Zhuan, Cui Jian, eran buenos amigos. Viajaron juntos al Imperial College y fueron compañeros de clase en "Primavera y Otoño". Kong Jue miró la actualidad del rey Wu Fu Chai, suspiró y dijo: "Ya veo, esto es lo que se llama pintar un tigre en lugar de un perro". Cui Jian dijo: "Sí. En el pasado, cuando el emperador Xiaowu era". El emperador era muy joven, solo tenía 18 años. Creía en el camino de los santos y siguió el ejemplo del rey anterior. Se decía que era más diligente que el emperador Wen y el emperador Jing. casualmente y olvidó todos sus beneficios anteriores. ¡Existe tal cosa!" El vecino Yu Liang repitió: "Entonces, ¿el emperador Wu también es un perro?" Kong Nuo y Cui Zhi permanecieron en silencio. Yu Liang estaba muy enojado y los odiaba. En secreto escribió cartas a Cui Zhi y Kong Jue, calumniando al difunto emperador y burlándose del mundo. El tribunal entregó el asunto a los guardias de la prisión y Cui Jian acudió a los guardias de la prisión para ser juzgado. Al ver que sus captores llegarían pronto, Kong Nuo temió ser castigado, por lo que le escribió a Su Zong para quejarse: "En mi humilde opinión, creo que la llamada calumnia no existe, es sólo una calumnia inventada. Para el emperador Xiaowu, lo bueno y lo malo de la política están claramente escritos en la historia de la dinastía Han, al igual que el sol y la luna. Esto se llama decir la verdad directamente y no inventar cosas. Lo bueno del mundo le pertenecerá. Si el emperador es malo, el mundo será bueno. Hay una razón para todas las cosas malas y no se puede culpar a los demás. Además, no ha habido problemas políticos desde el emperador. subió al trono, pero hay muchas personas que se han beneficiado de sus virtudes, ¿por qué deberíamos burlarnos de él? Si lo que estás criticando es cierto, entonces debes arrepentirte resueltamente y hacer correcciones si no es apropiado, debes ser tolerante; .
¿Por qué quieres castigarlo? No hay duda de que morirá si se le permite ser asesinado por otros, pero la gente del mundo definitivamente cambiará sus opiniones pasadas sobre el emperador y observará las intenciones del emperador en este asunto. De ahora en adelante, si ves algo que tienes que hacer, no lo volverás a decir nunca más. La razón por la que arriesgo mi vida y me atrevo a decir esto sin ninguna preocupación es porque realmente aprecio la gran causa de ser el emperador del mundo. Si al emperador no le importa, ¿qué puedo hacer? El duque Huan de Qi expuso personalmente los errores del rey anterior para inspirar a Guan Zhong, y luego todos los cortesanos pudieron dedicarse al país. Ahora el emperador realmente quería ocultar la verdad al emperador Wu de Liang, que estaba a diez generaciones de distancia. ¿No es muy diferente del Duque Huan? Me temo que los funcionarios de repente me incriminarán y me harán sentir resentido y agraviado, pero no podré apelar, por lo que las generaciones futuras de personas me compararán casualmente con el emperador. ¿Podrán todavía las generaciones futuras enmendarse? Humildemente acudí al tribunal a esperar un castigo severo. "Originalmente, el emperador no tenía intención de incriminar a Kong Nuo y otros, por lo que envió el libro e inmediatamente escribió una carta sin pedir culpabilidad, y le dio a Kong Nuo una historia de Lantai.
En la primavera de El segundo año de Yuanhe, el emperador viajó hacia el este y pasó por Shandong a su regreso. Cuando llegó a Queli, sacrificó bueyes a Confucio y sus setenta y dos discípulos, tocó música de Huangdi, Yao, Shun, Yu, Tang, y el sábado, y ordenó a los confucianos dar una conferencia sobre las Analectas de Confucio. Kong Biao agradeció al emperador y dijo: "¿No es su honor la reunión de hoy? "Kong Jue respondió:" Escuché que no hay maestro sabio que no respete a su maestro. "Ahora que el emperador viene a nosotros en persona como emperador, es un tributo al maestro y hace que la santa virtud sea más gloriosa. En cuanto a la gloria, no me atrevo a aceptarla. El emperador sonrió y dijo: "Si tú". No eres descendiente de un santo, no es posible que digas eso. ¡Qué bien! "Solo dale a Kong Nuo un médico.
Cuando a Cui Jian se le ordenó ingresar a la dinastía Jin en el invierno de este año, usó "Jialin" para adivinar la fortuna y dijo que era desafortunado. Detuvo a Connuo y le dijo: "¿Por qué no renuncias? ?" Confucio dijo: "El aprendizaje no es para el individuo. Usted no elige lo que quiere ser un funcionario. ¿Es usted quien tiene mala suerte? ¿Está determinado por la adivinación?" Murió en el cargo tres años después y su testamento fue. enterrado en el lugar.
3. El significado de los puntos chinos clásicos
Significado del sustantivo:
1, pictograma. El pequeño sello con "arroz" representa la tapa; los dos lados de abajo representan el agujero. Significado original: cueva de tierra;
Una cueva es una cámara de tierra. ——"Shuowen". Presiónelo hacia abajo y se verá como una forma hueca, no como un ocho.
Desde el punto de vista. ——"Necesidades fáciles". Nota: "El camino del Yin".
Hay un agujero que está muy frío. ——"You Baochan" de Wang Songanshi
Cuando los antiguos no conocían los palacios, vivían en tumbas y cuevas. ——"La dimisión de Mozi"
2. Tumba; el foso donde está enterrado el ataúd.
Qilinjiao. ——"Poesía Qin Feng Yellow Bird"
El valle está en una habitación diferente y la muerte está en el mismo punto. ——"Carrito de poesía Wang Feng"
3.
El zorro corre hacia la cueva y el pájaro vuela hacia el bosque. ——Los "Siete poemas sobre lesiones" de Wang Hancan
4. Se refiere al escondite de enemigos o traidores.
Cuando Shangguan quiere inspeccionar el país, no puede tener ojos ni oídos, y los traidores suelen ser el centro de atención. ——Libro de Qinggu Yanwu "Sobre las enfermedades de los condados del mundo".
5. Túnel.
Sabe dónde está el agujero, sácalo y salúdalo. - Mozi
6.
Los ríos conducen y todas las cuevas fluyen. -Trabajos seleccionados
7. La medicina tradicional china se refiere a las partes del cuerpo humano que pueden ser objeto de acupuntura, principalmente donde las terminaciones nerviosas son ligeramente densas o gruesas y las fibras nerviosas las atraviesan. Como puntos de acupuntura; puntos de acupuntura.
Significado del verbo:
1. Vivienda en cuevas; almacenamiento en cuevas
El marido y el ratón se agachan durante el día y no duermen. en cuevas en el templo, por eso tienen miedo de los demás. ——"Zuo Zhuan"
2. Excavar;
El hoyo se rellenó con tierra. ——"Mozi·Bifen"
4. La importancia del ajedrez en la literatura china clásica Este artículo chino clásico enseña a dos personas a aprender a través de Qiu Yi, lo que muestra que el aprendizaje debe centrarse y no. sea poco entusiasta.
El artículo primero decía que Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez del país, y luego decía que si Qiu Yi enseña a jugar Go a dos personas con diferentes actitudes de aprendizaje, los resultados del aprendizaje serán muy diferentes. Finalmente, se señaló que la diferencia en los resultados de aprendizaje entre las dos personas no se debía a ninguna gran diferencia en inteligencia. El chino clásico es una herencia cultural antigua y el medio para la herencia de la civilización antigua.
A partir de la escuela primaria, permitir que los estudiantes estén expuestos al chino clásico, sentir las características del lenguaje del chino clásico y comprender los puntos de vista ideológicos y morales de los antiguos es muy beneficioso para fortalecer la educación humanista y mejorar las habilidades de los estudiantes. habilidades lingüísticas. El propósito de escribir el artículo "Juegos de aprendizaje" es, en primer lugar, porque es ideológico y enfatiza la necesidad de concentrarse en el aprendizaje, lo que favorece que los estudiantes hereden y continúen la excelente tradición del trabajo duro; conciso, y la redacción es relativamente simple... Hace que Qiu Yi enseñara a dos personas a jugar, y una de ellas estaba concentrada en ello, pero Qiu Yi estaba escuchando, aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, así que él; Intentó ayudar a dispararle con su arco.
Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mis habilidades de ajedrez todavía no son tan buenas como las del anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la del primero? Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez de China. Le pidió a Qiu Yi que enseñara a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos escuchaba atentamente la clase de Qiu. Aunque había un hombre que estaba escuchando, quiso soltar un cisne y derribarlo con su arco y flecha. Aunque estudiaron juntos, no era tan bueno como el anterior.
Cuando Confucio viajaba hacia el este, vio a dos niños peleando y les preguntó por qué. Un niño dijo: "Creo que el sol está más cerca del cielo cuando sale y más lejos al mediodía". "
Otro niño sintió que el sol estaba muy lejos cuando salió, pero más cerca de la gente al mediodía. Un hijo dijo: "Cuando el sol sale por primera vez, es tan grande como el capó de un automóvil. mediodía, es tan grande como el capó de un auto. Como un platillo. ¿No es cierto que los que están lejos son pequeños y los que están cerca son grandes? Otro niño dijo: "Hace fresco cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿No es esta la razón por la que sólo sientes calor cuando estás cerca y fresco cuando estás lejos? ¿lejos?" "?" Después de que Confucio escuchó esto, no pudo decir quién tenía razón y quién no.
Los dos niños se rieron y dijeron: "¿Quién es Zhihu?" Este artículo es una fábula. El artículo describe que en la antigüedad dos niños confiaban en su propia intuición. Uno cree que el sol está más cerca de la gente por la mañana y el otro cree que el sol está más cerca de la gente al mediodía. Por esta razón, cada uno tenía sus propias opiniones y discutía sin cesar. Incluso una persona con conocimientos como Confucio no podía emitir un juicio.
Esta historia ilustra que para comprender la naturaleza y explorar la verdad objetiva, debemos atrevernos a pensar de forma independiente y cuestionar con valentía. También ilustra que el universo es infinito y el conocimiento es infinito, e incluso las personas más conocedoras; Sabrás algo. El aprendizaje no tiene fin. La historia se puede entender en tres partes: primero, escribe sobre el debate entre Confucio y Lu Yu, señalando el momento, el lugar, los personajes y las razones por las que sucedió la historia.
A dos niños en diferentes momentos se les ocurrieron dos ideas completamente diferentes sobre qué tan lejos está el sol de la tierra. Luego escribe sobre dos niños que utilizan la intuición (visual y táctil) que las personas pueden experimentar en la vida diaria para aclarar sus propias opiniones y refutar las opiniones de los demás.
Finalmente, se escribió que la discusión entre Confucio y los dos niños no fue concluyente, lo que les hizo "reír". El texto completo no tiene más de cien palabras, pero puede dar mucha inspiración a la gente.
Representar personajes y desarrollar la historia a través de la descripción dialogada es una característica de la expresión del lenguaje, que expresa la inocencia y hermosura de los dos niños y la actitud científica humilde y pragmática de Confucio. El objetivo principal al escribir este artículo es permitir que los estudiantes comprendan las características lingüísticas del chino antiguo y, al mismo tiempo, se den cuenta de que el conocimiento y el aprendizaje son infinitos.
Los diferentes significados de las palabras antiguas y modernas son la dificultad para aprender este artículo. Por ejemplo, el significado de "ir" en "Quiero acercarme a la gente cuando salga el sol" es diferente del significado comúnmente utilizado en los tiempos modernos.
Además, palabras como "quién" y "tal" rara vez aparecen en el chino moderno. Estas palabras deberían ser comprensibles para los estudiantes. La siguiente traducción es sólo como referencia: Confucio fue a Oriente a estudiar y vio a dos niños peleando en el camino.
Confucio les preguntó el motivo de su disputa. Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez y lejos al mediodía".
Otro niño pensó que el sol está lejos de la gente cuando sale por primera vez, y está muy cerca de la gente al mediodía. El primer niño dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, es tan grande como el capó de un auto, y al mediodía es como un cuenco. ¿No es más pequeño desde lejos y tan grande como desde cerca?". Enfría tan pronto como sale el sol, e incluso si pones la mano en agua caliente al mediodía, hace demasiado frío. ¿No es agradable tener calor cerca y lejos? "Confucio no podía decir quién era. bien.
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que sabes más?" 2. Objetivo de aprendizaje 1. Aprende tres palabras nuevas en esta lección y consigue aclarar su significado a partir de los apuntes después de clase. 2. Leer el texto con emoción.
Recitar el texto y volver a contar la historia. 3. Comprenda el contenido del texto, aprenda del espíritu de los antiguos de comprender la naturaleza y buscar la verdad, que era bueno para pensar y cuestionar con audacia, así como la actitud científica de Confucio de ser humilde y pragmático, y darse cuenta de que no hay fin. al aprendizaje.
3. Sugerencias didácticas 1. Antes de la clase, los profesores pueden repasar el conocimiento científico involucrado en el texto. También puede hacer arreglos para que los estudiantes pregunten: "¿Cambia la distancia entre el Sol y la Tierra durante el día?". ¿Por qué el sol parece más grande por la mañana y más pequeño al mediodía? ¿Por qué hace más frío por la mañana y más calor al mediodía? ".
2. Aunque este artículo es muy conciso, todavía es difícil para los estudiantes leer y comprender los diferentes significados de los caracteres antiguos y modernos. Por ejemplo, la partícula modal "hogar" que rara vez aparece en Los textos modernos aparecen en el artículo Tres veces. Hay tres pasos para resolver este problema.
(1) Después de leer el texto, los estudiantes pueden comprender el significado de cada oración según las notas. no entienden, el maestro puede dar alguna orientación. Comprender el contexto.
(2) Leer y comprender la historia.
Los maestros pueden organizar a los estudiantes para discutir la historia. Después de leer este texto, se debe alentar a los estudiantes a hablar libremente y experimentar las cosas desde múltiples perspectivas. Por ejemplo, a dos niños les gusta explorar y su espíritu es encomiable. y los resultados también son diferentes; Confucio puede tratar los problemas de los niños correctamente y buscar la verdad en los hechos.
Al final del artículo, Confucio "no puede determinar", por lo que los estudiantes deben saber que muchos fenómenos naturales lo son. conocimiento científico de sentido común para nosotros, pero en la antigüedad, dado que la ciencia y la tecnología están subdesarrolladas, es difícil desentrañar los misterios, por lo que es comprensible que Confucio sea "incapaz de determinar que el universo es enorme y". el conocimiento es vasto, de arriba a abajo, aunque un hombre sabio no puede saberlo todo.
Confucio no "pensaba saber lo que no sabía", sino que adoptó una actitud pragmática de "saber lo que sabe". "Es conocimiento, y lo que no sabe es ignorancia". Por lo tanto, cuando enseñe, no utilice Confucio como tema.
5. Traducción al chino clásico de "Tres cosas sobre Confucio y el pastor" Original texto: Fang Zhongyong, originario del oeste de Shanxi, nació en Shiligeng
(El autor explica el lugar de origen, el nombre y la identidad de Fang Zhongyong. Zhong Yongsheng tenía cinco años en ese momento (este era un edad imaginaria, pero en realidad tenía cuatro años). No sabía escribir, por lo que rompió a llorar.
Pero su padre era diferente y escribía poemas tomando prestados de otros. frases, autonombradas. Su poema/Padres adoptivos, hogar ("Libro de los ritos · Luto" Nota de Zheng Xuan: "El hogar de la familia no significa intimidad, por lo que el orden es Zhao Mu".
"Libro de los ritos·Biografía" "La justicia de Kong Yingda: "Si el clan se dispersa, la carne y la sangre se separan, los sacrificios en el templo ancestral no serán graves si el clan se reúne, los parientes no se dispersan, Zhao; Mu está relacionado y el templo ancestral tiene dignidad". Por lo tanto, "reunir clanes" significa organizar clanes de acuerdo con el orden superior e inferior se combinan para evitar que la cercanía y la distancia se desmoronen.
Fang Zhongyong el trabajo experimental "toma como significado los padres adoptivos y la familia", y "adopción" significa "apoyo" La expresión de "unidad".
Era muy notable en la era feudal que un período de cinco años. El niño tenía tal ambición, por lo que no es de extrañar que además de elogiar a la gente, también enviaran este poema especialmente a los eruditos de su ciudad natal. Mira, déjalos evaluar)
Xiangxiucai (un término. utilizado para los eruditos comunes en las dinastías Tang y Song, que era diferente de los estudiantes que aprobaron el examen del condado en las dinastías Ming y Qing. "Un municipio" se refiere a toda la ciudad.
Esta oración debe ser. entendido como transmitido a lectores de toda la ciudad, no sólo a un erudito
Por supuesto, se refiere a "poemas sobre cosas"). En el pasado, cuando se enseñaba a los niños a escribir poemas, a menudo designaban un objeto como título y exigían que las características del objeto y algunos pensamientos y sentimientos se expresaran en el poema. Esta era la formación inicial para escribir poemas. )
Una vez establecido, el arte y la ciencia del mismo son considerables. La gente de la ciudad se sorprendía y trataba un poco mejor a mi padre o le rogaba con monedas.
El interés de mi padre es natural. Siempre rendirá homenaje a la gente de la ciudad y no le hará saber nada. (Elipsis.
Se omite el objeto de "maestro", debería ser "no hacerle aprender", y aquí se refiere el "zhi".) Lo he estado escuchando durante mucho tiempo. .
En Mingdao, pasaron sólo dos años (1032-1033) antes de que regresara a su ciudad natal de sus antepasados ("Mingdao", el nombre del reinado de Song Renzong). "Ancestros"
Esta es la dirección del difunto padre. Según los informes: el padre de Wang Anshi tiene buena reputación, pero su letra no es buena. En el octavo año de Tiansheng (1030), se enteró de la situación en Shaozhou (hoy ciudad de Shaoguan, Guangdong) a través de su templo. Tres años después, dimitió y regresó a China con Ding You, acompañado de Wang Anshi (13 años en ese momento).
Según esto, esta vez regresé al segundo año de la dinastía Ming (1033). En el segundo año de Baoyuan (1039), Wang Yi murió en Jiangning (ahora Jiangsu).
Wang Anshi escribió este artículo en el tercer año de su reinado (1043), por lo que se le llama "Ancestro". ), lo vi en casa de mi tío, doce o tres.
Escribe un poema (puntos suspensivos. Se omite el objeto de "Ling", debería ser "poema de Ling", al que se refiere "Qi").
No puedes llamar es el olor pasado. Otros siete años después, regresé a Yangzhou y le pregunté a mi tío cómo estaba.
Dijo: "Todos se han ido". El príncipe (refiriéndose a Wang Anshi) dijo: La conciencia de Zhong Yong generalmente está influenciada por el cielo.
También tiene una bendición única por naturaleza y es mucho más virtuoso que los talentos. Si una pieza es de todos, no puede ser afectada por nadie más.
(Convertirse en una persona común y corriente al final es la razón por la que no recibió la educación adecuada.) Él es quien la recibe, por lo que es un santo Sólo aquellos que no están sujetos al cielo. para la gente común. El talento de una persona es importante, pero lo que es más importante es el aprendizaje continuo. )
Fang Zhongyong es un plebeyo del condado de Jinxi y se ha dedicado a la agricultura durante generaciones. Cuando Zhong Yong tenía cinco años, nunca había visto herramientas de lectura y escritura y de repente lloró por estas cosas.
Mi padre se sorprendió y se lo pidió prestado a su vecino. Inmediatamente escribió cuatro poemas y les añadió su nombre. Este poema fue escrito sobre el cuidado de los padres y la unión de personas del mismo clan y circuló entre los eruditos de la ciudad para su reconocimiento.
A partir de entonces, le asignaron escribir un poema y lo completó inmediatamente. Hay algo que contemplar en la gracia literaria y la veracidad de la poesía. La gente del mismo condado quedó sorprendida por Zhong Yong y gradualmente trató a su padre con la cortesía de un invitado. Algunas personas pidieron los poemas de Zhong Yong con dinero y regalos.
Su padre codiciaba esto y obligó a Zhong Yong a visitar personas en el mismo condado todos los días en lugar de estudiar. Lo escuché hace mucho tiempo.
Durante la dinastía Ming, seguí a mi difunto padre a mi ciudad natal y lo encontré en la casa de mi tío. Tiene doce o trece años. Simplemente escribamos poesía, no es tan bueno como los rumores anteriores.
Después de otros siete años, regresé de Yangzhou y fui a la casa de mi tío para preguntar por Zhong Yong. Respondí: "Los poderes especiales de Zhong Yong han desaparecido por completo y se ha convertido en una persona común y corriente". El Sr. Wang dijo: "El conocimiento y la comprensión de Zhong Yong son innatos".
Su talento es mucho mayor que el de la gente talentosa común y corriente. Debido a que no recibió la educación que adquirió, eventualmente se convirtió en una persona común y corriente.
Una persona que nace inteligente y tan inteligente como él se convertirá en una persona común y corriente si no recibe la educación adquirida, por lo tanto, aquellos que no nacen inteligentes y ahora son personas comunes y corrientes se convertirán en personas comunes y corrientes si lo hacen; No recibir educación adquirida. Me temo que no puede ser normal. 1. Interpretar palabras 1. Li: pertenece a 2. Shiligeng: dedicado a la producción agrícola durante generaciones; 3. Nunca: Nunca 4. Pregunta: Pregunta: 5. Diferente: quiero saber... 6. Pedir prestado cerca: pedir prestado a un vecino 7. Y: dar 8. Libro: escribir 9. Para: inscripción 10. Con... como significado: con... como el contenido del poema; 11. Punto de vista: apreciación; 12. Natural: de ahora en adelante; 13. Sí: esto, esto 14. Justo: terminado 15.
Lugar; Brevemente: gradualmente; 17. O: alguien; 18. Invitado: trátense unos a otros con cortesía; 19. Yi: compañero del pueblo; 20. Suplicar: suplicar, aquí se refiere a pagarle a Zhong Yong para que escriba poemas; (rentable); 22. Tirar: tirar con fuerza 23 . Anillo: visitar en todas partes; 24. hacer: dejar; 25. seguir: seguir 26. decir: comparar 27. oler: reputación 28. Desaparecer: Desaparecer. La singularidad de Fang Zhongyong ha desaparecido por completo.
29. No cumple: no cumple (requisitos). 30.Prince: la autobiografía de Wang Anshi.
31. Fu: La primera palabra de esta frase no está traducida. 32. Sólido: originalmente.
33. Talento literario y racionalidad. 34. Beneficio: Aprovecha...
35. Erudito: Esto se refiere a un erudito que tiene conocimientos.
37. Joe: Visita38. Herramientas de escritura: Las herramientas de escritura se refieren a bolígrafos, tinta, papel y piedras de entintar. 2. Interpretación de oraciones 1. Los padres son diferentes y cercanos entre sí. Mi padre se sorprendió mucho y pidió prestado a Zhong Yong a su vecino.
2. Tomó este nombre y escribió poemas para sus padres adoptivos y su familia. También inscribió su nombre en el poema, con el tema de apoyar a sus padres y establecer buenas relaciones con los miembros de su clan.
3. Significa que las cosas son poemas, tanto en las artes como en las ciencias.
6. ¿Cómo traducir el texto chino clásico "Dos niños discutiendo sobre Japón" al chino moderno "El viaje de Confucio al Este"? Cuando vio a dos niños discutiendo, les preguntó por qué discutían.
Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez y lejos de la gente al mediodía".
Otro niño pensó eso cuando sale el sol por primera vez. , está lejos de la gente, está lejos de la gente y más cerca de la gente al mediodía.
Un niño dijo: "Cuando el sol sale por primera vez, es tan grande como el capó de un coche, pero al mediodía es tan pequeño como un plato. ¿No es este el principio de lo pequeño en el mundo? lejos y grande en lo cercano?"
Otro niño dijo: "Hace mucho frío cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿Te sientes caliente cuando estás cerca y fresco cuando estás lejos?"
p>Después de escuchar esto, Confucio no pudo juzgar quién tenía razón y quién no.
Los dos niños sonrieron y dijeron a Confucio: "¿Quién dijo que eres inteligente?"