¿Cuáles son los poemas antiguos sobre la luna brillante y los fuegos de pesca en los pueblos acuáticos de Jiangnan?
La luna se ha puesto y los cuervos cantan fríamente, duermen en los arces y duermen en los callejones de pesca junto al río. . adentro.
En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.
Interpretación: La luna se pone, los cuervos cantan, el cielo se llena de aire frío, duermo tristemente sobre los arces y las hogueras de pesca junto al río. En el solitario y tranquilo templo antiguo de Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, el sonido de la campana de medianoche llegó al barco de pasajeros.
Apreciación: "Amarre en el Puente Maple por la noche" describe una noche de otoño en la que el poeta atracó en el Puente Maple en las afueras de Suzhou. El hermoso paisaje de la noche de otoño en la ciudad acuática de Jiangnan atrajo a este viajero obsesionado con los viajes, lo que le permitió apreciar una belleza poética significativa y escribir este poema con una profunda concepción artística. Expresa los pensamientos y sentimientos tristes y solitarios del poeta durante el viaje.
2. "Enviar una persona a visitar Wu" Dinastía Tang: Du Xunhe
Cuando vayas a Suzhou, verás que las casas están construidas a lo largo del río.
Las casas en la ciudad de Suzhou están conectadas entre sí y no hay espacios abiertos; incluso los puentes sobre los brazos del río están abarrotados.
El mercado nocturno está lleno del sonido de las castañas de agua, y los barcos en el río están llenos de exquisitas sedas.
Recordarte a lo lejos, cuando la luna no duerme, escuchar el canto en el río tocará tu nostalgia.
Interpretación: Si vas a Suzhou, verás que las casas están construidas a lo largo del río. Todas las casas en la ciudad de Gusu están conectadas entre sí y no hay espacios abiertos. Incluso en los afluentes del río hay pequeños puentes. El mercado nocturno se llena con el sonido de la venta de raíces de loto y los barcos en el río están llenos de exquisitas telas de seda. Pensar en ti en la distancia, escuchar las canciones de los pescadores en el río cuando estás despierto en una noche de luna definitivamente tocará tu nostalgia.
Apreciación: este poema de despedida representa el hermoso paisaje de Wu a través de la imaginación. No hay tristeza en la despedida. La escritura es novedosa y agradable, y el final es solo una pequeña despedida. Suzhou también era conocida como Wu Jun en la dinastía Tang. El condado de Wu, también conocido como Gusu, donde el autor enviaba a la gente a vagar, era el centro político, económico y cultural de Suzhou en ese momento. Esta es una tierra de abundancia, sus productos de seda son famosos en todo el país y hay muchos sitios históricos. La obra captura estas características y hace que esta típica ciudad acuática de Jiangnan cobre vida a través de su descripción. El autor es familiar y emotivo, por eso la gente lo lee con amabilidad y gusto.
3. "Sobre el encuentro con Li Guinian río abajo" Dinastía Tang: Du Fu
A menudo vi tus actuaciones en la familia Qi antes del Salón Jijiu, también las he admirado; tu arte muchas veces. ?
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
Comentario: A menudo veo tus actuaciones en la Mansión del Príncipe Qi. He apreciado tu arte muchas veces frente a Cui. Inesperadamente, hay un gran Jiangnan en este paisaje; cuando las flores caen, puedo encontrarme contigo de nuevo, un viejo conocido.
Sobre el autor: Li Guinian fue un cantante famoso en los primeros años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. A menudo cantaba entre familias aristocráticas. Du Fu tenía un talento excepcional cuando era joven. A menudo visitaba las puertas de Qi Wang Li Longfan y del supervisor de Zhongshu, Cui Di, y podía apreciar el arte del canto. Las dos primeras líneas del poema recuerdan sus interacciones pasadas con él. y expresar la preocupación del poeta por los tiempos prósperos de los primeros años de Kaiyuan. Las dos últimas frases son lamentos sobre la decadencia del país y los artistas errantes. Sólo cuatro frases resumen las vicisitudes de la vida y los grandes cambios en todo el período Kaiyuan (Nota: el período Kaiyuan es 713-741). El lenguaje es extremadamente sencillo, pero la connotación es infinitamente rica.