Texto chino clásico que describe la escena de la calle del mercado.
"Dang-dang-dang-dang..." Cuando suene la campana de Año Nuevo, los fuegos artificiales y los petardos también sonarán juntos. Mi padre y yo sacamos los fuegos artificiales que habíamos preparado y encendimos los tubos de fuegos artificiales. Todo lo que escuchamos fue un fuerte golpe. Una bomba de fuegos artificiales se elevó en el aire y explotó instantáneamente. Los fuegos artificiales que explotan parecen un hermoso loto con pétalos volando en el aire. En ese momento, los fuegos artificiales surgieron del tubo de fuegos artificiales, como innumerables meteoros brillantes y deslumbrantes, destellando en el cielo… Había otros fuegos artificiales en el cielo, algunos de ellos. Fuertes petardos y brillantes fuegos artificiales volaban en el cielo. Varios colores decoraban el cielo como una flor, y el cielo nocturno de repente se volvió deslumbrante. En ese momento, la escena quedó rodeada por la melodía de risas, petardos, gritos y música. Fue realmente animado.
2. Respecto a la gente Zheng que compra zapatos en chino clásico: "Idiom Dictionary" cita a "Huainanzi Shuo": "El hecho de que un marido levante los pies perjudica su alimentación, al igual que cortarse los pies para calzarse los zapatos, matar. su cabeza para ganar una corona". El "Estudio sobre cuestiones de diccionarios: una breve discusión sobre los estándares para rastrear el origen de los modismos" del compilador de diccionarios Wang Guanghan señala que sin una persona honesta o zapatos, ¿cómo puede uno convertirse en una "fuente"? ? Esta cita proviene de "Han Feizi Wai Chu Shuo": "Cuando la gente de Zheng quería comprar zapatos, primero midieron lo suficiente y se sentaron en ellos. Cuando llegaron a la ciudad, se olvidaron de hacerlo. Ya lo habían hecho. , pero dijeron 'Olvidé tomarlo' ', pero quítalo. Si lo violas, el mercado entrará en huelga, por lo que no puedes imponerlo ', dijo: 'Mejor confiabilidad'. "Texto original: Zheng quiere que la gente compre zapatos. Primero, tienen que mojarse los pies y dejarlos sentarse. Ve a la ciudad y olvídate de joder. Cumpliendo su promesa, dijo: "Olvidé aguantar". En lugar de eso, tómalo. Por otra parte, no se puede lograr una huelga antiurbana. La gente dice: "¿Por qué no intentarlo?". Dicen: "Es mejor ser confiable que tener confianza". "."
Edita la traducción de este párrafo
Había un hombre de Zheng que quería comprar zapatos. Primero se midió los pies y luego los colocó en el asiento. Cuando llegó al mercado, se olvidó de tomar la talla medida. Cogió los zapatos y dijo: "Olvidé conseguir un par que me quedara bien". Así que volví y compré la talla. Cuando regresó, el mercado se había dispersado y los vendedores de zapatos se habían ido. Terminó sin comprar zapatos. Alguien preguntó: "¿Por qué no lo pruebas con tus pies?" Él dijo: "Prefiero creer en el tamaño medido que en mis propios pies".
Edita este párrafo para comentar.
Zheng: Nombre de un pequeño país del Período de Primavera y Otoño, ubicado en el condado de Xinzheng, provincia de Henan. Entrevistador:. . gente. Deseo: pensar. Primero: primero. Grado (duó): longitud medida. Y luego. Poner: poner, meter. 1: El pronombre it aquí se refiere al tamaño medido. Es: suyo. Sentado: Tongjia: lo mismo que "asiento"; Para: Para. Uno: llegar. . Vamos. Joder: Tómalo, llévalo. Ya: Ya. Obtener: entender; Calzado: Zapatos. Sí: Solamente. Tómalo. Dimensiones: Dimensiones medidas. Anti: Tongjia: lo mismo que "huan"; Ciudad: bazar, mercado. Parar: romper, terminar, parar. Sui: Finalmente. Diga: Sí. . Dígalo. Ning: Preferiría. Ninguno: Sin confianza: Cree en ti mismo. También: piensa.
Edita este párrafo.
1. Las dos palabras "sit" y "sent" en "let it sit" se refieren al asiento. Colóquelo en su taburete. 2. "Retírelo. "anti" y "hui" en "anti" significan regresar. Tome medidas para regresar.
Edite las palabras de atención en este párrafo.
Pronunciación Zapatos: sonido lateral lǐ, la tercera pronunciación: duó, la segunda pronunciación: nìng sonido nasal, la cuarta pronunciación: suì es una palabra nueva muy común, la cuarta pronunciación es urgente
3. Existe una necesidad urgente de describir el antiguo mercado. Describe los negocios, el entretenimiento y las costumbres de Tokio en la dinastía Song del Norte.
La abolición del toque de queda y el colapso del sistema de mercado promovieron la prosperidad de Tokio. "Tokyo Dream Preface" describe el Tokio de finales de la dinastía Song del Norte y dice:
La paz dura para siempre. Admiro a los niños, pero me siento alentado; Ben (punto) es viejo y no comprende la guerra. Tiene su propia apreciación. Mirando a lo lejos, se puede ver el estanque de enseñanza y el jardín. Cuando se mira hacia arriba, se puede ver el burdel, el pabellón pintado y la cortina de cuentas bordadas. Juntos, es fácil regresar a la ciudad. El olor de la zona de Huihuan se registra en la cocina. ¿Por qué no limitar la salida de primavera? Las flautas y los tambores están vacíos y las palabras inteligentes son asombrosas. Nota: Tokyo Dream, págs. 39-40, 1, 14, Editorial de Literatura Clásica de Shanghai, 1956.)
Se puede decir que esto es un resumen de la prosperidad urbana y la prosperidad cultural de Tokio. p>
Al final de la dinastía Song del Norte, las actividades comerciales dentro y fuera de la ciudad se volvieron más activas, especialmente las "esteras" en Tokio mencionadas en las dinastías Song y Yuan, lo que muestra la prosperidad de la ciudad. , director de Zhang Zhicheng, escapó de este extraño desastre: “Se dice que el empleado Zhang Shilian abrió un taller de costura en la prefectura de Kaifeng, Bianzhou, Tokio. "La tienda de lana Rouge de este miembro está en la entrada y hay gabinetes de cocina instalados en ambas paredes" (Nota: Beijing Popular Novels, páginas 44, página 47, Editorial de Literatura Clásica de Shanghai, edición de 1954). Lo que está registrado es el registro del "Gong del Mérito" de Zheng Jiedu (el maestro cree que es un libro escrito por las dinastías Song y Yuan): "Se dice que había un hombre rico llamado Zhang en la prefectura de Kaifeng, Tokio, la capital de la dinastía Song, con un nombre de pila y un nombre doble.
Este miembro hiberna en una tienda de campaña de brocado rojo en verano y duerme en una cocina de gasa azul, hay dos hileras de perlas y esmeraldas, y un par de bellezas para ayudar. .....En la primera pared de la puerta hay una tienda de oro y plata, y en el otro lado hay un almacén. "Lo que se describe aquí debería ser la escena de" colocar el tapete "en Tokio.
En cuanto al "cuerpo límite" y "colocar el tapete", Tokyo Flower Dream Records tiene una descripción más detallada. al artículo "Calle Dongjiaolou" en Registros del Volumen 2: “Desde el este de Xuande hasta la torre de la esquina este está la esquina sureste de la ciudad imperial. Cruce la calle y diríjase hacia el sur para llegar a jiāng@④. Vaya hacia el norte por la calle Gaotou y vaya a la calle Donghuamen, la puerta Chenhui, el palacio Lubao y hasta la antigua puerta Suanzao, que es la más problemática. La exposición entre Xuanhe y la exposición "Devolver el caos al caos". Al este está la calle Panlou y al sur se llama Yingdian. Sólo se venden águilas y cigüeñas, el resto están cubiertos de perlas auténticas y seda. Nantong Alley, conocido como el "cuerpo fronterizo", no es un lugar donde se comercia con oro, plata, seda de colores y seda. La casa es grandiosa, con una amplia fachada y un aspecto imponente. Cada transacción es conmovedora e impactante. El hotel Panlou está ubicado en North East Street. Ha estado comercializando ropa, caligrafía y pintura, y jade de rinoceronte desde que se hizo a la mar en la ciudad de Wu Geng. "(Nota: Tokyo Dreams of China, páginas 39-40, 1, 14, Editorial de Literatura Clásica de Shanghai, 1956). Este es sin duda uno de los mercados más prósperos de Tokio, y la riqueza de productos es asombrosa.
Estrechamente relacionado con las actividades comerciales está Goulanwazi, que es un lugar de entretenimiento para los residentes urbanos. En la dinastía Song, el "Ward" centrado en "Goulan" se formó gradualmente en el entorno de los mercados urbanos, y las actividades de entretenimiento urbano impulsaron las actividades relacionadas. Industrias de servicios, promovieron el comercio y formaron un mercado a gran escala. Echemos un vistazo a la descripción relevante en el guión. Después de hacer trampa, "regresó a la ciudad y fue a Sangjiawali a comprar vino". y bocadillos, y sal de las baldosas". En "Ling Qingqing Zhou Shengxian", Bao envió gente a atrapar a los ladrones de tumbas. "En ese momento, Zhu Zhen no había sido descubierto, pero estaba jugando en Sangawali". p>
4. Había una vez un hombre llamado Guo que iba al mercado a comprar un par de zapatos.
Primero midió la longitud de sus pies y se hizo una regla.
Se olvidó la regla en el taburete de casa.
Fue al mercado y encontró un lugar de venta de zapatos. Cuando estaba a punto de comprar zapatos, descubrió que había dejado la regla en casa. le dijo al zapatero: "Dejé mi talla de zapato en casa, la compraré cuando llegue a casa. "
" Después de decir eso, corrió apresuradamente a casa. Se apresuró a llegar a casa, tomó una regla y corrió al mercado presa del pánico.
Ya se hacía tarde y el mercado ya se había dispersado. Hizo dos viajes en vano y no compró zapatos.
Otros sabían esto y lo encontraron extraño, y le preguntaron: "¿Por qué no te pruebas los zapatos con tus propios pies en lugar de ir a casa y buscar una regla, Zheng Guoren, quien compró zapatos?" dijo: "Preferiría creer en un gobernante". Incluso si tienes un gobernante mesurado, no crees en mis pies". Significado: las personas que se apegan a las reglas e ignoran la realidad objetiva a menudo hacen cosas ridículas.
Texto original: Zheng pidió a las personas que querían comprar zapatos que primero midieran sus pies y los dejaran sentarse. Ve a la ciudad y olvídate de joder.
El día que cumplí mi promesa: "Me olvidé de cumplirla".
No se puede lograr una huelga anticiudad. People's Daily: "¿Por qué no intentarlo y ver si es suficiente?" dijo: "Prefiero ser confiable que confiado".
"Han Fei", Han Feizi, el ministro de Relaciones Exteriores, dijo: "Cuando la gente en Zheng quiere comprar zapatos, primero se miden los pies y luego se sientan". (Aquí grado se pronuncia como el segundo sonido, un homónimo.) Este fue el día: "Olvidé tener el título".
"En lugar de eso, tenlo. Por otra parte, no se puede lograr una huelga antiurbana.
Diario del Pueblo: "¿Por qué no intentarlo y ver si es suficiente?" Como dice el refrán, "la confiabilidad no es tan buena como la confianza" (aquí hay cuatro grados, lo mismo que). Du Tong.) Finalmente, explicaremos que el verbo general se lee como (cait), el sustantivo se pronuncia (Du).
5. ¿Qué se traduce como "bazar" en chino clásico?
1 mercado; "Mulan Poems": "Dong ~ compra un caballo".
②Mercado. "Libro del pollo de pelea": "Pida a la gente que se pare frente a la persona heroica y la levanten hacia atrás y de lado ~"
(3) Lugar de ejecución pública. Notas varias de la cárcel: "Cada año tomo una gran decisión, engancho trece o cuatro, dejo dieciséis o diecisiete, todos son del oeste y me quedo al margen".
4 negocios "Guerra de Verduras": "Comerciantes de Zheng Excelentes habilidades ~ Zi Zhou"
5 comprar; comprar. "Mulan Poems": "Me gustaría ser un caballo de silla y luchar por ti de ahora en adelante."
Un lugar donde se compran y venden mercancías en ciudades antiguas. Generalmente se refiere a tiendas y mercados. mercado; ciudad. 3. La gente vulgar de la ciudad también se refiere a personas que se comportan vulgarmente y son sinvergüenzas.
6. Poemas que describen el mercado en poemas antiguos 1 Una luna brillante cuelga en lo alto de la capital, miles de martillos están vacíos
El conjunto de incienso llena el Chang'an y la ciudad. Está lleno de flores doradas.
El 3 de marzo, el aire era fresco y muchas bellezas caminaban por el río Chang'an.
4 Cuando escuchas los cantos y las voces, sabes que es Chang'an Road.
Cinco mil familias son como un juego de ajedrez y la calle 12 es como un huerto.
6 Las nueve puertas del cielo revelan el palacio y sus patios, y los abrigos de muchos países se inclinan ante la corona de perlas
7 El río Weihe recoge la lluvia del atardecer, y hay cosas nuevas por todas partes. El palacio está rodeado de montañas y bosques nubosos con cielo azul.
8 Las flores de langosta bailan con el viento y caen en la zanja, y el otoño entra en las montañas Nanshan.
9 La calle Chang'an es más estrecha y malvada, con siete carruajes perfumados (el "Significado antiguo de Chang'an" de Lu)
10 Chang'an parece estar rejuveneciendo después la nieve, con la acumulación de elementos condensando flores e incluso confort ("El rey de los antepasados nieva, de Cen Shen, será temprano en la mañana")
11 Vender licor era un lugar secreto, y. el edificio alguna vez tuvo treinta metros de altura (la "tienda de licores" de Wei)
12 Chang'an Jiucheng Road, casa de Qili Wuhou (Chang'an Road de Huangfulan)
13 Hay montones de bordados en Chang'an y miles de puertas abiertas en la cima de la montaña (uno de los "Tres poemas sobre el paso por el Palacio Qing" de Du Mu)
7. El primer párrafo es el paisaje primaveral de la campiña de Bianjing.
En la niebla del bosque ralo, hay varias casas con techo de paja, puentes de pasto, agua corriente, árboles viejos y botes. Dos porteadores conducían cinco asnos cargados de carbón. Se dirigían a la ciudad. En un bosque de sauces, las ramas acaban de ponerse verdes, lo que hace que la gente sienta que la primavera es fría, pero la primavera ya ha regresado a la tierra. En un sedán que circulaba por la carretera había una mujer sentada en él. La parte superior del sedán estaba decorada con sauces y flores, y el sedán era seguido por jinetes y porteadores que regresaban de un paseo por los suburbios de Beijing para barrer tumbas y se dirigieron directamente hacia el río Bianhe. Al mismo tiempo, la descripción del entorno y los personajes señala la época y las costumbres específicas del Festival Qingming, lo que abre el telón de toda la pintura.
La sección central, el concurrido muelle Bianhe.
El río Bianhe fue el centro del transporte acuático nacional durante la dinastía Song del Norte y una vía importante para el transporte comercial. Como se puede ver en la imagen, la población es densa y hay muchos barcos de cereales. Algunas personas descansan en la casa de té, otras leen la adivinación y otras comen en el restaurante. También está la "Tienda de caballos de papel de Wang" que vende ofrendas para limpiar tumbas. Los barcos en el río van y vienen, unidos de un extremo a otro, ya sea tirados por rastreadores o remados por barqueros. Algunos van cargados de mercancías y navegan río arriba, mientras que otros atracan nerviosos para descargar. Al otro lado del río Bianhe hay un gran puente de arco de madera con una estructura exquisita y una forma hermosa. Parece un arco iris volador, de ahí el nombre Hongqiao.
Hay un gran barco esperando para cruzar el puente. El barquero está sostenido por una pértiga de bambú; un palo largo está enganchado al puente; se utiliza una cuerda de cáñamo para guiar el barco; varias personas están ocupadas bajando el mástil para que el barco pueda pasar. La gente de los barcos vecinos también señalaba y parecía gritar algo. Tanto dentro como fuera del barco estaban ocupados con el barco cruzando el puente. La gente en el puente también sudaba ante la tensa escena del ferry. Este es el conocido muelle de Hongqiao, con puestos de cuchillos y tijeras, puestos de comida y varios puestos de comestibles repartidos por el puente. Dos dueños de puestos luchaban por conseguir que un transeúnte viera sus productos. Esta es una verdadera intersección de transporte acuático y terrestre, que se puede llamar la primera sección de la imagen.
En la parte trasera, una calle muy transitada de la ciudad.
Con la torre alta como centro, hay hileras de casas a ambos lados, que incluyen casas de té, restaurantes, tiendas de comestibles, carnicerías, templos, salones públicos, etc. Hay negocios especializados en seda, joyería, especias, incienso, caballos de papel, etc. Además, hay clínicas médicas, talleres de reparación de automóviles, adivinación, afeitado facial, cirugía plástica y todo tipo de industrias. Las tiendas de gran escala también colocaron pancartas con el lema "Edificios coloridos están llegando a la puerta" para atraer negocios, y los conocedores del mercado se agolparon alrededor. Hay empresarios haciendo negocios y gente observando la escena callejera. Hay monjes paseando con cestas a la espalda, turistas preguntando cómo llegar a otros lugares, niños de la calle que han oído hablar de los libros, hijos de gente rica bebiendo mucho en los restaurantes, ancianos discapacitados mendigando en las afueras de la ciudad, hombres, mujeres. y niños, hay eruditos, agricultores, trabajadores, empresarios, etc. Transporte: sedanes, camellos, carros de bueyes, rickshaws, vagones Taiping, vagones de plataforma, todos disponibles, que muestran vívidamente la bulliciosa escena de una ciudad comercial frente a la gente.