Dichos famosos que describen las Fragantes Colinas de Beijing
Los dichos famosos que describen la montaña Xiangshan de Beijing son los siguientes:
Xiangshan es una de las montañas en la Montaña Oeste de Beijing. Los emperadores de las dinastías Yuan, Ming y Qing construyeron sus casas. villas aquí en 1745), se llevó a cabo un proyecto de construcción a gran escala, se construyeron pabellones y pabellones, con un total de 28 escenas, y se agregaron paredes, que se llamaron "Jardín Jingyi". Torre Qiyun y Templo Xiangshan.
Miles de arces se encuentran entre los miles de arbustos verdes, y las hojas del bosque están lastimosamente rojas después de las heladas. Las montañas del oeste están muy lejos y los picos son hermosos, y el palacio de una generación aún permanece después del incendio. Busque azulejos antiguos junto al templo pagoda y observe la brisa otoñal junto al puente Jinghu. ¿Cuántos jardines famosos conozco en Jidian? Me recuerdan a cosas diferentes.
[Título del poema] Xiangshan
[Autor] Aixinjueluo Pujie, este poema fue escrito en el otoño de 1965.
Este lugar está lleno de montañas, manantiales borboteantes, montañas llenas de flores y árboles, y el paisaje es tranquilo. En otoño, las hojas de cotinus son rojas y están en pleno apogeo, lo que atrae a los turistas. El pico principal de la montaña Xiangshan es el pico Xianglu, comúnmente conocido como Ghost Seeing Sorrow. Al subir a la cima del pico, se puede disfrutar de la vista panorámica de la montaña Xiangshan, el lago Kunming, la montaña Wanshou y la montaña Yuquan al este y el río Yongding al noroeste; Los ríos y montañas son hermosos y la atmósfera es infinita.
Cuando la luna brillante sale de East Ridge, los picos están tranquilos. La nieve restante todavía está en el suelo, cubriendo el frente de Xizhai. El color del bambú es pacífico y los pinos son encantadores y ondulantes. Cuando la luz clara brilla unos sobre otros, todo se vuelve claro y fresco. Aquellos que descansan a esta hora todavía están despiertos a medianoche.
[Título del poema] Noche de luna en la montaña Xiangshan
[Autor] Wang Shizhen, nombre de cortesía Yishang, también conocido como Ruanting, también conocido como Yuyangshanren, nativo de Xincheng, Shandong ( ahora condado de Huantai, Shandong). Era un Jinshi en Shunzhi de la dinastía Qing y fue ascendido a Ministro del Ministerio de Castigo, con el título póstumo de Wen Jian. Según la teoría de la creación de "espíritu" en la poesía, se puede crear una concepción artística fascinante, tranquila y pausada en los poemas de paisajes. Conocido como el "Auténtico de la Generación", fue un maestro de la poesía Qing y uno de los líderes del mundo de la poesía en ese momento.
He admirado la belleza de la montaña Xiangshan durante mucho tiempo y viajé a través del bosque de piedras con mi ropa en pleno apogeo. La niebla se abre hacia el reino superior y el pabellón está rodeado por capas de cens. La tierra se acaba y las montañas se funden, y el cielo vuelve a las cuatro paredes de oscuridad. Los árboles tienen el color de Bodhi y los manantiales están llenos del sonido del sánscrito. Al regresar a las nubes, Zhu Gongsu se aloja y los pájaros ociosos cantan en la pantalla verde. La pagoda se llama Duobao y el campo está cubierto de oro. La lluvia fría en el Lago del Oeste ha cesado y el humo del crepúsculo llega a lo profundo de la Torre Norte. Cuando Yipu proporciona la comida a los invitados, la habitación del monje es invadida por salvia.
[Título del poema] Visita al templo Xiangshan
[Autor] Yu Shenxing, nativo de la dinastía Qing.
Al salir de Guo para encontrar el Templo Xiao, puedes ver la hierba verde. El arroyo es profundo, las nubes caen y la lluvia cae, y las montañas y los árboles distantes son la ciudad. Cada camino es una flor y no se oye el sonido de los pájaros en todo momento. No conozco la luna sobre el lago, volando hacia la cabeza del caballo.