Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Cómo pronunciar kyung

Cómo pronunciar kyung

Cómo pronunciar 暻 de la siguiente manera:

暻 es un nombre chino, se pronuncia como jǐng. En chino tiene varios significados diferentes. Uno se refiere a la luz y al brillo, como "el sol brilla intensamente y la luz brilla intensamente". Otro significado es hermoso y excelente, como por ejemplo "Es un buen estudiante con excelentes notas y noble carácter moral". Otro significado es entusiasmo y entusiasmo, como por ejemplo "Ella siempre trata su trabajo con entusiasmo y brinda a los clientes el mejor servicio".

El nombre Kyung no es muy común, pero tiene algunas características únicas. En primer lugar, su pronunciación es breve, clara y fácil de recordar. En segundo lugar, su significado es positivo y bello. Finalmente, su método de escritura también es bastante especial, ya que consta de dos caracteres "日" idénticos, lo cual es vívido.

En la sociedad moderna, cada vez más personas prestan atención a darles a sus hijos un nombre único para mostrar su personalidad y gusto. Como nombre significativo y no convencional, Kyung es una buena opción. Por supuesto, se deben tener en cuenta muchos aspectos al elegir un nombre, incluidos no solo la pronunciación y el significado, sino también la aplicabilidad, legibilidad y otros factores del nombre. Por lo tanto, se recomienda comprender y pensar completamente antes de elegir un nombre. .

上篇: ¿De qué libro proviene la invitación de Cao Cao a Yu Xun? Las tres visitas de Liu Bei a la cabaña con techo de paja se han convertido en una leyenda eterna. Mucho antes de Liu Bei, Cao Cao había "visitado la cabaña con techo de paja tres veces", pero invitó a Yu Xun de Xuchang en lugar de a Zhuge Liang. Al final de la dinastía Han del Este, después de que las tropas de Cao Cao se fortalecieran en Shandong, se llenó de alegría al observar las formaciones formadas por numerosos soldados y generales. Pero gradualmente se dio cuenta de que sólo los soldados que podían lanzarse a la batalla no eran suficientes para hacer sugerencias. ¿Dónde se puede encontrar a una persona así? Se dio unas palmaditas en la frente y fue al monte Tai para pedirle consejo al viejo monje. Hay un monje llamado Mingjing en el monte Tai. Después de escuchar esto, Cao Cao no dijo nada y le dio una bolsa de propinas con las palabras "desmóntela en caso de enojo". Cao Cao hizo las maletas y bajó de la montaña sin hacer preguntas. Pronto, Cao Cao dirigió un ejército hacia las Llanuras Centrales. Al pasar por Xuchang, sintió que este era un lugar donde se escondían dragones y tigres, por lo que ordenó que un ejército acampara aquí. Instaló la tienda de Zhongjun en un templo fuera de la puerta norte de Xuchang y ordenó a sus soldados que no perturbaran el lugar. Pero lo que no esperaba era que muchos de los soldados recién reclutados no cambiaran su naturaleza salvaje, e incluso su primo Cao Ren dirigió tropas detrás de escena para robar a comerciantes y personas. Durante un tiempo, la gente de Xuchang entró en pánico y se sintió inquieta. Pero Cao Cao no sabía todo esto. Ese día, Cao Ren entró apresuradamente en la tienda de Zhong Jun y le presentó una carta a Cao Cao. Cao Cao lo abrió, lo miró y decía: "Cao Mengde vino a Xuchang y miles de familias sufrieron. Un corazón perdido es como un ratón, ¿algún día estará triste?". La firma a continuación es "Yu Xun". . Cao Cao no pudo evitar apresurarse hacia adelante enojado: "¿Quién es este Yu Xun? ¡Eres demasiado audaz! Si no castigamos a los demás, no podemos advertirles. Será difícil para nosotros afianzarnos en ¿Xuchang?" Estaba a punto de pedirle a Cao Ren que buscara y arrestara, de repente recordé la caja secreta de un monje en Taishan que "la desmantela cuando está enojado", y rápidamente la encontré y la abrió. Después de leerlo, dijo "Hola" y se alegró de no haber actuado precipitadamente. Resultó que había una publicación en el kit que decía: "Aquellos que escriben publicaciones para regañarte son todos sabios que quieren ser sabios". Esta frase hizo que Cao Cao convirtiera su ira en alegría, y estaba tan emocionado que. dijo en voz alta: "¡Los sabios lo tienen, los santos lo tienen! "Entonces, ¿qué clase de persona es este Yu Xun que regañó audazmente a Cao Cao? Es un erudito famoso en las Llanuras Centrales. Yu Xun había querido durante mucho tiempo hacer algo en las montañas, pero no tuvo ninguna posibilidad y tampoco conoció a un maestro sabio. Esta vez, Cao Cao dirigió un ejército a Xuchang. Quería ir a Xuchang, pero no conocía bien a Cao Cao y no sabía si Cao Cao podría reutilizarlo. Sucedió que Cao Ren dirigió a sus tropas para robar a los comerciantes y a la gente. Tuvo una idea y regañó a Cao Cao para poner a prueba su actitud. Este Cao Ren primero vio la ira de Cao Cao y luego vio la alegría de Cao Cao. Sus cambios repentinos de humor y mal humor lo hicieron sentir incomprensible. Entonces Cao Cao le pidió que respaldara rápidamente los generosos obsequios y le pidió que lo acompañara de inmediato para invitar a la persona que escribió la publicación. Cao Ren estaba aún más confundido. Era invierno en esa época y el viento era tan frío como un cuchillo. Cao Ren, que lo acompañaba, murmuró para sí mismo: "¿Qué significa pedirle a alguien que te dé un gran regalo cuando te estás regañando?" Preguntaron por ahí y, después de muchas vueltas y vueltas, encontraron la residencia de Yu Xun en la calle Jukui. Inesperadamente, fue el "General de Hierro" quien cerró la puerta. Cao Ren estaba feliz y pensó: No estoy aquí, ¿debería regresar? Pero cuando vi a Cao Cao, estaba esperando inmóvil afuera de la puerta y él tuvo que quedarse quieto y esperar. Después de mucho tiempo, nadie volvió. Cao Ren no pudo soportar el frío y quiso derribar la puerta, pero Cao Cao lo reprendió severamente de inmediato. Después de esperar un rato, la barba de Cao Cao se congeló. Se preguntaba si la persona volvería hoy, así que no esperó y se fue a casa decepcionado. Unos días más tarde, Cao Cao le pidió a Cao Ren que trajera regalos y los dos fueron a invitar a Xun o. Esta vez fue decepcionante. Yu Xun todavía no está en casa. Cao Cao seguía esperando como antes. Desafortunadamente, nevó mucho y los copos de nieve cubrieron rápidamente los empeines de Cao Cao y Cao Ren. Tenían los pies congelados. Después de esperar una hora, nadie volvió, así que tuve que volver otra vez. Después de que Cao Cao se fue, alguien le contó a Yu Xun sobre la imagen y las expectativas de Cao Cao. Yu Xun asintió y dijo: "Lo sé, lo sé". En los meses siguientes, Cao Cao estuvo ocupado con asuntos militares y no pudo escapar, por lo que no volvió a invitar a Yu Xun. En un abrir y cerrar de ojos, era marzo del año siguiente. En el Festival Qingming, Yu Xun fue solo a las tumbas ancestrales en el este de la ciudad con caballos de papel y ofrendas. Dispuso las ofrendas, encendió el caballo de papel y se arrodilló para hacer una reverencia. De repente, sintió que alguien se inclinaba no muy lejos detrás de él y no pudo evitar preguntarse: ¿Está aquí otra vez? Pero todavía fingí no saberlo y no miré atrás. Después de hacer la reverencia, se puso de pie, dio unas palmaditas en el suelo sobre sus rodillas y miró fijamente la tumba en silencio. En ese momento, sintió que la persona detrás de él se había levantado y estaba parada no muy lejos. 下篇: Shi Zhouren (la biblioteca contiene textos extranjeros que describen la historia china que encontró en todo el mundo)
Artículos populares