La importancia del aprendizaje del chino clásico
Confiar en: depender de
Colisión: colisión
Riesgo: ofender
Apóyate en...
Yang Jian
Nombre
Apellido
Confía en él como pilar de la vida
Yang Guifei
"liveonit" lo considera el pilar de la vida. Esto significa que puedes ganarte la vida con ello.
Inclinado
Yang Di
〖Acumulación〗;Inclinado en la montaña. ——Du Mu de la dinastía Tang, "A Fang Gong Fu"
La dependencia existe y está oculta
Yang Kun
La existencia de la dependencia y lo oculto mentiras, la dependencia está oculta
Confiar unos en otros. ——"Sincerity" de Liu Ming y "Documentos oficiales de Liu Wencheng"
Apóyate en...
Yang Guifei
〖Confía en lo contrario〗; en
Apoyarse en la entrada
[Dependencia]: dependencia
Dependencia de por vida
Dependencia/confianza
You Lai Swim to
「confiar en〗dependencia; confiar en
Usar/mostrar las propias calificaciones
Tú vienes y yo voy
“Aprovecharse "; alardear de ser 'superior'] menospreciar a los demás según su edad y mostrar sus calificaciones.
La tía realmente confía en su vejez. - "Un sueño de mansiones rojas"
Escribir rápidamente mil palabras junto a un caballo - con facilidad
Yang Guifei
[berapidingposarype pieza de escritura de GoFathousandWords] es una metáfora de su pensamiento ágil y capaz de escribir un buen artículo rápidamente.
Confía en
Yang Jian
"confía en
confía en el poder
muy dependiente/dependiente< /p >
Yang Guifei
[Relyheavilyon * * *
El liderazgo depende en gran medida de él
Apóyate en...
Yang Jian
Confíe.
Sé imparcial. /p>
Lo mismo, y dijo: "Deje que la Sra. Shen toque el arpa, párese sobre el arpa. y cantar. ”
2. Traducción del ensayo clásico chino Yimen, gracias: La puerta del callejón antiguo. El significado original es la esperanza y la nostalgia de los padres por sus hijos que están lejos. el entusiasmo de los padres por ver regresar a sus hijos.
Fuente
"Política de los Estados Combatientes" Siete Estrategias Seis: "Si una mujer sale tarde, me apoyaré en la puerta y miraré en ella; si una mujer sale al anochecer y no vuelve, yo me apoyaré en ella. "
Texto original
El rey tenía quince años y servía en el ejército. El rey se escapó y perdió su puesto. Su madre dijo: "La mujer salió tarde, así que Me apoyé en la puerta. Mira, si una mujer sale al anochecer y no la devuelve, entonces espero poder acercarme a ella. La mujer está hoy a cargo del rey y el rey se ha ido. Si esa mujer no supiera dónde estaba, ¿adónde regresaría? "
El rey Sun Jianai entró en escena y dijo: "¡Los dientes están en el caos y el país está en el caos! ¡Aquellos que quieran ser castigados deben ser castigados!" "Había 400 seguidores en la ciudad. Los mordieron con los dientes y los apuñalaron hasta la muerte.
Traducción
Wang Sunjia tenía quince años y servía al rey Qi Min. Después de que Wang Yue escapó, Wang no sabía adónde había huido.
Su madre dijo: “Sal por la mañana y vuelve por la noche, y yo me apoyaré en la puerta y te observaré. ": Si no sales por la noche, me apoyaré en la puerta interior y te vigilaré. Ahora sirves al rey y el rey ha escapado. No sabes su paradero. ¿Por qué volviste? Entonces El rey entró en el mercado y dijo: "Naoya molestó. Conquistó Qi y mató al rey de Qi. ¡Cualquiera que quiera matarlo conmigo mostrará su brazo derecho! "Cuatrocientas personas lo siguieron en el mercado y fueron con él a matar a Naoya, y finalmente apuñalaron a Naoya hasta matarlo.
Cuando Tu Naoben estaba apoyado en él, el carnicero corrió y se acostó debajo de la pila de leña.
Lobo
Texto original
Es el anochecer cuando la gente roba y devuelve mercancías. Viene el lobo, mira la carne, parece que saliva (Xián paso a paso, la línea de la cola está a varios kilómetros de distancia); Si de repente tienes miedo de algo, muéstralo con tu espada, pero ignóralo; En lugar de colgarlo de un árbol, es mejor matar al lobo y quitarle la carne (z m 4 o) en silencio. Luego se engancha la carne y se cuelga entre los árboles para mostrar que está vacía. El lobo está solo. Tu regresa inesperadamente. Al amanecer fui a buscar la carne y miré al gigante colgado del árbol a lo lejos, como si un hombre estuviera a punto de morir. océano. Qūn (Qūn) Patrullar es un lobo muerto. Cuando miró hacia arriba, vio carne en su boca, con ganchos para carne perforando la mandíbula superior del lobo, como un pez que traga un cebo. En ese momento, el cuero de Lang era muy caro, costaba más de diez de oro, y la cara de Tu Xiaoyu era más que suficiente. Pedirle pescado a Mu Bian también es ridículo, y el lobo también sufrirá por ello.
Ocultar traducción
Un carnicero volvió a su casa después de vender carne. Se hace tarde. En ese momento, apareció de repente un lobo. El lobo siguió espiando la carne del carnicero y la saliva de su boca pareció salir, por lo que siguió al carnicero durante varios kilómetros. El carnicero estaba muy asustado, así que tomó el cuchillo de carnicero y se lo mostró al lobo. El lobo retrocedió unos pasos, pero cuando el carnicero se giró y avanzó, el lobo lo siguió. El carnicero no tuvo más remedio que pensar que lo que el lobo quería era carne, así que bien podría colgar la carne en un árbol (para que el lobo no pudiera alcanzarla) y volver a buscarla mañana por la mañana (cuando el lobo se había ido). Entonces el carnicero colgó la carne en el gancho, se paró de puntillas (usando el gancho para carne) en el árbol y luego mostró la carga vacía al lobo. Entonces el lobo dejó de seguir al carnicero. El carnicero se fue a casa (a salvo). Al amanecer del día siguiente, el carnicero fue a buscar la carne (del lugar donde ayer se colgaba la carne. Vio una cosa enorme colgada del árbol desde la distancia, como un hombre colgado del árbol, y estaba). muy asustado. (El carnicero estaba asustado.) Vagó cautelosamente (alrededor del árbol) para acercarse a él. Cuando se acercó, vio que era un lobo muerto. El carnicero miró hacia arriba con atención y descubrió que el lobo tenía carne en la boca y que el gancho que colgaba la carne había atravesado la mandíbula superior del lobo. Así como un pez muerde el anzuelo. En aquella época, las pieles de lobo eran muy caras en el mercado, valían más de diez taeles de plata, por lo que la vida del carnicero era un poco más fácil.
Al igual que trepar a un árbol para pescar, el lobo quiere comer carne, pero el resultado es un desastre. ¡Qué ridículo!
4. Utilice el chino clásico para explicar a Liang Shanbo y Liu Yong apoyados en Weilou: (2) Esperando la primavera, el cielo está oscuro y la tierra está oscura.
(3) En el resplandor de la hierba, quién se apoyaría en la barandilla y se quedaría sin palabras. Planee emborracharse antes de descansar, (4) trate el vino como una canción, (5) sea fuerte e insípido.
(6) No me arrepiento de que mi cinturón se haya ensanchado, (7) Irak me desperdició. Nota (1) Esta palabra era originalmente una canción de Jiao Fang de la dinastía Tang. El nombre se cambió para adoptar el significado de la frase del emperador Jian Wen "Pasa los escalones y enamórate de la mariposa".
También conocidas como “Urracas Pisando el Suelo” y “Wu Fengqi”. Doble tono, sesenta y seis palabras, rima armoniosa.
(2) Edificios peligrosos: edificios de gran altura. (3) Sombrío: desconocido y desconocido.
(4) Planificar: Planificar. Loco: descuidado, salvaje, fuera de lugar.
(5) Cante una canción sobre el vino: hable sobre "Dan Ge Xing" de Cao Cao. "Dang" significa lo mismo que "correcto".
(6) Qiang: de mala gana. Sintonía musical: forzar una sonrisa.
(7) El cinturón se va ensanchando poco a poco: Significa que la persona poco a poco se va haciendo más delgada. La versión china de "Poemas antiguos" dice: "El día de la separación está lejos, pero el día de la ropa es lento".
Breve análisis: Esta es una palabra perceptiva. La película anterior trataba de escalar alto y mirar a lo lejos, y la tristeza de la separación surgió espontáneamente.
"Quedarse en un edificio peligroso" y "edificio peligroso" implican que el protagonista lírico tiene un punto de apoyo alto y debe nadar lejos. "Inclinada" expresa la profunda y duradera nostalgia del protagonista.
Pero inesperadamente, el resultado de "inclinarse" es "esperar con ansias el dolor primaveral, el cielo está oscuro y la tierra está oscura". "El dolor primaveral" significa decir adiós al dolor con anhelo por el futuro.
No es que el “dolor primaveral” se esconda en el corazón, sino que surge del horizonte lejano. Por un lado, intenta evitar los clichés, intentando convertir lo intangible en tangible, lo abstracto en concreto, y aumentar lo visual y la fluidez de la imagen, por otro lado, también se debe a su "dolor primaveral"; Es causado por el paisaje en el cielo. Luego, la frase "La hierba es todo humo" explica lo que ve el protagonista cuando mira al horizonte.
La frase "Quién puede hablar por sí mismo" no es sólo un sentimiento de confianza en uno mismo, sino también un lamento sin remordimientos cuando el amante falta.
La palabra "sin palabras" significa miles de pensamientos.
En la siguiente película, el protagonista masculino decide beber una canción loca para librarse de sus problemas: "Me voy a emborrachar", sin embargo, forzar una sonrisa terminará por hacerte sentir "de mal gusto". ".
Desde "manejo preciso" hasta "insípido", el estilo de escritura es turbulento, bastante turbulento. El nodo "el cinturón se ensancha cada vez más" usa un bolígrafo sano para escribir ternura, jurando que estoy dispuesto a adelgazar y demacrar porque extraño a mi amado.
"Nunca me arrepentiré", que significa "Nunca me arrepentiré aunque muera", expresa el carácter decidido y la actitud persistente del protagonista, y así se sublima el reino de la poesía. "Wrinkle Water Xuan Poems" de He Shang cree que "Four Places Township" de Wei Zhuang dice: "¿Quién es el joven romántico extraño? Dudo que me case y descanse por el resto de mi vida". Incluso si me abandonan sin piedad, "No puedo avergonzarme", esto significa "es maravilloso hablar con decisión"; las dos últimas frases de esta palabra se basan en las palabras de Wei, pero "el espíritu es gentil". De hecho, Yan Feng ya dijo en "La urraca pisa la luna" que "si bebes antes de que las flores florezcan y caigan todos los días, a menudo te enfermarás y no tendrás miedo de perder peso frente al espejo". " Aunque el lenguaje es relativamente decadente, también entra en su categoría.
Más tarde, Wang Guowei dijo en "Human Words" que "aquellos que han logrado grandes logros en los tiempos antiguos y modernos deben atravesar los tres reinos para conocer el mundo", la palabra que tomó prestada para describir el "segundo". El reino" es "la ropa se está volviendo cada vez más ancha". Pero nunca te arrepientas, la gente está demacrada por Irak". Probablemente se trate de una especie de carácter y actitud persistentes y decididos que se resumen en las dos frases de Liu Yong.
No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada. Estuvo de pie en el edificio alto durante mucho tiempo, con la brisa soplando sobre su rostro. El interminable sol primaveral lo abandonó y se elevó sombrío desde el cielo distante e ilimitado.
La hierba verde y el humo brumoso se esconden en el resplandor del sol poniente. Nadie entenderá el significado de su columna solitaria. Tengo la intención de emborracharme en este estado de ánimo perezoso e indulgente, pero no tiene sentido permitirse cantar al vino y apenas disfrutar. Las cintas de la ropa poco a poco se fueron aflojando, pero él nunca se arrepintió, prefiriendo estar demacrado y cansado por ella.
También conocidas como “Urracas Pisando el Suelo” y “Wu Fengqi”. Doble tono, sesenta y seis palabras, rima armoniosa.
②Edificio peligroso: edificio de gran altura. (3) Sombrío: desconocido y desconocido.
4 Planificar: Planificar. Loco: descuidado, salvaje, fuera de lugar.
⑤Canta una canción sobre el vino: habla sobre "Dan Ge Xing" de Cao Cao. Dang: tiene el mismo significado que "correcto".
6 fuertes: apenas. Sintonía musical: forzar una sonrisa.
⑦El cinturón se ensancha gradualmente: se refiere a que la persona pierde peso gradualmente. Versión china de "Poemas antiguos": "El día de la separación está lejos, pero el día de la vestimenta es lento".
Comentarios: Esta es una palabra emotiva. La película anterior trataba de escalar alto y mirar a lo lejos, y la tristeza de la separación surgió espontáneamente.
"Quedarse en un edificio peligroso" y "edificio peligroso" implican que el protagonista lírico tiene un punto de apoyo alto y debe nadar lejos. "Inclinada" expresa la profunda y duradera nostalgia del protagonista.
Pero no esperaba que el resultado de "inclinarse" fuera "esperar con ansias el dolor primaveral, preocuparse por la niebla". "El dolor primaveral" significa dejar el dolor al anhelo del futuro.
No es que el “dolor primaveral” se esconda en el corazón, sino que surge del horizonte lejano. Por un lado, se esfuerza por evitar la mediocridad, se esfuerza por convertir lo intangible en tangible, lo abstracto en concreto y aumentar la visualidad y la fluidez de la imagen, por otro lado, también se debe a que su "dolor primaveral" es causado por; el paisaje en el cielo. Luego, la frase "La hierba es todo humo" explica lo que ve el protagonista cuando mira al horizonte.
La frase "Quién puede hablar por sí mismo" no es sólo un sentimiento de confianza en uno mismo, sino también un lamento sin remordimientos cuando el amante falta. La palabra "sin palabras" es como mil pensamientos.
En la siguiente película, para librarse de sus problemas, el protagonista masculino decide beber canciones locas: "Planeo emborracharme, sin embargo, tratar de estar alegre eventualmente lo hará sentir". insípido".
Desde "manejo preciso" hasta "insípido", el estilo de escritura es turbulento, bastante turbulento. El nudo "el cinturón se está ensanchando" usa pluma sana para escribir ternura, y juro que estoy dispuesta a adelgazar y demacrar porque extraño a mi amada.
"Nunca me arrepentiré", que significa "Nunca me arrepentiré aunque muera", lo que expresa la perseverancia y perseverancia del protagonista, y así se sublima el ámbito poético. "Wrinkle Water Xuan Poems" de He Shang cree que "Si Di Xiang" de Wei Zhuang dice: "Quien sea un joven en una tierra extranjera, sospecho que mi concubina se divorciará de por vida.
Aunque seas abandonado sin piedad, no puedes avergonzarte. Estas oraciones son "Es maravilloso hablar con decisión"; las dos últimas oraciones de esta palabra se basan en las palabras de Wei, pero son simplemente "elegantes". De hecho, Yan Feng ya lo dijo en "La urraca pisa la luna". Las flores florecen todos los días" "Estar borracho a menudo te enferma, pero tener una hermosa relación con alguien en el espejo no es vergonzoso." Aunque el lenguaje es relativamente decadente, también entra dentro de su categoría.
Más tarde, Wang Guowei dijo en "Human Words" que "las grandes empresas en los tiempos antiguos y modernos y los grandes eruditos en las universidades deben pasar por los tres reinos", y tomó prestada la palabra para describir el "segundo reino". Es "cada vez más ropa". Cuanto más ancha es, más demacrada se vuelve la gente ". Esto probablemente se resume en las dos frases de Liu Yong.
5. Traducción al chino clásico El duque Ping de Jin le preguntó a Qi Huangyang: "No hay orden en Nanyang. ¿Quién puede hacerlo?". Qi Huangyang dijo: "Puedes resolver el problema del zorro". dijo: "¿No es la venganza de mi hijo solo por esto? ¿Resolver el mal del zorro? "Sí", dijo, "si me preguntas, no quiero preguntarle a mis enemigos". Gong Ping dijo: "Bueno, úsalo, el pueblo chino lo llama bueno".
Viviendo en la misma habitación, Gong Ping volvió a preguntarle a Qi Huangyang: "No hay ningún capitán en el país, ¿quién puede hacerlo?". La respuesta fue: "El mediodía está bien", dijo Gong Ping. ¿Es el mediodía un pecado de hijo? "Sí", dijo, "si me preguntas, no quiero preguntarle a mi hijo". Gong Ping dijo: "Muy bien". Luego lo usó y los chinos lo llamaron bueno. Confucio escuchó: "¡Está bien, la teoría de Qi Huangyang! Si lo crías afuera, no evitarás la venganza, y si lo crías adentro, no evitarás a los niños. Hay muchos antílopes".
Traducción:
El duque Huan de Qi le preguntó a Qi Huangyang: "No hay ningún magistrado del condado en Nanyang. ¿Quién crees que está calificado?". Qi Huangyang dijo: "Simplemente releve al zorro". El duque Ping de Jin dijo: ¿No es Xie Hu tu enemigo? Él respondió, me preguntas quién es capaz, no quién es mi enemigo. El duque Ping de Jin dijo: Está bien. Fue nombrado magistrado del condado y la gente de todo el país elogió a Qi Huangyang.
Unos días después, volvió a preguntarle a Qi Huangyang: No hay otoño en este país. ¿Quién crees que puede hacer esto? "Qi Huangyang dijo: El mediodía está bien. Jin Pinggong dijo: ¿No es Wu tu hijo? Él respondió: "Estás preguntando quién puede hacerlo, no quién es mi hijo". " Jin Wengong estuvo de acuerdo y lo nombró nuevamente. La gente de todo el país elogió a Qi Huangyang.
Confucio escuchó y suspiró: "Oh, Qi Huangyang hizo lo correcto. ¡Recomienda a otros, desinteresadamente! ”